Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PM0103002
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
www.powermate.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
04/09 0067025

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PM0103002

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PM0103002 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Inspecting the brushes .
  • Page 3: Safety And Operation Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially...
  • Page 4: Spark Arrester

    All manuals and user guides at all-guides.com d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or SPARK ARRESTER sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH e. The muffler and air cleaner must be installed A SPARK ARRESTING MUFFLER.
  • Page 5: Operating Voltage

    All manuals and user guides at all-guides.com To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERATING VOLTAGE residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a...
  • Page 6: Before Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICATION BEFORE OPERATION DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of oil. Your GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) generator has been shipped from the factory without oil in the PROTECTION crankcase.
  • Page 7: Generator Features

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERATOR FEATURES A. Control Panel (Endbell) D. Engine On/Off Switch NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed E. 6.5 HP OHV Engine the nameplate ratings. F. Recoil Starter B. 120 V, 20 Ampere Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle.
  • Page 8: Tools Required

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERATOR FEATURES M. Battery Charger Use cables approved for battery charging. Connect a red clip to NOT RECOMMENDED FOR USE WITH GEL PACK, the positive terminal of the battery. Connect a black clip to the SEALED OR SMALL (MOTORCYCLE) BATTERIES.
  • Page 9: Starting The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com STARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open.
  • Page 10: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com QUICK STARTING TIPS FOR UNITS THAT HAVE MAINTENANCE BEEN SITTING FOR AWHILE: If your unit has been sitting around for a long time period GENERATOR: Brushes and is hard to start, try doing some of these easy steps before The brushes in the generator should be inspected once calling the Customer Hotline.
  • Page 11: Service Information

    · If a separate operator's manual and engine warranty or at www.powermate.com from the engine manufacturer is included with this product, only that warranty will apply to the engine. to obtain warranty service ·...
  • Page 12: Régles D'opération Et De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 13: Pare-Étincelles

    All manuals and user guides at all-guides.com DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 14: Vérifier La Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à...
  • Page 15: Avant De Mettre En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICATION AVANT DE METTRE EN MARCHE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL d’huile appropriés. Le groupe électrogène est expédié de l'u- (GFCI) sine avec le carter vide.
  • Page 16: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande (Couvre-enroulement) D. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas E. Moteur 6.5 HP OHV dépasser les limites indiquées de plaque. F.
  • Page 17: L'installation De Poigneé

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE M. Chargeur de batterie Servez-vous de câbles approuvés aux fins de chargement de la Utilisation non recommandée avec les ensembles piles (de pile. Connectez la cosse rouge à la borne d’attache positive de la motocyclettes) sèches et étanches de petit format.
  • Page 18: Démarrage De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur.
  • Page 19: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vérifier les canalisations d'huile et veiller à ce que le ENTRETIEN robinet à essence soit ouvert. GROUPE ELECTROGENE: Les Balais 5. Vérifier les pièces du groupe électrogène afin de vous Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois assurer de leur intégrité.
  • Page 20: Service Clientele

    Si le produit est utilisé à des www.powermate.com. fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat.
  • Page 21: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD PELIGRO indica una situación PRECAUCIÓN indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, la potencialmente peligrosa que, si potencialmente de riesgo, la cual, si cual, si no se evita, podría ocasionar no se evita, puede ocasionar no se evita, PROVOCARÁ...
  • Page 22: Como Determinar El Vataje Total

    All manuals and user guides at all-guides.com b.Buena ventilación para el enfriamiento. La 23. Para evitar quemaduras, no toque el silenciador circulación de aire y las temperaturas son del motor u otras superficies del generador que importantes para las unidades enfriadas por se hayan calentado durante la operación.
  • Page 23: Requerimiento De Voltaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar la retro-alimentación a los sistemas de EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE suministro, se requiere el aislamiento del sistema eléctrico residencial. Antes de realizar la conexión temporal del generador hacia el sistema eléctrico residencial, apague o desconecte el servicio principal.
  • Page 24: Antes De La Operacion

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICACION ANTES DE LA OPERACION NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la cantidad y el tipo de aceite adecuados. Su generador ha sido PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE enviado de fábrica sin aceite en el cárter.
  • Page 25: Caracteristicas Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTICAS DEL GENERADOR A. Panel de control (Caja posterior) D. El motor On/Off (En/De) Interruptor NOTA: El carga total dibujado de todos receptáculos no E. Motor 6.5 HP OHV debe exceder los valores nominales de la placa de identificación.
  • Page 26: Instalación De La Manija

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTICAS DEL GENERADOR M. Cargador de batería Utilice cables aprobados para cargar baterías. Conecte la grapa No se recomienda su uso con paquetes de gelatina, baterías roja a la terminal positiva de la batería. Conecte la grapa negra a la selladas, pequeñas (motocicleta).
  • Page 27: Arranque De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE DEL UNIDAD • Debe suministrar una ventilación adecuada para los gases tóxicos de escape y el flujo de La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace aire refrigerante. contacto con superficies calientes puede ocasionar •...
  • Page 28: Escobillas

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERADOR: Escobillas 4. Verifique los conductos de combustible. Asegúrese de Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez que esté abierta la válvula de combustible. por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un 5.
  • Page 29: Servicio Al Cliente

    1-800-445-1805 reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los deberá cubrir el cliente. o en www.powermate.com · Si un manual separado de operario y garantía de motor del fabricante de motor se incluyen con este producto, sólo para obtener información sobre el...
  • Page 30: Lista Y Diagrama De Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS CRANKCASE ASSEMBLY / ENSEMBLE DU CARTER / CONJUNTO DE CÁRTER REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0067041 Cover, crankcase Couvercle...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS INTAKE & EXHAUST ASSEMBLY / ENSEMBLE DE ADMISSION ET ÉCHAPPEMENT / CONJUNTO DE ADMISIÓN Y DESCARGA REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS CENTRIFUGAL ADJUSTMENT ASSEMBLY / ENSEMBLE DE AJUSTEMENT CENTRIFUGE / CONJUNTO DE AJUSTE CENTRIFUGO REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS RECOIL STARTER ASSEMBLY / ENSEMBLE DE RECULER LE DÉMARREUR / CONJUNTO DE ARRANQUE RETRÁCTIL REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS CARBURETOR ASSEMBLY / ENSEMBLE DE CARBURATEUR / CONJUNTO DE CARBURADOR REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0067090 Carburetor Carburateur...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS GENERATOR HEAD / TÊTE DE LA GÉNÉRATRICE / CABEZAL DEL GENERADOR (P/N 0067097) REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO.
  • Page 36 Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

Table des Matières