Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 65 German......................1 English......................18 French......................32 Italian......................48 Spanish......................65 Portuguese......................82 Finnish......................99 Danish......................114 Swedish......................129 Norwegian.....................143 Czech......................158 Hungarian......................173 Dutch......................189 Slovak......................205 Greek......................220...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie für einen richtigen Gebrauch der Digitalkamera die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort nach dem Lesen auf, so dass Sie sie später heranziehen können.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com und trockenen Sie die Kamera. Ein Schaden, der durch nicht ordnungsgemäße Nutzung der Kamera entstanden ist, kann nicht unter Garantie behoben werden.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Teile der Digitalkamera 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Auslöser 3. Öse für Trageschlaufe 4. Objektiv 5. Blitzlicht 6. Selbstauslöser-LED 7. Menütaste 8. Modustaste 9. Taste Aufwärts/Heranzoomen 10. Taste Rechts/Blitz 11. Taste OK 12. Taste Löschen 13.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Innere Batteriefachdeckel / äußere Batteriefachabdeckung/Batteriefach 19. USB-Steckplatz 20. MicroSD-Karte-Steckplatz 21. Stativgewinde 2. Vorbereitung für den Einsatz Batterien einlegen 1. Schieben Sie die Verriegelung (1) nach unten, um die äußere Batteriefachabdeckung öffnen. Ziehen dann inneren Batteriefachdeckel nach hinten, um das Batteriefach zu öffnen.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nachdem die Batterie richtig eingelegt ist, schließen Sie bitte den inneren Batteriefachdeckel und achten dabei auf ein eindeutiges Klickgeräusch. Danach schließen Sie bitte die äußere Batteriefachabdeckung. Speicherkarte formatieren Beim Erstgebrauch dieser Digitalkamera ist es wichtig, die Speicherkarte zu formatieren.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schalten Sie die Kamera ein, betätigen Sie die Taste MENÜ und öffnen Sie das Einstellungsmenü . 2. Drücken Sie die Taste Aufwärts oder Abwärts um die Option [Formatieren] zu markieren und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. 3.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Datum und Uhrzeit einstellen 1. Schalten Sie die Kamera ein, drücken Sie die Taste MENÜ, um in das Menü zu gelangen. 2. Drücken Sie auf die Taste Rechts, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 3. Wählen Sie die Option "Datum" und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Nutzen sie die Ein/Aus-Taste um die Kamera An und wieder Aus zu schalten. Um die Batterien zu schonen können Sie im Menü "Einstellung" die automatische Abschaltung der Kamera aktivieren. Aufnahmemodus ändern Die Digitalkamera verfügt über drei Modi: 1.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnahme von Fotos 1. Nach dem Einschalten der Kamera befindet sich diese Werksseitig immer im Foto-Modus [ 2. Zoomen: Drücken Sie auf die Tasten Aufwärts oder Abwärts, um hinein- oder herauszuzoomen. Der Vergrößerungswert erscheint auf dem LCD-Bildschirm. 3.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Drücken Sie die Selbstauslöse-Taste (13) um den Selbstauslöse Modus zu aktivieren. Bei jedem weiteren Druck der Taste wechseln Sie zwischen verschiedenen Selbstauslöser-Modi. 2 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 2 Sekunden. 5 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 5 Sekunden. 10 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 10 Sekunden.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com TFT-Monitor. Auto: Kamera wählt Blitz automatisch entsprechend der Lichtsituation Blitz ein: Blitz ist immer aktiviert Blitz aus: Blitz ist deaktiviert 3: Drücken Sie die Auslöse-Taste, um ein Bild aufzunehmen. Hinweis: Wenn der Batterie-Ladezustand niedrig ist, funktioniert der Blitz nicht. Drücken Sie auf die Blitz-Taste.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com herauszuzoomen. Der Vergrößerungswert erscheint auf dem LCD-Bildschirm. 3. Drücken Sie die Auslöse-Taste, um die Aufnahme zu starten. 4. Drücken Sie nochmals die Auslöse-Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Sobald kein Speicherplatz mehr vorhanden ist, hält die Videokamera automatisch die Aufnahme an.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Taste Abwärts, um den Vorschaumodus zu öffnen. Drücken Sie die Taste Aufwärts, um das gegenwärtige Bild zu vergrößern. Wiedergabe von Video-Clips 1. Drücken Sie die Taste MODUS und wählen Sie den Wiedergabemodus ( aus.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Durch Einlegen der Speicherkarte in einen Kartenleser Durch Anschluss der Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer. Anschluss der Digitalkamera über ein USB-Kabel an einen PC 1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in den USB-Port Ihres Computers und schalten Sie die Digitalkamera ein.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Technische Spezifikationen Sensor 5.0 MegaPixel CMOS Display 2.0" TFT-Farb-LCD Foto: [12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 / Auflösung [3M] 2048X1536 /[2M] 1600x1200 [HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480 Video: Auto Power Aus, 1, 2, 3, 4, 5 und 10 Minuten Weißabgleich Auto/Tageslicht/Wolkig/Glühlampe/Fluoreszierend...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung/Betrieb 5 °C bis 40 °C Umgebungstem peratur Abmessungen 98.7x73.2x27.3 (mm) Gewicht Kameragehäuse ohne Batterie: Ca. 110g...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an der Rollei Sportsline 65 die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EG RoHS-Richtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing this product. Please read these operating instructions carefully in order to use the digital video camera correctly. Keep the instructions in a safe place after reading so that you can refer to them later. Precautions Before using the digital camera, please ensure that you read and understand the safety precautions described below.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1.Parts of the digital camera 1.Power button 2.Shutter button 3.Strap hole 4.Lens 5.Flash strobe 6.Self-timer LED 7.Menu button 8.Mode button 9.UP/Zoom in button 10.Button right/Flash button 11.OK button 12.Delete button 13. Button left/Self-timer button 14.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 18.Battery inner door/ Battery compartment 19.USB slot 20.Micro SD card slot 21.Tripod socket 2.Preparing for using Installing the Battery 1: Push the lock button down to open the battery cover. 2: Insert the 2x AAA batteries with the positive (+) and negative (-) poles matching the directions indicated inside the battery compartment.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 3: After the battery is properly inserted, close the battery cover until a clearly click is heard. Format the memory card It is important to format the memory card when it is the first time you use this digital camera.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com with the OK button. 3. Press the Up or Down button to select the desired language and then press the OK button to confirm the setting. Setting the date and time 1: Turn the power on, press the MENU button to display the menu. 2: Press the Right button to select setting Menu.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Using this digital camera Turning the Digital camera On and Off 1. Press the POWER button to turn on the camera and press it again to turn the digital camera off. To save battery power, you can change the power-off time by enabling the function [Auto Power Off] in the Setup menu.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Display Title Description Capture mode For taking still photos Video mode For recording movie clips Playback mode For previewing record files Taking still images 1. Turn on the digital camera and set the digital camera to default capture mode, the icon [ appears on the LCD screen.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Self-timer Use the self-timer to set a delay from the time the shutter button is pressed to the time the image is shot. 1. Turn the power on, and set the digital camera to the capture mode. 2.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com activate during continuous shooting or movie recording. 1. Set the digital camera to the Capture mode. 2. Press the RIGHT/FLASH button to change the flash mode. Each time the flash button is pressed, the flash icon changes. Auto: Automatically turn on/of Flash on: Force on the flash Flash off: Force off the flash...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Press the UP or DOWN button to zoom in or zoom out the screen. The value of magnification level appears on the LCD monitor. 3. Press the SHUTTER button to start recording. 4. Press the SHUTTER again to stop recording. If the memory is full the video camera will stop recording automatically.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Press the OK button to zoom in the current image. Playing back movie clips 1: Set the digital camera to playback mode [ 2: Press the LEFT or RIGHT buttons to select the movie clips you want to playback.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com camera. An icon “MSDC” appears on the screen when connection to the computer has been successfully completed. 2. Open [My Computer] or [Windows Explorer]. A "Removable Disk" appears in the drive list. Double-click the "Removable Disk" icon to view its contents. Files are stored in the folder "DCIM".
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Scene [Auto]/[Night Portrait]/[Night Scenery]/[Portrait]/ [Scenery][Sport]/[Party]/[Beach]/[HighSensitivity]/ [Underwater] Exposure control -3EV to +3EV in 1step Self-timer 2 /5 /10 sec. Micro SD Memory Slot up to 32GB Storage 2 x AAA Batteries(not included) Power Supply Storage/Operation: 5°C to 40°C Ambient temperature...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Sportsline 65 in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives: 2011/65/EC RoHs Directive...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement la caméra numérique. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com utilisé l'appareil photo dans l'eau, veuillez essuyez les gouttes d'eau/saletés et sécher l'appareil photo avec un chiffon propre. Les dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Éléments de la caméra numérique 1.Bouton d'alimentation 2.Bouton d'obturateur 3.Trou de bandoulière 4.Objectif 5.Flash stroboscopique 6.Voyant de retardateur 7.Bouton Menu 8.Bouton Mode 9.Bouton haut/Zoom avant 10.Bouton droit/flash 11.Bouton OK 12.Bouton supprimer 13.Bouton gauche/retardateur 14.Bouton bas/Zoom arrière 15.Couvercle de la batterie 16.Voyant indicateur occupé...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 18.Couvercle de Batterie intérieure / Compartiment de la batterie 19.Fente USB 20.Fente de carte Micro SD 21.Prise trépied 2. Préparation à l’utilisation Installation de la batterie 1: Poussez le bouton de verrouillage vers le bas (1) pour ouvrir le couvercle de la batteri e.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3: La batterie étant bien install ée, remettez en place le couvercle de la batterie jusqu ’à ce qu ’un clic net se fasse entendre. Formater la carte mémoire Il est essentiel de formater la carte mémoire lors de la première utilisation de la caméra numérique.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com le bouton OK pour lancer le sous-menu. 3: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir l’option [Yes], puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer toutes les données. Réglage de la langue Avant la première utilisation de la caméra numérique après son achat, veillez de choisir une langue et de régler la date et l’heure avant de vous servir de l’appareil.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 2: Appuyez sur le bouton Droit pour sélectionner le menu [Réglage Capture]. 3: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir [Date], puis appuyez sur le bouton OK pour lancer le sous-menu. 4: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir [Régler date], puis appuyez sur le bouton OK pour lancer la boite de dialogue.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Changer le mode d’enregistrement La caméra numérique dispose de 3 modes 1 : Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer la caméra numérique. 2: Appuyez sur le bouton Mode pour modifier le mode. Chaque fois que le bouton Mode est appuyé, l’icône de Mode est modifiée.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Tenez la caméra numérique fermement et puis appuyez complètement sur le bouton de l’OBTURATEUR pour prendre une photo. 4: Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu, y compris Scène, Taille de l'image, Prise de vue, Réglage de l'image.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 4: Dès que le retardateur démarre, le LED du retardateur clignote. Une seconde pour un flash jusqu’à ce que le décompte se termine. Utiliser le Flash Le flash ne sert pas seulement à prendre des photos lorsque la lumière est faible mais aussi lorsque le sujet est dans l’ombre ou selon les conditions d’arrière-plan.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com pas.Appuyez sur le bouton DROIT/FLASH, le message affiche “batterie faible” sur l’écran LCD. Enregistrement d’un clip vidéo 1: Branchez la camera numérique, appuyez sur le bouton MODE pour régler la caméra numérique en mode d’enregistrement vidéo 2: Zoom : Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour faire un zoom avant ou arrière de l’écran.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lecture Lecture d’une image fixe Appuyez sur le bouton MODE pour régler l'appareil photo en mode de lecture, l'icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. 2: Appuyez sur les boutons GAUCHE ou DROIT pour prévisualiser l’image précédente ou suivante.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 5. fectuer des branchements Branchement de la camera numérique à un PC Il y a deux manières de télécharger des fichiers depuis la mémoire interne d’une caméra numérique ou d’une carte mémoire vers un ordinateur : •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com l’ordinateur avec le câble USB fourni. Une icône “PC CAM” va apparaître à l’écran. Dans le cas contraire, continuez de maintenir le bouton appuyé et appuyez simultanément sur le bouton d’alimentation.Une icône “PC CAM” apparaît à l’écran.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Scène [Auto]/[Portrait de nuit] /[Scène nocturne]/[Portrait]/[Scène][Sport]/[Groupe]/[Plage]/[Ha ute sensibilité]/[Sous-marin] Contrôle -3EV to +3EV en 1 étape d’exposition Retardateur 2 /5 /10 sec. Micro SD Memory Slot up to 32GB Stockage 2 x AAA Batteries(not included) Alimentation électrique Storage/Operation: 5°C to 40°C...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei Sportsline 65, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes : La Directive LdSD 2011/65/CE...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per poter utilizzare la videocamera digitale correttamente. Dopo la lettura, conservare le istruzioni in un luogo sicuro in modo da poterle consultare successivamente.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com aprire o chiudere gli sportelli della batteria o USB in luoghi come il mare o i laghi. Inoltre, non aprire o chiudere gli sportelli con le mani bagnate. Dopo l’utilizzo della fotocamera in acqua, rimuovere con un panno le gocce d’acqua e i residui e asciugare la fotocamera con un panno asciutto e pulito.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Parti della videocamera digitale 1. Pulsante di accensione 2. Pulsante dell'otturatore 3. Foro per cinturino 4. Obiettivo 5.Flash 6.LED timer aut. 7. Tasto Menu 8. Tasto Modo 9. Pulsante /Riduci 10. Pulsante Destra/Flash 11.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Sportellino interno batteria/Vano batteria 19. Slot USB 20. Slot micro SD card 21. Presa supporto 2. Preparazione all'uso Installare la batteria 1: Premere il pulsante di blocco (1) verso il basso per aprire il coperchio della batteria battery cover.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Dopo che la batteria è stata installata correttamente, riposizionare il coperchio della batteria fino a sentire un clic. Formattare la scheda di memoria È importante formattare la scheda di memoria quando si usa la videocamera digitale per la prima volta.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com cancellare tutti i dati. Impostare la Lingua Quando si usa la videocamera digitale per la prima volta dopo l'acquisto, assicurarsi di scegliere una lingua ed impostare la data e l'ora prima di usare la videocamera digitale.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Premere il pulsante Su o Giù per selezionare [Data] quindi premere il pulsante OK per lanciare il sottomenù. 4: Premere il pulsante Su o Giù per selezionare [Imposta data] quindi premere il pulsante OK per lanciare la finestra di dialogo.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Per risparmiare la batteria, è possibile modificare il tempo di spegnimento impostando la funzione [Spegnimento automatico] nel menù Configurazione. Modificare la modalit à di registrazione Ci sono tre modalità in questa videocamera digitale. 1: Premere il pulsante ACCENSIONE per accendere la videocamera digitale.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com È possibile portare la videocamera alla modalità riproduzione utilizzando il pulsante RIPRODUZIONE. Premere il pulsante RIPRODUZIONE per impostare la videocamera alla modalità riproduzione e premere di nuovo per impostare la modalità registrazione. Scattare immagini statiche 1: Accendere la videocamera digitale ed impostarla alla modalità...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Usare il timer automatico Usare il timer automatico per impostare un ritardo tra il momento in cui si preme il pulsante otturatore ed il momento in cui l'immagine viene scattata. 1: Accendere l'alimentazione ed impostare la videocamera digitale alla modalità cattura.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Usare il flash Il flash non serve solo per scattare fotografie quando la luce è insufficiente, ma anche quando il soggetto è in ombra o in condizioni di retroilluminazione. Premendo il tasto DESTRA/FLASH la videocamera passa tra le varie modalità di flash. Il flash non si attiverà...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com schermo LCD. Registrare un video clip 1: Accendere la videocamera digitale, premere il pulsante MOD. per impostare la videocamera digitale alla modalità registrazione video. 2: Zoom: Premere il pulsante Su o Giù per effettuare lo zoom avanti o lo zoom indietro dello schermo.Il valore del livello di ingrandimento appare sullo schermo LCD.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Riproduzione Riprodurre immagini statiche Premere il tasto MODE per impostare il modo Riproduzione sulla camera, l' icona viene visualizzata nell'angolo superiore sinistro dello schermo. 2: Premere i pulsanti SINISTRA o DESTRA per vedere in anteprima l'immagine precedente o la successiva.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Effettuare i collegamenti Collegare la videocamera digitale ad un PC Ci sono due modi per scaricare i file dalla memoria interna della videocamera digitale o dalla scheda di memoria al computer: Inserendo la scheda di memoria in un lettore di schede ...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Note: Per accedere alla modalità PC CAM, prima bisogna premere e tenere premuto il pulsante otturatore per alcuni secondi, quindi collegare il camcorder al computer tramite il cavo USB fornito. Un'icona "PC CAM" apparirà sullo schermo. Se ciò...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Bilanciamento bianco Auto/Giorno/Nuvoloso/Incandescente/Fluorescente Scena [Auto]/[Ritratto notturno]/[Panorama notturno]/[Ritratto]/ [Scenario][Sport]/[Festa]/[Spiaggia]/[Sensibilità alta]/ [Sott'acqua] Controllo da -3EV a +3EV in 1 passo esposizione Timer automatico 2 /5 /10 sec. Micro SD Memory Slot fino a 32 GB Memorizzazione 2 batterie AAA (non Incluse) Alimentazione...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Conformità Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rollei Sportsline 65 in conformità con i requisiti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE: Direttiva RoHS 2011/65/EC...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea estas instrucciones de funcionamiento con atención con el fin de utilizar correctamente la cámara de vídeo digital. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro después de leerlas de manera que pueda consultarlas más adelante.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com limpie las gotas de agua / mugre y seque la cámara con un paño limpio. Daño causado por el uso inadecuado de la cámara no puede ser solucionado bajo garantía.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Piezas de la cámara digital 1: Botón de encendido 2: Botón de obturador 3: Agujero para correa 4: Lente 5: Flash 6: LED de temporizador 7: Botón de menú 8: Botón de modo 9: Botón Arriba/Aumentar 10: Botón Derecha/Flash 11: Botón Aceptar...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 18: Tapa interior de batería /Compartimiento de batería 19: Ranura USB 20: Ranura de tarjeta Micro SD 21: Toma del trípode 2. Preparación para el uso Colocación de la batería 1: Presione el botón del cierre (1) para abrir la tapa del compartimento de la batería.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Después de haber colocado correctamente la batería, coloque de nuevo la cubierta de la batería hasta oír un chasquido. • Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa de la batería primero y luego pulse el borde de la tarjeta con suavidad.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 2: Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar [Formatear], luego pulse el botón Aceptar para lanzar el submenú. 3: Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar [Sí], y luego pulse el botón Aceptar para borrar todos los datos.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de fecha y hora 1: Encienda, pulse el botón MENÚ para visualizar el menú. 2: Pulse el botón Derecha para seleccionar el Menú [Ajustes de Captura]. 3: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Fecha], luego pulse el botón Aceptar para lanzar el submenú.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 1.Pulse el Botón de encendido para encender la cámara y pulse de nuevo para apagar la cámara digital. Para ahorrar batería, puede cambiar el tiempo de desconexión ajustando la función [Apagado automático] en el menú Configuración. Cambiar el modo grabación Hay tres modos en la cámara digital.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Captura de im ágenes estáticas 1: Encienda la cámara digital y ajústela al modo de captura predeterminada, el icono aparece en la pantalla LCD. 2: Uso del zoom: Pulse el botón Arriba o Abajo para ampliar o reducir la pantalla.El valor del nivel de aumento aparece en el monitor LCD.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com temporizador. Cada vez que se pulsa el botón IZQUIERDA/TEMPORIZADOR el icono del temporizador cambia. 2 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 2 segundos. 5 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 5 segundos. 10 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Cada vez que se pulsa el botón del flash, el icono del temporizador cambia. Automático: Se enciende y apaga automáticamente Flash encendido: Encendido forzado del flash Flash apagado: Apagado forzado del 3: Mantenga pulsado el botón del OBTURADOR para sacar una foto. flash Nota: Cuando el nivel de la batería esté...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com de aumento aparece en el monitor LCD. 3: Pulse el botón OBTURADOR para comenzar la grabación. 4: Pulse OBTURADOR de nuevo para finalizar la grabación. Si la memoria está llena, la cámara digital dejará de grabar automáticamente. 5: Pulse el botón MENÚ...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Pulse el botón ARRIBA para visualizar en muestra de diapositiva. 4: Pulse el botón de Aceptar para reanudar el modo normal. Reproducción de clips de vídeo 1: Ajuste la cámara digital al modo reproducción [ 2: Pulse los botones IZQUIERDA oDERECHA para seleccionar los clips de película que quiere reproducir.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Conectar la cámara digital a un PC con el cable USB 1: Conecte el cable USB suministrado al puerto USB del ordenador y enciendala cámara digital. En la pantalla aparecerá un icono «MSDC» cuandola conexión al ordenador se haya completado con éxito.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Especificaciones técnicas Sensor 5.0 Megapíxeles CMOS Pantalla 2.0" TFT Color LCD Resolución Captura de imagen estática: [12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M] 2048X1536 /[2M] 1600x1200 Vídeo: [HD] 1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480 Apagado [Apagado ]/[1 Minuto]/[2 Minutos]/[3 Minutos]/ Automático...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ranura de tarjeta Micro SD hasta 32 GB Almacenamiento 2 baterías AAA (no incluidas) Alimentación Almacenamiento/Funcionamiento:5°C a 40°C Temperaturaambie Dimensiones 98.7x73.2x27.3 (mm) Peso Cuerpo de la cámara sin batería: Aprox. 110g...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Conformidad El fabricante declara que se aplicó a la Rollei Sportsline 65, de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes las siguientes directivas CE: Directiva RoHs 2011/65/UE Directiva de Baja Tensión 2004/108/UE...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Muito obrigada por comprar este produto. Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de funcionamento de modo a utilizar correctamente a câmara de vídeo digital. Após a leitura, mantenha as instruções em local seguro, de modo a poder consultá-las mais tarde.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com gotas de água e poeiras e seque a câmara com um pano limpo. Quaisquer danos causados devido a uso impróprio da câmara não serão reparados, mesmo durante o período de garantia.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Partes da câmara digital 1. Interruptor 2.Tecla do obturador 3.Orifício para a correia 4.Lente 5.Flash 6.LED com auto-temporizador 7.Tecla Menu 8.Tecla Modo 9.Tecla CIMA/Ampliar 10.Tecla Direita/Flash 11.Tecla OK 12.Tecla Eliminar 13.Tecla Esquerda/Auto-temporizador 14.Tecla Baixo/Reduzir 15.Tampa da bateria 16.LED indicador de ocupado...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Porta interior da bateria / Compartimento da bateria 19.Entrada USB 20.Entrada para cartão Micro SD 21.Encaixe do tripé 2. Preparar para utilização Colocar a Bateria 1: Pressione o botão de bloqueio (1) para baixo para abrir a tampa da bateria. 2 pilhas AAA 2: Insira a fazendo corresponder os pólos positivo (+) e negativo (-)
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Após a bateria estar adequadamente colocada, volte a colocar a tampa da bateria até ouvir nitidamente um clique. Formatar o Cartão de Memória É importante formatar o cartão de memória quando utilizar esta câmara digital pela primeira vez.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com 1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o Menu de Configuração. 2: Pressione o botão Cima ou Baixo para seleccionar [Formatar] e em seguida pressione o botão OK para iniciar o sub-menu. 3: Prima a tecla Cima ou Baixo para selecionar o item [Yes] (sim) e prima OK para apagar todos os dados.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com confirmar a configuração. Configurar a data e hora 1: Ligue a alimentação, pressione o botão do MENU para mostrar o menu. 2: Pressione o botão Direita para seleccionar o Menu [Configuração de Captura]. 3: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar [Data] e em seguida pressione o botão OK para iniciar o sub-menu.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilizar esta câmara digital Ligar e Desligar a Câmara digital Pressione o botão ALIMENTAÇÃO para ligar a câmara e pressione-o novamente para desligar a câmara digital. Para poupar a energia da bateria, pode alterar o tempo de desligar ao configurar afunção [Desligar Automático no menu de Configuração.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Exibição Título Descrição Modo de captura Para fotografar. Modo de vídeo Para gravar clips de vídeo. Modo Para pré-visualizar ficheiros reprodução gravados. Fotografar 1: Ligue a câmara digital e coloque-a no modo de captura padrão, o ícone aparece no ecrã...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o Auto-temporizador Utilize o auto-temporizador para definir um atraso entre o momento em que o botão do disparador é pressionado e o momento em que a imagem é captada. 1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o modo de Captura. 2: Pressione o botão de ESQUERDA/AUTO-TEMPORIZADOR para alterar o modo de auto-temporizador.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o Flash O flash não serve apenas para tirar fotografias quando há pouca luz, mas também para quando o sujeito está na sombra ou com luz de fundo. Ao pressionar o botão de DIREITA/FLASH desloca a sua câmara pelos diversos modos de flash.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com ecrã LCD. Gravar um clip de vídeo 1: Ligue a câmara digital, pressione o botão de MODO para definir a câmara digital para o modo de gravação de vídeo 2: Aumento e Diminuição: Pressione o botão de Cima ou Baixo para aumentar ou diminuir o ecrã.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Reprodução Reproduçã o de fotografias Prima a tecla MODE (modo) para definir o modo de reprodução da câmara. O ícone surge no canto superior esquerdo do ecrã. 2: Pressione os botões da ESQUERDA ou DIREITA para pré-visualizar a imagem anterior ou a próxima.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com novamente para interromper,pressione o botão PARA CIMA para terminar a reprodução. 5. Fazer ligações Ligar a câmara digital a um Computador Existem duas formas de transferir ficheiros da memória interna da câmara digital ou do cartão de memória para um computador: ...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Amovível" para visualizar o seu conteúdo. Os ficheiros guardados na câmara estão localizados na pasta chamada"DCIM". 3: Copie as fotografias ou ficheiros para o seu computador. Notas:Para entrar no modo PC CAM, primeiro tem de manter e pressionar o botão disparador durante alguns segundos, em seguida, ligue a câmara de vídeo ao computador com o cabo USB fornecido.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Automática [4 Minutos]/[5 Minutos]/[10 Minutos] Desligar Equilíbriode brancos Auto/Luz do Dia/Nublado/Incandescente/Fluorescente Cena [Auto]/[Retrato Nocturno]/[Cenário Nocturno]/[Retrato]/ [Cenário][Desportivo]/[Festa/[Praia]/[Sensibilidade Alta]/ [Subaquático] Controlo de -3EV a +3EV num 1etapa exposição Auto-tempori 2 /5 /10 seg. zador Entrada para cartão de memória micro SD com capacidade até Armazename 32GB 2 pilhas AAA(não incluídas)
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Conformidade O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rollei Sportsline 65, de acordo com os requisitos básicos e outras disposições relevantes referentes às seguintes diretrizes CE: 2011/65/ Diretiva CE RSP 2004/108/ Diretiva CE Baixa Tensão...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos tämän tuotteen hankinnasta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta käytät digitaalista videokameraa oikein. Säilytä sen jälkeen ohjeet turvallisessa paikassa, jotta voit palata niihin myöhemmin. Varotoimet Ennen digitaalikameran käyttöä varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt alla kuvatut varotoimet.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Digitaalikameran osat 1. Virtapainike 2. Suljinpainike 3. Hihnan reikä 4. Objektiivi 5. Salama 6. Ajastimen LED 7. Menu-painike 8. Tilapainike 9. Ylös-/Lähennyspainike 10. Oikea-/Salamapainike 11. OK-painike 12. Poistopainike 13. Vasen-/Ajastuspainike 14. Alas-/Loitonnuspainike 15.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Pariston sisäluukku / paristolokero 19. USB-liitin 20. Micro SD -korttipaikka 21. Kolmijalan kiinnike 2. Käytön valmistelu Akun asennus 1: Avaa akun kansi painamalla lukituspainike (1) alas. 2 kpl AAA 2: Aseta akku paikalleen niin, että positiivinen (+) ja negatiivinen (-) napa osuvat kohdalleen akkukotelon ohjeiden mukaisesti.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Kun paristot on asennettu oikein paikoilleen, aseta paristokansi kohdalleen siten, että siitä kuuluu selkeä napsahdus. Muistikortin alustaminen On tärkeää alustaa muistikortti, kun käytät digitaalikameraa ensimmäistä kertaa. Tämä poistaa kaikki tiedot, myös suojatut tiedostot. Tallenna tärkeät tiedostot tietokoneellesi ennen kuin alustat muistikortin.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 2: Paina Ylös- tai Alas-painiketta ja valitse [Language] (Kieli). Avaa sitten alivalikko painamalla OK-painiketta. 3: Paina Ylös- tai Alas-painiketta ja valitse haluttu kieli. Vahvista asetus painamalla OK. Päiv äyksen ja ajan asettaminen 1: Kytke virta ja tuo valikko esiin painamalla MENU-painiketta. 2: Paina Oikea -painiketta ja valitse valikko [Capture Setting] (Tallennusasetus).
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Digitaalikameran käyttäminen Digitaalikameran virran kytkeminen päälle ja pois 1.Kytke kameran virta painamalla VIRTAPAINIKETTA ja sammuta kamera painamalla sitä uudelleen. Jos haluat säästää akun virtaa, voit muuttaa sammutusaikaa ottamalla toiminnon [Auto Power Off] (Automaattinen sammutus) käyttöön asetusvalikosta.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö Nimi Kuvaus Valokuvatila Still-kuvien ottamiseen. Videotila Videoleikkeiden tallennukseen. Tallennettujen tiedostojen Toistotila esikatseluun. Still-kuvien ottaminen 1: Kytke digitaalikameraan virta ja aseta se oletustallennustilaan; kuvake tulee näkyviin LCD-näyttöön. 2: Zoomaus: Lähennä tai loitonna näkymää painamalla Ylös- tai Alas-painiketta.Suurennustaso tulee näkyviin LCD-näyttöön.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 4: Painamalla VALIKKO-painiketta voit tuoda esiin valikon, josta löytyvät asetukset Scene (Asetelma), Image Size (Kuvan koko), Shooting (Kuvaus), Image Setting (Kuvan asetukset). Ajastimen käyttäminen Ajastimen avulla voit asettaa viiveen suljinpainikkeen painamisesta siihen, kun kuva otetaan.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Salaman käytt äminen Salamaa voidaan käyttää paitsi kuvien ottamiseen pimeässä, myös varjojen ja taustavalon kumoamiseen. Painamalla OIKEA/SALAMA-painiketta voit vaihtaa eri salamatilojen välillä. Salama ei toimi jatkuvan kuvauksen tai videoleikkeen tallennuksen aikana. 1: Aseta digitaalikamera Valokuvatilaan. 2: Vaihda salaman tilaa painamalla OIKEA/SALAMA-painiketta.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Videoleikkeen tallentaminen 1: Kytke kameran virta ja paina TILA-painiketta, jolloin digitaalikamera siirtyy videon tallennustilaan . 2: Zoomaus: Lähennä tai loitonna näkymää painamalla Ylös- tai Alas-painiketta.Suurennustaso tulee näkyviin LCD-näyttöön. 3: Aloita tallennus painamalla SULJINPAINIKETTA. 4: Lopeta tallennus painamalla SULJINPAINIKETTA uudelleen.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com 4.Toistaminen Still-kuvien toistaminen Aseta kamera toistotilaan painamalla TILA-painiketta. Näytön vasempaan yläkulmaan ilmestyy kuvake 2: Voit esikatsella edellistä tai seuraavaa kuvaa painamalla VASEN- tai OIKEA-painikkeita. Siirry pienoiskuvatilaan painamalla Alas-painiketta. ähennä nykyistä kuvaa painamalla -painiketta. 4: L Videoleikkeiden toistaminen 1: Aseta digitaalikamera toistotilaan[...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Liitännät Digitaalikameran liitt äminen tietokoneeseen Tarjolla on kaksi tapaa ladata tiedostoja digitaalikameran sisäisestä muistista tai muistikortilta tietokoneeseen: Muistikortin asettaminen kortinlukijaan Kameran liittäminen tietokoneeseen mukana toimitetun USB-kaapelin avulla Digitaalikameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla 1: Liitä...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Huomautuksia: PC CAM -tilaan siirtymistä varten on pidettävä ensin suljinpainiketta painettuna muutaman sekunnin ajan ja liitettävä sitten kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. Näyttöön tulee kuvake ”PC CAM”. Jos näin ei tapahdu, jatka suljinpainikkeen painamista ja paina myös virtapainiketta. Näyttöön tulee kuvake ”PC CAM”.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com steputki Asetelma [Auto]/[Yömuotokuva]/[Yömaisema]/[Muotokuva]/ [Maisema][Urheilu]/[Juhla]/[Ranta]/[Korkea herkkyys]/ [Vedenalainen] Valotuksen säätö -3EV – +3EV askeleena 1 Ajastin 2/5/10 sek. Micro SD -muistikorttipaikka, enintään 32 Gt Tallennus 2 kpl AAA-paristoa (ei toimiteta mukana) Virtalähde Säilytys/käyttö: 5–40 °C Lämpötila Mitat: 98.7x73.2x27.3 (mm)
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Yhdenmukaisuus Valmistaja julistaa täten, että CE-merkintää sovellettiin Rollei Sportsline 65 :hin perusvaatimusten ja muiden oleellisten, seuraavien CE-direktiivien säädösten mukaisesti: 2011/65/EC RoHs direktiivi 2004/108/EC Matalanjännitteen direktiivi 2006/95/EEC LVD direktiivi 2002/96/EG WEEE direktiivi EC Yhdenmukaisuuden julistusta voidaan pyytää Takuukortissa määritetystä...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Tak fordi du har købt dette produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt så du kan betjene dette digitale videokamera korrekt. Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted så du altid kan referere til den senere. Sikkerhedsforanstaltninger Sørg for, at du læser og forstår de neden for beskrevne sikkerhedsforanstaltninger, inden du bruger digitalkameraet.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Digitalkameraets dele 1. Tænd/sluk-knap 2. Udløserknap 3. Hul til strop 4. Objektiv 5. Blitzlys 6. Selvudløserindikator 7. Menu-knap 8. Indstillingsknap 9. Op/Zoom ind-knap 10. Højre/Blitz-knap 11. OK-knap 12. Slet-knap 13. Venstre/Selvudløserknap 14. Ned/Zoom ud-knap 15.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Batterilåge/batterikammer 19. USB-stik 20. Stik til micro SD-kort 21. Skruehul til trefod 2. Forberedelse til ibrugtagning Montering af batteriet 1: Tryk låseknappen (1) ned for at åbne batterilåget. 2 x AAA 2: Indsæt batteriet med den positive (+) og negative (-) pol vendende rigtigt, som vist indvendigt i batterikamret.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Når batteriet er sat korrekt i kameraet, skal batterdækslet sættes på, så du tydeligt kan høre en kliklyd. Formatering af hukommelseskortet Det er vigtigt, at man formaterer hukommelseskortet, når det bruges første gang sammen med dette digitalkamera.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Når du bruger kameraet første gang, efter du har købt det, sørg for at vælge et sprog og indstille dato & tid inden du bruger digitalkameraet. 1: Tænd for digitalkameraet og indstil kameraet til opsætningsmenu. 2: Tryk på...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com knappen Venstre eller Højre for at flytte markøren mellem indstillingerne. 6: Tryk OK-knappen for at bekræfte indstillingerne. Bemærk: Dato og tid kan kun tilføjes på faste billeder ved at indstille funktionen [Date] (Dato) i menuen for Capture Setting (Optageindstilling). 3.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 2: Tryk på knappen Funktion for at skifte funktion. Hver gang knappen Funktion trykkes, vil funktionsikonet ændres. Ikon Titel Beskrivelse Optagefunktion For optagelse af fotos Videofunktion For optagelse af videoklip. Afspillefunktion For visning af optagede filer. Bemærk: Du kan kun skifte digitalkameraet til afspillefunktion ved at bruge AFSPILLEKNAPPEN.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på knappen Op og Ned for at zoome ind eller zoome ud på skærmen.Værdien for forstørrelsesniveauet vil vises på LCD-skærmen. 3: Hold kameraet helt roligt, og tryk så UDLØSERKNAPPEN helt ned for at tage et billede.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 4: Når selvudløseren starter vil indikatoren blinke. Et blink per sekund, Indtil tiden er gået. Brug af blitz Blitzen er ikke kun til fotografering når lyset er utilstrækkeligt, men kan også bruges, når objektet er i skygge, eller der er modlys. Trykkes der på knappen HØJRE/BLITZ, skifter dit kamera mellem de forskellige blitzfunktioner.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på knappen HØJRE/BLITZ, beskeden "Low battery" (Lavt batteri) vil vises på LCD-skærmen. Optagelse af et videoklip 1: Tænd for digitalkameraet, tryk på knappen FUNKTION for at indstille digitalkameraet til funktionen videooptagelse 2: Zoome Tryk på...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Afspilning Afspilning af faste billeder 1: Tryk på INDSTILLINGSKNAPPEN for at indstille kameraet til afspilningsfunktionen, hvorefter ikonet vises i øverste venstre hjørne på skærmen. 2: Tryk på knappen VENSTRE eller HØJRE for at få vist forrige eller næste billede. 3: Tryk på...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Udføre tilslutninger Tilslutning af digitalkameraet til en pc Der er to måder at hente filer fra digitalkameraets interne hukommelse eller hukommelseskort over til en computer: Ved at indsætte hukommelseskortet i en kortlæser ...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Bemærk: For at gå til funktionen PC CAM skal du først trykke på udløserknappen i nogle få sekunder, herefter tilslutte digitalkameraet til computeren med det medfølgende USB-kabel. "PC CAM"-ikonet vil vises på skærmen. Hvis ikke, fortsæt med at trykke på...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com [Landskab][Sport]/[Fest]/[Strand]/[Højfølsom]/ [Undervands] Eksponeringsind-st -3EV til +3EV i 1trin illing Selvudløser 2 /5 /10 sek. Stik til micro SD-kort op til 32GB Lager 2 x AAA-batterier (medfølger ikke) Strømforsyning Opbevaring/Betjening: 5°C to 40°C Omgivelses- temperatur Mål 98.7x73.2x27.3 (mm)
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Overensstemmelse Producenten erklærer herved, at CE-mærkningen blev påført Rollei Sportsline 65 i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i følgende CE-direktiver: 2011/65/EC RoHs-direktivet 2004/108/EC Lavspændingsdirektivet 2006/95/EEC LVD-direktivet 2002/96/EG WEEE-direktivet EU overensstemmelseserklæringen kan anmodes fra den adresse, der er...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt denna produkt. Läs användarinstruktionerna noga för att kunna använda din digitala videokamera på rätt sätt. Behåll instruktionerna på en säker plats så för framtida referens. Försiktighetsåtgärder Innan du använder den digitala kameran, se till att ha läst och förstått säkerhetsåtgärderna som beskrivs nedan.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Den digitala kamerans delar 1. Strömknapp 2. Avtryckare 3. Hål för rem 4. Objektiv 5. Blixt 6. LED för självutlösare 7. Menyknapp 8. Lägesknapp 9. Upp-/inzoomnings-knapp 10. Höger-/blixt-knapp 11. OK-knapp 12. Radera-knapp 13.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Inre batterilucka/batterifack 19. USB-kontakt 20. Micro SD-kortfack 21. Stativgänga 2. Förbereda för användning Installera batteriet 1: Tryck ner låsknappen (1) för att öppna batteriluckan. 2 x AAA 2: Sätt i batteriet så att de positiva (+) och negativa (-) polerna överensstämmer med markeringarna i batterifacket.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com 3: När batteriet är korrekt installerat, sätt tillbaka batteriluckan tills ett tydligt klick hörs. Formatera minneskortet Det är viktigt att formatera minneskortet första gången du använder den här digitala kameran. Alla data kommer att raderas, inklusive skyddade filer. Se till att ladda ner viktiga filer till din dator innan du formaterar.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com OK för att radera alla data. Ställa in språk När du använder den digitala kameran för första gången efter att ha köpt den, se till att välja ett språk och ställa in tid och datum innan du använder kameran. 1: Sätt på...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Vänster eller Höger knapp för att flytta markören mellan inställningarna. 6: Tryck på knappen OK för att bekräfta inställningen. Obs: Datum och tid kan endast läggas till på stillbilder genom att man ställer in funktionen [Datum] i menyn för tagningsinställningar.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Läge trycks in ändras lägesikonen. Display Titel Beskrivning Tagningsläge För att ta stillbilder. Videoläge För att spela in filmklipp För att förhandsgranska inspelade Uppspelningsläge filer. Ta stillbilder 1: Sätt på digitalkameran och ställ in den på standardläget för tagning. Ikonen visas på...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Använda självutl ösaren Använd självutlösaren för att ställa in en fördröjning från tiden då slutarknappen trycks in till dess att bilden tas. 1: Sätt på kameran och ställ in den på tagningsläge. 2: Tryck på knappen VÄNSTER/SJÄLVUTLÖSARE för att ändra självutlösarläge. Varje gång knappen VÄNSTER/SJÄLVUTLÖSARE trycks in ändras ikonen.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com 1: Ställ in digitalkameran på tagningsläge. 2: Tryck på knappen HÖGER/BLIXT för att ändra blixtläget. Varje gång blixtknappen tryckts ändras blixtikonen. Auto: Sätt automatiskt på/av Blixt på: Tvinga blixt på Blixt av. Tvinga blixt av 3: Tryck på...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com värde visas på LCD-skärmen. 3: Tryck på SLUTAR-knappen för att börja filma. 4: Tryck på SLUTAR-knappen igen för att avsluta inspelningen. Om minnet är fullt slutar videokameran att spela in automatiskt. 5: Tryck på knappen MENY för att visa menyn, inklusive storlek, bildinställning. •...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Spela upp filmklipp 1: Ställ in digitalkameran på uppspelningsläge [ 2: Tryck på knappen VÄNSTER eller HÖGER för att välja det filmklipp som du vill spela upp. 3: Tryck på SLUTAR-knappen för att börja spela och tryck på den igen för att pausa.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com datorn är gjord. 2: Öppna [Min dator] eller [Windows Explorer]. En "Borttagbar disk" visas i listan över drivenheter. Klicka på symbolen för "borttagbar disk" för att visa dess innehåll. Filer som lagras i kameran ligger i mappen som heter"DCIM". 3: Kopiera bilderna eller filerna till din dator.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Video: [HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480 Autoström [Off ]/[1Minute]/[2 Minutes]/[3 Minutes]/ [4 Minutes]/[5 Minutes]/[10 Minutes] Vitbalans Auto/dagsljus/molnigt/glödlampa/fluorescerande Scen [Auto]/[Nattporträtt]/[Nattlandskap]/[Porträtt]/ [Landskap][Sport]/[Party]/[Strand]/[Högkänslighetig]/[ Under vatten] Exponeringskontr -3EV till +3EV i 1 steg Självutlösare 2 /5 /10 sek.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Överensstämmelse med EG-direktiv Tillverkaren intygar härmed att Rollei Sportsline 65 CE-märkts i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i följande EG-direktiv: RoHs-direktivet 2011/65/EC EMC-direktivet 2004/108/EC Lågspänningsdirektivet 2006/95/EEC WEEE-direktivet 2002/96/EG EG-försäkran om överensstämmelse kan beställas från den adress som anges på...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen nøye for riktig bruk av dette digitale videokameraet. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted etter lesning slik at du kan referere til de senere. Forholdsregler Før digitalkameraet tas i bruk, les og forstå...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com 1.Deler av det digitale kameraet 1.Strømknapp 2.Lukkerknapp 3.Remhull 4.Linse 5.Blitzlys 6.LED med selvutløser 7.Menyknapp 8.Modusknapp 9.Opp/zoom in-knapp 10.Høyre/blitsknapp 11.OK-knapp 12.Sletteknapp 13.Venstre/Selvutløserknapp 14.Ned/zoom ut-knapp 15.Batterideksel 16.LED-opptattindikator 17.LCD-skjerm...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com 18.Indre batteridør / batterirom 19.USB-spor 20.Micro SD-kortspor 21.Stativfeste 2.Klargjøre til bruk Installere batteriet 1: Trykk låseknappen (1) ned for å åpne batteridekslet. 2 x AAA 2: Sett inn batteriet slik at positiv (+) og negativ (-) polmatcher retningene angitt på...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Når batteriet er satt inn riktig, setter du batteridekselet tilbake på plass til du hører et tydelig klikk. Formatere minnekortet. Det er viktig å formatere minnekortet første gang dette digitalkameraet brukes. Alle data slettes inkludert beskyttede filer. Last ned viktige filer til datamaskinen før formatering.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com 2: Trykk opp- eller ned knappen for å velge [Språk] og trykk deretter OK knappen for å starte undermenyen.. 3: Trykk opp- eller ned knappen for å velge ønsket språk og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte innstillingen. Stille inn dato og tid 1: Slå...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bruke det digitale kameraet Slå digitalkameraet På og Av Trykk POWER-knappen for å slå på kameraet og trykk den igjen forå slå av digitalkameraet. For å spare batteriet kan du endre strøm av tiden ved å slå på funksjonen [Auto strøm av] i oppsettmenyen.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Display Tittel Beskrivelse Opptakmodus Ta stillbilder. Videomodus Ta opp filmklipp. Avspillingsmodus Forhåndsvisning av opptakfiler. Ta stillbilder 1: Slå på digitalkameraet og sett digitalkameraet i standard opptakmodus, dukker ikonetopp på LCD-skjermen. 2: Zoome: Trykk opp- eller ned knappen for å zoome skjermen inn eller ut.verdien på forstørrelsesnivå...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com 4: Trykk MENU knappen for å vise menyen, inkludert Scene, Bildestørrelse, Opptak, Bildeinnstilling. Bruke selvutløser Bruk selvutløseren til å stille inn forsinkelse fra når lukkerknappen trykkes til bildet blir tatt. 1: Slå på strømmen og sett digitalkameraet i Opptakmodus. 2: Trykk VENSTRE/SELVUTLØSER-knappen for å...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Bruke blits Blitsen er ikke bare for å ta bilder når det er lite lys, men også når motivet er i skyggen eller ved forhold med motlys. Ved å trykke på HØYRE/BLITS knappen går kameraet gjennom de ulike blitsmodusene.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Ta opp et videoklipp 1: Slå på digitalkameraet, trykk MODUS knappen for å sette digitalkameraet i videoopptak modus. 2: Zoome: Trykk opp- eller ned-knappen for å zoome skjermen inn eller ut.Verdien på forstørrelsesnivå dukker opp på LCD-monitoren. 3: Trykk LUKKER-knappen for å...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Avspilling Spille av stillbilder Trykk på MODUS-knappen for å sette kameraet i avspillingsmodus. Ikonet vises øverst til høyre på skjermen. 2: Trykk VENSTRE eller HØYRE knapp for forhåndsvisning av forrige eller neste bilde.
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com 5. GJØRE TILKOBLINGER Koble digitalkameraet til en PC Det er to måter å laste ned filer fra digitalkameraets internminne eller minnekort til en datamaskin: Ved å sette minnekortet inn i en kortleser ...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com USB-kabel. Et «PC CAM»-ikon dukker opp på skjermen. Hvis ikke, fortsett å trykke på utløserknappen og trykk også på strømknappen. Et «PC CAM»-ikon dukker opp på skjermen. 6. Tekniske spesifikasjoner Sensor 5.0Mega Pixels CMOS Display 2.0"...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com Eksponerings- -3 EV til +3 EV i 1 trinn kontroll Selvutløser 2/5/10 s. Micro SD minnespor opp til 32 GB Lagring 2 x AAA-baterier (ikke inkludert) Strømforsyning Lagring/drift: 5 °C til 40 °C Omgivelses- temperatur Dimensjon...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Samsvar Produsenten erklærer herved at CE-merkingen ble anvendt på Rollei Sportsline 65 i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser av følgende CE-direktiver: 2011/65/EF RoHs-direktiv 2004/108/EF lavspenningsdirektiv 2006/95/EEF LVD-direktiv 2002/96/EG WEEE-direktiv...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro správné použití digitální videokamery si prosím důkladně přečtěte tento návod k použití. Návod po přečtení uchovávejte na bezpečném místě, abyste se k němu mohli později vrátit. Bezpečnostní upozornění Před používáním digitálního fotoaparátu se prosím ujistěte, že jste si přečetli a porozuměli níže uvedeným bezpečnostním upozornění.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Díly digitálního fotoaparátu 1. Tlačítko ZAP/VYP 2.Tlačítko uzávěrky 3.Otvor pro řemínek 4.Čočky 5.Volbablesku 6. LED samospouště 7.Tlačítko Menu 8.Tlačítko režimu 9.Nahoru/tlačítko přiblížení 10.Pravé/Tlačítko blesku 11.Tlačítko OK 12.Tlačítko Vymazat 13 Doleva/Tlačítko samospouště 14.Dolů/ Tlačítko oddálení 15.Kryt baterie 16.LED kontrolky činnosti 17.LCD obrazovka...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com 18.Vnitřní dvířka baterie/ Oddělení baterie 19.Slot USB 20.Slot karty Mikro SD 21. Otvor stativu 2. Příprava pro použití Vložení baterie 1: Zatlačte tlačítko zámku (1) dolů a otevřete kryt baterie. 2: Vložte baterii 2 x AAA tak, aby kladný...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Po správné instalaci baterie dejte zpět kryt až jasně zacvakne. Formátování paměťové karty Je důležité, abyste paměťovou kartu před prvním použitím vašeho digitálního fotoaparátu naformátovali. Všechna data včetně chráněných souborů budou odstraněna. Ujistěte se, že před formátováním jste si stáhli všechna data do vašeho počítače.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com tlačítko OK , čímž vymažete veškerá data. Nastavení jazyka Při prvním použití digitálního fotoaparátu po zakoupení se ujistěte, že jste nejprve nastavili jazyk a datum a čas. 1: Zapněte napájení a nastavte v digitálním fotoaparátu menu Setup. 2: Stiskem tlačítka Nahoru nebo Dolů...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka: Datum a čas lze přidat pouze k fotografiím nastavením funkce data [Date] v menu Nastavení záznamu. 3. Použití digitálního fotoaparátu Zapnutí a vypnutí digitálního fotoaparátu 1.Stiskem tlačítka NAPÁJENÍ fotoaparát zapnete a opětovným stiskem tlačítka digitální...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com Displej Název Popis Režim záznamu Pro snímání fotografií. Režim videa Pro záznam videosnímků. Pro prohlížení zaznamenaných Režim přehrávání souborů. Poznámka: Digitální fotoaparát můžete přepnout do režimu přehrávání pouze pomocí tlačítka PŘEHRÁVÁNÍ. Stiskem tlačítka PŘEHRÁVÁNÍ nastavíte fotoaparát do režimu přehrávání...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com Stiskem tlačítka Nahoru nebo Dolů obraz na obrazovce přiblížíte nebo oddálíte.na LCD obrazovce se objeví hodnota zvětšení. 3: Držte digitální fotoaparát pevně a pak pořiďte snímek stiskem tlačítka ZÁVĚRKY až nadoraz. 4: Stiskem tlačítka MENU se zobrazí menu včetně Scény, Velikosti Krajina,velikost obrázku, natáčení, nastavení...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com 4: Po započetí odpočítávání začne blikat LED dioda časovače. Jedno bliknutí za sekundu, dokud odpočítávání neskončí. Pou žit í blesku Blesk neslouží pouze k pořízení záznamu v případě nedostatku světla, ale také v případě, že je objekt ve stínu nebo v protisvětle.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com Jakmile je nízký stav baterie, blesk nefunguje. Stiskem tlačítka VPRAVO/BLESK se může na LCD displeji zobrazit Nízký stav baterie. Záznam videosnímku 1: Zapněte digitální fotoaparát, stiskněte tlačítko REŽIM a nastavte digitální fotoaparát na záznam videosnímku. 2: Přibližování...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Přehrávání Přehrávání fotografi í Stiskněte tlačítko REŽIM, abyste nastavili režim přehrávání. Objeví se ikona v levém horním rohu obrazovky. 2: Stiskem tlačítka VLEVO či VPRAVO zobrazíte předchozí nebo následující obrázek. Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr režimu náhledu. 4: Stiskněte tlačítko OK pro zvětšení...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Připojování Připojení digitálního fotoaparátu k PC Existují dva způsoby pro stažení souborů z vnitřní paměti digitálního fotoaparátu nebo z paměťové karty do počítače: Vložením paměťové karty do čtečky karet Připojením fotoaparátu k počítači pomocí dodávaného USB kabelu. Připojení...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com dodávaného USB kabelu. Na obrazovce se objeví ikona "PC CAM". Pokud ne, pokračujte prosím ve stisku tlačítka závěrky a přitom stiskněte tlačítko napájení. Na obrazovce se objeví ikona "PC CAM". 6. Technické specifikace Snímač...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com [Scenérie][Sport]/[Párty]/[Pláž]/[Vysoká citlivost]/ [Pod vodou] Ovládání expozice -3EV až +3EV po 1 kroku Časovač 2 /5 /10 sek. Slot karty Mikro SD do 32GB Úložiště Baterie 2 x AAA (nejsou součástí dodávky) Napájení Skladování/činnost: 5°C až 40°C Okolní...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com Prohlášení o shodě Výrobce tímto prohlašuje, že označení CE bylo aplikování na kameru ROLLEI Sportsline 65 v souladu se základními požadavky a dalším ustanovením těchto směrnic CE: 2011/65/EC RoHs Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A digitális videokamera helyes használata érdekében figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Elolvasása után az útmutatót tartsa biztonságos helyen, hogy szükség esetén rendelkezésre álljon. Óvintézkedések A digitális fényképezőgép használatának megkezdése előtt feltétlenül olvassa el és értse meg az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com törlőruhával. A kamera helytelen használata által okozott kár garancia keretében nem javítható.
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 1. A digitális fényképezőgép részei 1.Bekapcsológomb 2.Kioldógomb 3.Akasztószíj furata 4.Objektív 5.Vaku 6.Önkioldó LED 7.Menü gomb 8.Üzemmód gomb 9.FEL/Nagyítás gomb 10.Jobbra/Vaku gomb 11.OK gomb 12.Törlés gomb 13.Balra/Önkioldó gomb 14.Le/Kicsinyítés gomb 15.Akkumulátorfedél 16.Foglalt LED jelzőlámpa 17.LCD-kijelző...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com 18.Akkumulátor belső ajtó / Akkumulátortartó 19.USB-nyílás 20.Micro SD kártyanyílás 21.Állvány foglalat 2. Előkészület a használatra Az akkumul átor behelyezése 1: Nyomja le a rögzítőgombot (1) az akkumulátorfedél kinyitásához. 2 x AAA 2: Helyezze be az akkumulátort a pozitív (+) és a negatív (-) pólust az akkumulátorfedélben látható...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Miután az akkumulátort behelyezte, zárja be az akkumulátortartó fedelét, amíg egy kattanó hangot nem hall. A mem óriakártya formázása Fontos, hogy megformázza memóriakártyát ebben digitális fényképezőgépben való első használata előtt. Ekkor minden adat törlődik, a védett fájlokat is beleértve.
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com A nyelv beállítása A digitális fényképezőgépnek a vásárlást követő első használatakor ne felejtse el kiválasztani a nyelvet és beállítani a pontos dátumot és időt. 1: Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd lépjen a Beállítás menüre. 2: A Fel és a Le gombokkal válassza ki a [Nyelv] lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot az almenü...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com 5: Nyomja meg a Fel vagy a Le gombot a kiemelt érték módosításához. A kurzort a beállítások között a Jobbra és a Balra gombbal mozgathatja. 6: A beállítások megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: A dátum és az idő...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com bekapcsolásához. 2: Nyomja meg a Üzemmód gombot az üzemmód kiválasztásához. A Üzemmód gomb minden megnyomásakor megváltozik a kijelzőn látható ikon. Kijelzés Név Leírás Rögzítés mód Fényképek készítése. Videó mód Videók rögzítése. Lejátszás mód A rögzített fájlok megtekintése.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Nyomja meg a Fel és a Le gombot a képmező nagyításához vagy kicsinyítéséhez. A nagyítás mértéke megjelenik az LCD-kijelzőn. 3: Tartsa mozdulatlanul a fényképezőgépet, majd nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez. 4: Nyomja meg a MENÜ gombot a menü megjelenítéséhez, mint amilyen a Motívum,Képméret, Fényképezés, Képbeállítás.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez. 4: Az Önkioldó funkció elindulása után, az Önkioldó LED villog. Egy másodperc kell a vaku villanásához, amikor a visszaszámlálás letelt. A vaku használata A vaku nemcsak akkor használható fényképek készítésére, ha kevés a megvilágítás, de akkor is, ha a téma árnyékban van, vagy hátulról van megvilágítva.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a vaku nem működik. Nyomja meg a JOBBRA/VAKU gombot, az LCD-kijelzőn megjelenik a „Alacsony töltöttségi szint” felirat. Videofelvétel készítése 1: Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet, nyomja meg a ÜZEMMÓD gombot a digitális fényképezőgép videórögzítés üzemmódba állításhoz.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lejátszás Fényképek lejátszása Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot a fényképezőgép lejátszás üzemmódba állításához, a ikon jelenik meg a képernyő bal felső sarkában. 2: A JOBBRA vagy a BALRA gombot megnyomva megtekintheti az előző vagy a következő...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com 5. A készülék csatlakoztatása A digitális fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez A digitális fényképezőgép belső memóriájából vagy a memóriakártyáról a fájlokat kétféleképpen töltheti le a számítógépre: A memóriakártyát egy kártyaolvasóba helyezve. A mellékelt USB-kábellel a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatva.
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com videokamerát a számítógéphez. Egy „PC CAM" ikon jelenik meg a kijelzőn. Ha nem, tartsa továbbra is lenyomva a kioldógombot, és nyomja meg a bekapcsoló gombot is. Egy „PC CAM" ikon jelenik meg a kijelzőn. 6.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com agy érzékenység]/[Vízalatti] Expozíciószabály -3 Fé - +3 Fé között 1 lépésben ozás Önkioldó 2 /5 /10 mp. Micro SD memóriafoglalat max. 32 GB Tárolás 2 x AAA elem (nem tartozék) Áramellátás Tárolás/Használat: 5°C – 40°C Környezeti hőmérséklet Méretek...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó kijelenti, hogy a Rollei Sportsline 65 készüléken a CE-jelölést az alapvető követelményeknek, a következő CE előírások más vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően helyezte el: 2011/65/EK RoHs irányelv 2004/108/EK alacsony feszültségről szóló irányelv 2006/95/EGK LVD irányelv...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om de digitale videocamera correct te gebruiken. Bewaar de instructies na het lezen op een veilige plaats, zodat u er later naar kunt verwijzen.
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com met natte handen. Veeg, na het gebruik van de camera in water, de waterdruppels/het vuil af en droog de camera met een zuivere doek. Schade, veroorzaakt door ongepast gebruik van de camera, kan onder garantie niet hersteld worden.
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com 1.Onderdelen van de digitale camera 1: Aan/Uit-knop 2: Sluiter-knop 3: Gaatje voor de polsband 4: Lens 5: Flitstroboscoop 6: Zelfontspanner-LED 7: Menu-knop 8: Modus-knop 9: OMHOOG/Inzoomen-knop 10: Rechts/Flitser-knop 11: OK-knop 12: Verwijderen-knop 13: Links/Zelfontspanner-knop 14: Omlaag/Uitzoomen-knop 15: Batterijklep 16: Bezig-LED...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com 18: Batterij binnenklep/batterijcompartiment 19: USB-aansluiting 20: Micro SD-kaartsleuf 21: Statiefaansluiting 2.Voorbereiden voor gebruik Het plaatsen van de batterij 1: Duw de vergrendelknop (1) omlaag om de batterijklep te openen. 2 x AAA 2: Plaats de batterij met de positieve (+) en negatieve (-) polen volgens de richting in het batterijvak aangegeven.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com 3:Nadat de batterij correct is geplaatst, plaats de batterijklep terug tot duidelijk een klik wordt gehoord. De geheugenkaart formatteren Het is belangrijk om de geheugenkaart te formatteren wanneer u deze digitale camera voor de eerste keer gebruikt. Alle gegevens worden gewist, ook beveiligde bestanden.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com vervolgens op de OK-knop om het submenu te openen. 3:Druk op de Omhoog- of Omlaag-knop om de gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop om de instelling te bevestigen. De datum en tijd instellen 1: Zet het apparaat aan en druk op de MENU-knop om het menu weer te geven.
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com 3.Deze digitale camera gebruiken De digitale camera aan- en uitzetten Druk op de Aan/Uit-knop om de camera aan te zetten, druk er opnieuw op om de digitale camera uit te zetten. U kunt de uitschakeltijd wijzigen om energie van de batterij te besparen door de functie [Automatisch uitschakelen] in het instellingenmenu in te stellen.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Normale foto's maken 1:Zet de digitale camera aan en schakel de digitale camera naar de de normale opnamemodus, het pictogramwordt op het LCD-scherm weergegeven[ 2:Zoomen: Druk op de Omhoog- of Omlaag-knop om op het scherm in of uit te zoomen, de waarde van de vergrotingsfactor verschijnt op het LCD-scherm.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com verandert het zelfontspannerpictogram. 2 Seconden: De ontspanning van de sluiter zal 2 seconden worden uitgesteld. 5 Seconden: De ontspanning van de sluiter zal 5 seconden worden uitgesteld. 10 Seconden: De ontspanning van de sluiter zal 10 seconden worden uitgesteld.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com Auto: AutomatischAan-/Uitschakelen Flitser aan: Schakel de flitser in Flitser uit: Schakel de flitser uit 3:Druk op de SLUITER-knop om een foto te nemen. Opmerking: Wanneer capaciteit van de batterij laag is, werkt de flitser niet. Druk op de RECHTS/FLITSER-knop, het bericht toont “Batterij bijna leeg”...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com 5: Druk op de MENU-knop om het menu, inclusief grootte en afbeeldinginstelling weer te geven. • De opnametijd wordt bovenin het LCD-scherm weergegeven. •Verwijder de kaart niet tijdens de video-opname, of het kan ertoe leiden dat de digitale camera niet goed zal werken.
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com Videoclips afspelen 1: Schakel de digitale camera naar de opnamemodus[ 2:Druk op de LINKS- of RECHTS-knop om de filmclips die u wilt afspelen te selecteren. 3:Druk op de SLUITER-knop om het afspelen te starten en druk er opnieuw op om te pauzeren, druk op de OMHOOG-knop om het afspelen te beëindigen.
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com de digitale camera aan. Een pictogram “MSDC” verschijnt op het scherm wanneer het aansluiten op de computer geslaagd is. 2: Open [Deze computer] of [Windows Verkenner]. Een “Verwisselbare schijf” verschijnt in de stationlijst. Dubbelklik op het pictogram “Verwisselbare schijf” om de inhoud te bekijken.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Technische specificaties Sensor 5.0 mega pixels CMOS Display 2.0" TFT kleuren LCD Stilstaande beelden: Resolutie [12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] 2592x1944 /[3M] 2048X1536 /[2M] 1600x1200 Video: [HD] 1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480 Automatische [Uit]/[1 minuut]/[2 minuten]/[3 minuten]/ uitschakelingUit...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com Zelfontspanner 2/5/10 sec. Micro SD-geheugensleuf tot 32GB Opslag 2 x AAA batterijen (niet inbegrepen) Voeding Opslag/bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 40 °C Omgevingstemper atuur Afmetingen 98.7x73.2x27.3 (mm) Gewicht Camera zonder batterij: ca. 110g...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com Gelijkvormigheid De Fabrikant verklaart hierbij dat de CE-markering toegepast werd op de Rollei Sportsline 65 in overeenstemming met de basisvereisten en andere relevante bepalingen van de volgende CE-Richtlijnen: 2011/65/EC RoHs-Richtlijn 2004/108/EC Laagspanning-Richtlijn 2006/95/EEC LVD-Richtlijn...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre náš výrobok. Za účelom správneho použitia digitálneho fotoaparátu si dôkladne prečítajte návod na použitie. Po prečítaní si návod odložte na bezpečné miesto, aby ste ho mohli neskôr využiť. Bezpečnostné...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Komponenty digitálneho fotoaparátu 1. Hlavný vypínač 2. Spúšť 3. Úchyt pre remienok 4. Objektív 5. Blesk 6. Kontrolka samospúšte 7. Tlačidlo menu 8. Tlačidlo režimov 9. Tlačidlo Nahor/Priblížiť 10. Tlačidlo Vpravo/Blesk 11. Tlačidlo OK 12.
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Vnútorný kryt priečinku na batérie / vonkajší kryt priečinku na batérie /priečinok na batérie 19. USB slot 20. Slot pre MicroSD kartu 21. Závit pre statív 2. Príprava na používanie Vloženie batérií 1.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Po správnom vložení batérie zatvorte vnútorný kryt priečinku na batérie, pričom musíte zreteľne počuť kliknutie. Potom zatvorte vonkajší kryt priečinku na batérie. Formátovanie pamäťovej karty Pri prvom použití tohto digitálneho fotoaparátu je dôležité pamäťovú kartu naformátovať.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com a túto voľbu potvrďte tlačidlom OK. 3. Stláčajte tlačidlo Nahor alebo Nadol, aby ste zvolili [OK] a voľbu potvrďte tlačidlom OK, čím vymažete všetky údaje. Nastavenie jazyka Ak používate digitálny fotoaparát prvýkrát po zakúpení, zvoľte požadovaný jazyk. Okrem toho pred použitím fotoaparátu nastavte dátum a čas.
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Zvoľte voľbu "Nastavenie dátumu" a potvrďte ju tlačidlom OK. 5. Pomocou tlačidla „Nahor“ alebo „Nadol“ zmeňte hodnoty parametrov, pomocou tlačidiel „Vľavo“ a „Vpravo“ striedate parametre. 6. Nastavenia potvrďte stlačením tlačidla OK. Pokyn: Dátum a čas sa môžu zobraziť na vašich fotografiách, ak aktivujte voľbu „Zap“...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com Digitálny fotoaparát má k dispozícii tri režimy: 1. Pre zapnutie digitálneho fotoaparátu stlačte hlavný vypínač. 2. Medzi rôznymi režimami snímania prepínajte stláčaním tlačidla režimu. Aktívny režim sa zobrazuje vľavo hore na TFT monitore fotoaparátu. Zobrazenie Názov Popis...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com Pri približovaní alebo odďaľovaní objektu stláčajte tlačidlo Nahor alebo Nadol. Hodnota zväčšenia sa zobrazuje na LCD monitore. 3. Digitálny fotoaparát držte pokojne a pri zázname snímky stlačte tlačidlo spúšte. 4. Stlačte tlačidlo MENU, ak chcete otvoriť menu. V menu môžete meniť rôzne nastavenia, ako napr.
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Stlačte tlačidlo spúšte, aby ste zhotovili záber. 4. Červená kontrolka bliká až do okamihu zhotovenia záberu. Pou žívanie blesku Blesk sa používa nielen pri fotografovaní v zhoršených svetelných podmienkach, ale aj v prípade, ak sa snímaný objekt nachádza v tieni alebo pri snímaní objektov v protisvetle.
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com Pokyn: Pokiaľ je stav nabitia batérie nízky, blesk nefunguje. Stlačte tlačidlo Blesk. Na LCD monitore sa zobrazí hlásenie "Nízky stav nabitia batérie". Zhotovenie videoklipu 1. Zapnite fotoaparát a pomocou tlačidla režim zvoľte video režim ( 2.
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Prehrávanie: Prehrávanie fotografických záberov. Stlačte tlačidlo REŽIM a zvoľte režim prehrávania ( 2. Ak si chcete pozrieť predchádzajúcu alebo ďalšiu fotografiu, stlačte tlačidlo VĽAVO alebo VPRÁVO. Stlačte tlačidlo Nadol, ak chcete otvoriť režim prehľadávania. Stlačte tlačidlo Nahor, ak chcete zväčšiť...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com 5.Vytvorenie spojenia Pripojenie digitálneho fotoaparátu k PC Prenos súborov z pamäťovej karty digitálneho fotoaparátu do počítača sa dá realizovať dvoma spôsobmi: vložením pamäťovej karty do čítačky kariet pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla dodávaného spolu s fotoaparátom.
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Technické charakteristiky Snímač CMOS 5,0 megapixelov Displej 2.0" TFT-farebný LCD Foto: [12M] 4000x3000/[8M] 3264x2448/[5M] Rozlíšenie 2592x1944 / [3M] 2048X1536 /[2M] 1600x1200 [HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x Video: Automatické Vypnutie, 1, 2, 3, 4, 5 a 10 minút vypnutie Vyváženie bielej Auto/denné...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com 2 batérie AAA Napájanie Skladovanie/prevádzka 5 °C až 40 °C Teplota okolia Rozmery 98,7x73,2x27,3 (mm) Hmotnosť Fotoaparát bez batérií: cca 110 g...
Page 221
Zhoda Týmto výrobca vyhlasuje, že v zhode so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami dolu uvedených európskych smerníc bolo na výrobku Rollei Sportsline 65 umiestnené označenie CE: Smernica 2011/65/ES o obmedzení používania určitých Vyhlásenie o zhode ES môže byť nebezpečných látok v elektrických a elektronických...
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες έτσι ώστε να χρησιμοποιήσετε σωστά τη βιντεοκάμερα. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλή θέση, αφού τις διαβάσετε, για μελλοντική αναφορά. Προφυλάξεις...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com κλείνετε την μπαταρία και το κάλυμμα USB σε τοποθεσίες όπως ωκεανοί ή λίμνες. Επίσης, μην ανοίγετε ή κλείνετε με βρεγμένα χέρια. Μετά τη χρήση της κάμερας σε νερό, παρακαλούμε σκουπίστε τις σταγόνες νερού / καθαρίστε και στεγνώστε...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Μέρη της ψηφιακής κάμερας 1.Κουμπί τροφοδοσίας 2.Κουμπί κλείστρου 3.Οπή για το λουράκι 4.Φακός 5.Στροβοσκόπιο φλας 6.Ενδεικτική λυχνία LED αυτόματου χρονοδιακόπτη 7.Κουμπί MENU 8 Κουμπί MODE 9.Κουμπί UP/ZOOM IN 10.Κουμπί RIGHT/FLASH 11.Κουμπί OK 12.Κουμπί...
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com 18.Εσωτερική θύρα μπαταριών/ διαμέρισμα μπαταριών 19.Υποδοχή USB 20.Υποδοχή κάρτας Micro SD 21.Υποδοχή για τρίποδο 2. Προετοιμασία για τη χρήση Εγκατάσταση της Μπαταρίας 1: Πιέστε το πλήκτρο κλειδώματος (1) προς τα κάτω για να ανοίξετε το κάλυμμα της...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Αφού εγκαταστήσετε σωστά την μπαταρία, επανατοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας μέχρι να ακουστεί ένα ξεκάθαρο 'κλικ'. Μορφοποιήστε την κάρτα μνήμης Είναι σημαντικό να μορφοποιήσετε την κάρτα μνήμης όταν χρησιμοποιείτε αυτήν τη ψηφιακή κάμερα για πρώτη φορά. Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν καθώς...
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com 2: Πιέστε το κουμπί Up ή το Down για να επιλέξετε [Format] πιέστε ύστερα το κουμπίOK για να ξεκινήσετε το υπομενού. 3: Πιέστε το κουμπί Up ή Down για να επιλέξετε το [Yes] και ύστερα πιέστε το κουμπί...
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας 1: Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία, πιέστε το κουμπί MENU για να εμφανίσετε το μενού. 2: Πιέστε το κουμπί Right για να επιλέξετε το μενού [CaptureSetting ]. 3: Πιέστε το κουμπί Upή Down για να επιλέξετε [Date] πιέστε ύστερα το κουμπί OKγια...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Χρήση αυτής της ψηφιακής κάμερας Ενεργοποίηση (On) και Απενεργοποίηση (Off) της Ψηφιακής Κάμερας 1.Πιέστε το κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε την κάμερα και πιέστε το ξανά για να απενεργοποιήσετε τη ψηφιακή κάμερα. Για...
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com Οθόνη Τίτλος Περιγραφή Λειτουργία λήψης Για να πάρετε ακίνητες φωτογραφίες Λειτουργία βίντεο Για εγγραφή κινηματογραφικών κλιπ. Λειτουργία Για προεπισκόπηση των αρχείων αναπαραγωγής καταγραφής. Λήψη ακίνητων εικόνων 1: Ενεργοποιήστε τη ψηφιακή κάμερα και ρυθμίστε τη σε προεπιλεγμένη λειτουργία...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του Αυτόματου Χρονοδιακόπτη Χρησιμοποιήστε τον αυτόματο χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε κάποια καθυστέρηση από τη στιγμή που θα πιεστεί το κουμπί του διαφράγματος έως τη στιγμή που θα τραβηχτεί η φωτογραφία. 1: Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία, και ρυθμίστε την κάμερα σε τρόπο λειτουργίας...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com δευτερόλεπτο ανά λάμψη, έως ότου η απαρίθμηση τελειώσει. Χρήση του Φλας Το φλας δεν χρησιμοποιείται μόνο για να παίρνετε φωτογραφίες όταν το φως δεν είναι αρκετό, αλλά επίσης όταν το αντικείμενο βρίσκεται σε σκιά ή σε συνθήκες...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com λειτουργεί. Πιέστε το κουμπί RIGHT/FLASHbutton, εμφανίζεται το μήνυμα “Lowbattery” ("Χαμηλή Μπαταρία") πάνω στην LCD οθόνη. Εγγραφή ενός βίντεο κλιπ 1: Ενεργοποιήστε τη ψηφιακή κάμερα, πιέστε το κουμπί MODE για να ρυθμίσετε τη ψηφιακή κάμερα σε λειτουργία εγγραφής βίντεο. 2: Ζουμάρισμα: Πιέστε...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Αναπαραγωγή Αναπαραγωγή ακίνητης εικόνας Πιέσετε το κουμπί MODE για να θέσετε την κάμερα σε λειτουργία αναπαραγωγής και το εικονίδιο εμφανίζεται στην επάνω αριστερή γωνία της οθόνης. 2: Πιέστε το κουμπί LEFT ή το RIGHTγια να κάνετε προεπισκόπηση της προηγούμενης...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Κάνοντας συνδέσεις Σύνδεση της Ψηφιακής Κάμερας σε ένα PC Υπάρχουν δύο τρόποι για να κατεβάσετε αρχεία από την εσωτερική μνήμη της ψηφιακής κάμερας ή από μια κάρτα μνήμης σε έναν υπολογιστή: Εισάγοντας...
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com 3: Αντιγράψτε τις φωτογραφίες ή τα αρχεία στον υπολογιστή σας. Σημειώσεις: Για να εισέλθετε στον τρόπο λειτουργίας PC CAM θα πρέπει πρώτα να πιέσετε και να κρατήσετε πατημένο το κουμπί του κλείστρου για λίγα δευτερόλεπτα, συνδέστε...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com [HD]1280 x 720 /[D1] 720X480 /[VGA] 640 x 480 Αυτ.Τροφοδοσία [Off ]/[1Λεπτό]/[2 Λεπτά]/[3 Λεπτά]/ Off (Απενεργ.) [4 Λεπτά]/[5 Λεπτά]/[10 Λεπτά] Ισοστάθμιση Αυτόματη /Φως ημέρας / Συννεφιά / Πυράκτωση / λευκού Φθορισμός Scene [Αυτ.] / [Πορτρέτο Νύχτας] / [Σκηνικό Νύχτας] / [Πορτρέτο] / [Σκηνικό][Σπορ] / [Πάρτυ] / [Παραλία] / [Υψηλή...
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com Προδιαγραφές Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι η σήμανση CE εφαρμόστηκε στην Rollei Sportsline σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών για τη σήμανση CE: 2011/65/EK Οδηγία RoHs 2004/108/EK Οδηγία Χαμηλής Τάσης...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com...