8
9
• Attach wheel straps to front and rear wheels as shown. Check security of bike. Tighten down hook or wheel straps if needed.
Fixez les sangles de roue sur les roués avant et arrière comme illustré. Vérifier la solidité du vélo. Serrez le crochet ou les sangles au besoin.
Coloque las correas para ruedas en las ruedas delantera y trasera, tal como se muestra. Controle que la bicicleta haya quedado firme. Ajuste el gancho o las correas para
ruedas lo que sea necesario.
10
• To fold up tray, first remove bike and fold ratcheting hook assembly down. Then remove receiver pin clip and pin and rotate platform base up to the vertical position. Be
sure to re-insert pin and pin-clip.
Pour replier le plateau, retirez le vélo et pliez l'ensemble crochet à rochet vers le bas. Retirez ensuite la goupille et l'attache pour attache-remorque et faites tourner la base de la plate-forme
en position verticale. Assurez-vous de remettre la goupille et l'attache en place.
Para plegar la bandeja hacia arriba, retire primero la bicicleta y haga bajar el conjunto de gancho con trinquete. Retire luego el seguro del pasador del enganche y haga girar
la base de la plataforma hacia arriba, hasta quedar en posición vertical. No olvide colocar nuevamente el seguro y el pasador del enganche.
501-5965-01
A
A
• Place the bike on the bike tray with the wheels in the wheel trays and lower
the hooks over the top tube. If loading two bikes, load the first bike (heaviest
bike) onto the tray closest to the vehicle.
Lacez le vélo sur le plateau à vélo en positionnant les roues sur les plateaux de roue et
en abaissant les crochets sur le dessus du tube supérieur. Lors de chargement de deux
vélos, chargez le premier vélo (le plus lourd) sur le plateau le plus près du véhicule.
Coloque la bicicleta sobre la bandeja para bicicletas con las ruedas en las
bandejas para ruedas y haciendo bajar los ganchos sobre el tubo superior.
Al cargar dos bicicletas, cargue la primera (la más pesada) sobre la bandeja
ubicada más cerca del vehículo.
B
B
C
5 of 6