Page 3
Pentru a rămâne la curent cu cele mai información más reciente de la instalación informationen gällande installation recente informații referitoare la instalarea del TeltoCharge, por favor eche un vistazo av TeltoCharge, vänligen se Teltonika TeltoCharge, vă rugăm să verificați pagina a la página wiki de Teltonika Energy Energys wiki-sida (skanna en QR-kod).
Page 5
32 A (se recomienda usar 40 A) y debe ser additional is not required. INSTALLATIONSOPTION 1: bajo por lo menos uno de los siguientes In order to successfully use the Teltocharge estándares: series IEC 60947-2, IEC 60947-6- Ein Fehlerstromschutzschalter (RCBO) des product, the user‘s electrical grid must 2, IEC 61009-1, series IEC 60898, o series IEC Typs A mit einem Auslösestrom von 30...
Page 6
þegar með það uppsett, er ekki одной из спецификаций IEC 60947-2 или þörf á aukabúnaði. 61009-1. Til að nota Teltocharge vöruna með góðum 2. ТИП ПОДКЛЮЧЕНИЯ: Laddaren ska installeras på kraftledningen árangri, þarf rafveitunet notandans að vera med RCD Typ A.
Page 7
Emellett a legalább 32 A dodatečně. (ajánlottan 40 A) erősségű túláram elleni Zabezpieczenie różnicowoprądowe (RCBO) Aby bylo možné výrobek Teltocharge védelemnek meg kell felelnie az alábbi typu A z prądem zadziałania 30 mA i z úspěšně používat, musí elektrická síť...
Page 8
стандарти: IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC Apsaugos nuo likutinės srovės įtaisas į Kako bi se uspješno koristio Teltocharge 61009-1, серия IEC 60898 или серия IEC komplektą neįeina, jį reikia įsigyti atskirai. proizvod, električna mreža korisnika 60269.
Page 9
.ברשת ביתית, אין צורך באחד נוסף περιλαμβάνεται στη συσκευασία και πρέπει να αγοραστεί ξεχωριστά. על מנת להשתמש בהצלחה במוצר Teltocharge, רשת החשמל של המשתמש Νόμιμες επιλογές: חייבת לכלול חלוקת זרם ייעודית ממסר פחת ΕΠΙΛΟΓΉ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉΣ 1: מסוגA. ממסר הפחת חייב להיות מותקן על...
Page 10
A surge protective device (SPD) type 1. O dispositivo de proteção contra surtos não está In order to successfully use the Teltocharge incluído na embalagem e deve ser comprado INSTALLATIONSOPTION 2: product, the user’s electrical grid must separadamente.
Page 11
1-es típusú túlfeszültség- En överspänningsskyddsanordning ingår védelmi eszköz (SPD). inte i paketet och måste köpas separat. Til að nota Teltocharge vöruna með góðum 2. TELEPÍTÉSI LEHETŐSÉG: Legitima alternativ: árangri, þarf rafveitunet notandans að vera með yfirspennuvörn (SPD). Yfirspennuvörnin 1-es és2-es típusú...
Page 12
IEC 61643 – 11 standartu, un tai ir jābūt maks. nepārtraukta darba sprieguma Urządzenie do ochrony przed przepięciami Kako bi se uspješno koristio Teltocharge 275 VAC un maks. pārejoša sprieguma (SPD) typu 1. proizvod, električna mreža korisnika mora pielaidei 2500 V.
Page 13
Please read before installing the product SPD DISCLAIMER толеранс на преходно напрежение от 2500 על מנת להשתמש בהצלחה במוצר , רשת החשמל של המשתמש חייבתTeltocharge Преди закупуване, моля, консултирайте се לכלול התקן ייעודי להגנה מפני עליית מתח с фирмата, която монтира продукта.
Page 14
2. GENERAL SPECIFICATIONS Untethered (Type 2 socket) Tethered (Type 2 cable) Dimensions without cable 170x341x97 mm Weight without cable 2.8 kg Operating temperature -30°C - +50°C IP rating IP55 IK rating IK10 Certification CE / UKCA Standards 2014/53/EU BS EN IEC 61851-1, IEC 61851-21-2, EN 62311 ESPECIFICACIONES GENERALES ALLGEMEINE ANGABEN...
Page 15
ALMENN HÖNNUNARLÝSING ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ SPECYFIKACJE OGÓLNE A - Ótengt (Innstungu týpa 2) A - Несвързан (гнездо тип 2) A - Bez przewodu (gniazdo typu 2) B - Tengt (Kapals týpa 2) B - Свързан (кабел тип 2) B - Z przewodem (kabel typu 2) C - Mál án kapals C - Размери...
Page 16
3. ELECTRICAL SPECIFICATIONS AC INPUT SPECIFICATIONS Hardware modification 7,4 kW Input AC power connection 1 phase Input voltage (L-N) 230 ± 10% VAC Rated frequency 50 / 60 HZ Standby power consumption Integrated RDC-DD 6mA DC/30mA AC protection. DC protection was Earth (ground) fault designed according to IEC 62955 protection...
Page 17
HÖNNUNARLÝSING ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ELEKTRICKÉ SPECIFIKACE A - AC INNAFLS HÖNNUNARLÝSING A - ESPECIFICAÇÕES DE ENTRADA CA A - SPECIFIKACE AC VSTUPU B - Vistvænn breyting B - Modificação de hardware B - Úprava hardwaru C -AC innafls afltenging C -Conexão de alimentação de entrada CA C - Vstupní...
Page 18
ELEKTRINĖS SPECIFIKACIJOS ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ SPECYFIKACJE ELEKTRYCZNE A - AC ĮVESTIES SPECIFIKACIJOS A - AC ВХОД СПЕЦИФИКАЦИИ A - SPECYFIKACJA WEJŚCIA AC B - Įvesties kintamosios srovės B - Модификация на хардуер B - Modyfikacja sprzętu maitinimo jungtis C - Входна AC захранваща връзка C -Wejściowe połączenie zasilania AC С...
Page 19
מפרטים חשמליים AC - מפרטי כניסתA -שינוי חומרB AC - חיבורי כניסת מתחC C - מתח כניסהD - דירוג תדרE - צריכת חשמל במצב המתנהF ( - הגנה מפני תקלות )הארקהG - קטגוריית מתח יתרH ...
Page 20
4. PRODUCT CODE STRUCTURE AAA-B-C-D-E-F-G-*** Example:EVC1603P4001 E V C Model Version 6- 7.5 kW + PME Power 0 - socket 1- Tethered cable Connector 2 - without GSM modem 3 - with GSM modem Connectivity P - grey R - red M - brown Front plate B - white...
Page 21
UPPSETNING VÖRUNÚMERS STRUKTURA KODU PRODUKTU STRUKTURA ŠIFRE PROIZVODA A - Gerð A - Model A - Model B - Útgáfa B - Wersja B - Verzija C - Afl C - Moc C - Snaga D - Tengill D - Złącze D - Priključak E - Tengjanleiki (0 - án GSP mótalds;...
Page 22
5. MARKING Product Brand name General TeltoCharge Certifications Operating temperature: -30° to 50°C specifications Input/Output: 32A 230VAC 50/60Hz Ingress Protection Rating: IP 55 and safety P+N+PE information Manufacturer: Energy Product Ditvos g. 6, LT-02121, Vilnius, Lithuania www.teltonika-energy.com code Made in Lithuania...
Page 23
OZNAČENÍ ŽYMĖJIMAS İŞARETLER A - Značka A - Prekės ženklas A - Markası B - Název produktu B - Prekės pavadinimas B - Ürün adı C - Všeobecné specifikace C - Bendrosios specifikacijos C - Genel özellikler D - Certifikace a bezpečnostní informace D - Sertifikavimas ir saugos informacija D - Sertifikalar ve güvenlik bilgileri E - Informace o výrobci...
Page 24
6. SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN AVVISI PER LA SICUREZZA A - Flying debris, risk of injury A - Rondvliegend puin, gevaar voor letsel A - Detriti volanti, rischio di lesioni B - Risk of electric shock B - Risico op elektrische schokken B - Rischio shock elettrico C - Caution C - Let op...
Page 25
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA A - Leteći ostaci, opasnost od povreda B - Rizik od strujnog udara C - Oprez D - Oštri elementi, opasnost od povreda E - Specijalni tretman otpada ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ A - Летящи отломки, риск от нараняване B - Риск...
Page 26
7. REQUIRED TOOLS REQUIRED TOOLS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS VAADITUT TYÖKALUT STRUMENTI RICHIESTI A - Hammer A - Martelo A - Vasara A - Martello B - Electric drill B - Berbequim elétrico B - Sähköpora B - Trapano elettrico C - Pencil C - Lápis C - Lyijykynä...
Page 27
REIKALINGI ĮRANKIAI GEREKLİ ALETLER A - Plaktukas A - Çekiç B - Elektrinis gręžtuvas B - Elektrikli matkap C - Pieštukas C - Kalem D - Atsuktuvas D - Tornavida E - Kirpimo replės E - Kesici pense F - Šešiakampis raktas 2,5 mm F - Alyan anahtarı...
Page 28
8. INCLUDED MOUNTING PARTS INCLUDED ENTHALTENE MONTAGETEILE BIJGELEVERDE INKLUDERADE MOUNTING PARTS MONTAGEONDERDELEN MONTERINGSDELAR K - Dübel 6x35 mm (3 Stk.) L - Selbstschneidende K - Wall plugs 6x35 mm (3 pcs) K - Muurpluggen 6x35 mm K - Väggkontakter Linsenkopfschrauben aus L - Pan head self-tapping (3 stuks) 6x35 mm (3 st)
Page 29
8. INCLUDED MOUNTING PARTS PARTI DI KOMPLEKTĀ IEKĻAUTAS UKLJUČENI DELOVI PAKETE DÂHİL OLAN MONTAGGIO INCLUSE MONTĀŽAS DETAĻAS MONTAJ PARÇALARI ZA MONTAŽU K - Spine a muro 6x35 mm (3 pz) K - Sienas spraudņi K - Duvar prizi 6x35 mm (3 adet) K - Tiplovi 6x35 mm (3 kom) L - Viti autofilettanti a testa 6x35 mm (3 gab.)
Page 30
9. EV CHARGER MAIN ELEMENTS Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) Indicators Front Indicators plate Front Indicators cover plate cover card reader card reader Flip-up front plate Charging socket (Type 2) Ethernet Ethernet Charger cable AC input Charger Ethernet AC input cable...
Page 31
HLAVNÍ PRVKY NABÍJEČKY EV PAGRINDINIAI EV ĮKROVIKLIO ELEMENTAI חלקים עיקריים של מטען EV ()רכב חשמלי A - LED indikátory A - LED indikatoriai B - Čtečka karet NFC B - NFC kortelių skaitiklis LED - מחווניA C - Nabíjecí zásuvka (typ 2) C - Įkrovimo elektros lizdas (2 tipas) B NFC ...
Page 32
10. CONNECTIONS Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ PŘIPOJENÍ SAVIENOJUMI A - SIM Card Slot А - Слот для SIM-карты A - Slot pro SIM kartu A - SIM kartes slots B - Terminal for CT inputs B - клемма...
Page 33
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ A - Υποδοχή κάρτας SIM B - Ακροδέκτης για εισόδους CT C - Μπλοκ ακροδεκτών για την είσοδο εναλλασσόμενου ρεύματος D - Ακροδέκτης για είσοδο RS485 E - Σύνδεση Ethernet BAĞLANTILAR A - SIM Kartı Yuvası B - CT girişleri için terminal C - AC girişi için terminal bloğu D - RS485 girişi için terminal E - Ethernet bağlantısı...
Page 34
11. INSTALLATION PROCESS 11.1 DRILLING D6mm DRILLING FURAÇÃO PORAUS A - Place the drilling template on the wall A - Coloque o modelo de furação A - Aseta porausmalli seinälle (varmista (make sure it is horizontal using the level) na parede (certifique-se de que vesivaa‘alla sen olevan tasainen) ja and mark the three fixing points está...
Page 35
TRAPANATURA BUŠENJE A - Posizionare il template per la A - Postavite šablon za bušenje na zid trapanatura sul muro (assicurarsi che (uverite se da je horizontalan pomoću sia orizzontale utilizzando il livello) e nivoa) i označite tri tačke pričvršćivanja segnare il tre punti di fissaggio.
Page 36
11. INSTALLATION PROCESS 11.2 HOUSING INSTALLATION Washer BEHUIZINGSINSTALLATIE HOUSING INSTALLATION A - Bevestig het toestel aan de muur door A - Fix the device on the wall by inserting the de zelftappende schroeven in te brengen self-tapping screws (start with the top screw (begin met de bovenste schroef en zorg and make sure the housing is horizontal) ervoor dat de behuizing horizontaal staat)
Page 37
KORPUSO MONTAVIMAS A - Pritvirtinkite prietaisą prie sienos įsukdami savisriegius varžtus (pradėkite nuo viršutinio varžto ir įsitikinkite, kad kabelio riebokšlis tinkamai pritvirtintas) B - Įsitikinkite, kad kabelio glanda tinkamai pritvirtinta prie kabelių (kintamosios srovės įvesties kabelio ir Ethernet kabelio) INSTALAREA CARCASEI A - Fixați dispozitivul pe perete introducând șuruburile autofiletante (începeți cu șurubul de sus și asigurați-...
Page 38
11. INSTALLATION PROCESS 11.3 ELECTRICAL WIRING Untethered (Type 2 socket) 1 phase 1L+N+PE 1 phase 1L+N+PE L-N 230V ± 10% L-N 230V ± 10% + PME ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ELECTRICAL WIRING ELEKTRISKA LEDNINGAR A - T/N Однофазная установка A - T/N single phase set up A - T/N-enfasinstallation B - T/N, однофазная...
Page 39
11. INSTALLATION PROCESS 11.3 ELECTRICAL WIRING חיווט חשמלי ELEKTRIJUHE התקנתT/N - חד-פאזיA A - T/N ühefaasiline seadistamine B - T/N ühefaasiline seadistus + PME + חד פאזיT/N התקנתB PME מערכת הארקה Loe lähemalt PENi rikkekaitse kohta, skaneerides seda QR-koodi allpool: קראו...
Page 40
EN | Notice 1: Same electrical wiring applies to Tethered (Type 2 cable) charger. Notice 2: Before connecting cable into the input terminal, make sure that ferules (included into the package) are firmly fixed on the ends of the wires. EN | Aviso 1: El mismo cableado eléctrico aplica al cargado conectado (cable tipo 2).
Page 41
11. INSTALLATION PROCESS 11.4SIMCARDINSTALLATION Untethered (Type 2 socket) SIM CARD INSTALLATION SIM-KORTIN ASENNUS SIM KORTELĖS ĮDIEGIMAS A - Insert a nano SIM card A - Syötä nano-SIM-kortti A - Įdėkite nano SIM kortelę INSTALACIÓN DE TARJETA SIM NANO INSTALLATION AV SIM-KORT INSTALAREA CARDULUI SIM A - Inserte una tarjeta nano SIM A - Sätt i ett nano-SIM-kort...
Page 42
11. INSTALLATION PROCESS 11.5 CLOSING THE MIDDLE PANEL Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) CLOSING THE MIDDLE PANEL HET MIDDENPANEEL SLUITEN CHIUSURA DEL PANNELLO MEDIANO A - Place a middle panel on the housing A - Plaats een middenpaneel op A - Piazzare il pannello mediano (the panel must click to the housing) de behuizing (het paneel moet...
Page 43
ZATVARANJE SREDNJE PLOČE A - Postavite srednji panel na kućište (panel mora da klikne na kućište) B - Pričvrstite ga pomoću DIN912 M3x8 šrafova ЗАТВАРЯНЕ НА СРЕДНИЯ ПАНЕЛ A - Място на среден панел на корпуса (панелът трябва да кликне до корпуса) B - Piestipriniet to, izmantojot DIN912 M3x8 skrūves ΚΛΕΙΣΙΜΟ...
Page 44
11. INSTALLATION PROCESS 11.6CLOSINGTHEFRONTPLATE Untethered Tethered (Type 2 socket) (Type 2 cable) mittleren Platte und dem Stopperhaken CLOSING THE FRONT PLATE FERMETURE DE LA PLAQUE AVANT an der Oberseite der Gehäuseschale aus. F - Befestigen Sie sie mit DIN912 Socket version: Version avec prise : M3x8-Schrauben A - Allign lower part of front plate...
Page 45
11. INSTALLATION PROCESS ETUPANEELIN SULKEMINEN ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕДНЕЙ ПЛАСТИНЫ ELŐLAP LEZÁRÁSA Pistorasiaversio: Типштепсельнойрозетки: Aljzat verzió: A - Kohdista etulevyn alaosa A - Нижняя часть передней панели A - Az előlap alsó részét igazítsa ovien ruuvinreikien kanssa. должна располагаться в соответствии az ajtók csavarfurataihoz. B - Kiinnitä...
Page 46
11. INSTALLATION PROCESS Versiune soclu: ESIPLAADI SULGEMINE ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΉΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΉΣ ΠΛΑΚΑΣ A - Aliniați partea inferioară a plăcii Pistikupesa tüüp: Έκδοσηπρίζας: frontale cu orificiile șuruburilor din uși. A - Asetage esiplaadi alumine osa A - Ευθυγραμμίστε το κάτω μέρος B - Fixați folosind șuruburi cu cap uste kruviaukudega kohakuti.
Page 47
11. INSTALLATION PROCESS 11.7 PLUG HOLDER* D6mm 0.5 – 1.5 m STECKERHALTER PLUG HOLDER STEKKERHOUDER A - Platzieren Sie den Dübelhalter A - Place the plug holder on the wall and mark A - Plaats de plughouder op de muur en an der Wand und markieren Sie die the fixing points (required height from the markeer de bevestigingspunten (benodigde...
Page 48
ДЪРЖАЧ ЗА ЩЕПСЕЛ KONTAKTHÅLLARE PISTIKU HOIDJA A - Поставете държача на щепсела A - Placera kontakthållaren på väggen och A - Asetage pistikuhoidik seinale на стената и маркирайте точките markera ut fästpunkterna (erforderlig höjd ja märkige kinnituskohad (nõutav за закрепване (необходима från marken: 0,5 –...
Page 49
* Notice: A holder is included only in Tethered version package. * Aviso: Se incluye un soporte solo en la versión de paquete de Tethered. * Notice: Un support est inclus uniquement dans le paquet de la version câblée. * Hinweis: Es wird nur ein Halter bei der Tethered-Version mitgeliefert. * Aviso: Um suporte só...
Page 50
CONNECTION TO THE CHARGER Skref 3 - Tengist hleðslutækinu með appinu einzugeben, der den letzten 6 Ziffern des Installateur-Codes entspricht. Der Step 1 - Download the Teltonika Energy App Aufkleber mit dem Sicherheitscode befindet sich auf der mittleren Platte. YHDISTÄMINEN LATURIIN...
Page 51
Întrebări frecvente din pagina Wiki. חיבור למטען Pasul 3 - Conectați încărcătorul folosind aplicația Teltonika Energy שלב 1 - הורידו את אפליקציית PODŁĄCZENIE DO ŁADOWARKI שלב 2 - התאם מטען ומכשיר נייד באמצעות . המכשיר יבקש להזין קוד התאמהBluetooth Krok 1 - Pobierz aplikację Teltonika Energy POVEZIVANJE NA PUNJAČ...
Page 52
11. INSTALLATION PROCESS 11.9BASICPARAMETERS Device name PEAK HOURS TeltoCharge Device has preconfigured intervals during which it will not charge to save electricity cost. Custom configuration can be made later in shedule settings. The information below can be changed later at the usage 08 00 - 11 00 statistics settings.
Page 53
11. INSTALLATION PROCESS INSTÄLLNING AV GRUNDLÄGGANDE KĀ IESTATĪT PAMATA PARAMETRUS ΡΥΘΜΙΣΉ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ PARAMETRAR 1. solis - Ievadiet EV lādētāja nosaukumu Βήμα1- Πληκτρολογήστε το 2. solis - Iestatiet valūtu όνομα του φορτιστή EV Steg 1 - Ange namnet på EV-laddaren 3.
Page 54
Updated and detailed explanation can be C - Si le code de sécurité est tapé C - Se o código de segurança for inserido found on the Teltonika Energy Wiki page correctement, l’installateur peut accéder corretamente, o instalador pode aceder (scan a QR code).
Page 55
Wikipedia della Teltonika Energys Wiki-sida (skanna en QR-kod). Bijgewerkte en gedetailleerde uitleg Energy Wiki (scannerizza il QR code). is te vinden op de Teltonika Energy Wiki pagina (scan een QR code). UPPSETNING GRUNN BREYTNA JAK NASTAVIT ZÁKLADNÍ PARAMETRY USTAWIANIE PODSTAWOWYCH PARAMETRÓW...
Page 56
на средната плоча. Моля, запомнете הסבר מעודכן ומפורט ניתן למצוא בדף išsamų paaiškinimą rasite Teltonika Energy мястото, ако го замените. .(QR )סרקו קודTeltonika Energy Wiki Wiki puslapyje (nuskaitykite QR kodą). C - Ако кодът за сигурност е въведен правилно, инсталаторът може да...
Page 57
11. INSTALLATION PROCESS 11.11 CLEAR PERSONAL DATA Nach dem Zurücksetzen dieser CLEAR PERSONAL DATA Einstellungen wird der Benutzer EFFACER LES DONNÉES PERSONNELLES zum Auswahlmenü für das To make sure that the product sharing Pour s’assurer que le partage du produit Ladegerät weitergeleitet.
Page 58
11. INSTALLATION PROCESS SZEMÉLYES ADATOK TÖRLÉSE HENKILÖTIETOJEN POISTAMINEN СБРОС ЛИЧНЫХ ДАННЫХ Annak érdekében, hogy termékmegosztás Varmistaaksesi, että tuotteen jakaminen Восстановление параметров по esetén személyes adatai ne kerüljenek ei altista henkilötietoja muille käyttäjille, умолчанию может удалить всю más felhasználókhoz, az összes on kaikki syötetty data mahdollista poistaa введенную...
Page 59
11. INSTALLATION PROCESS ΔΙΑΓΡΑΦΉ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ISIKUANDMETE KUSTUTAMINE ȘTERGEREA DATELOR CU Veendumaks, et toote jagamine ei avaldaks CARACTER PERSONAL Για να βεβαιωθείτε ότι η κοινή χρήση täiendavatele kasutajatele isikuandmeid, on του προϊόντος δεν εκθέτει προσωπικά Pentru a vă asigura că folosirea produsului võimalik vaikeparameetrite taastamisega δεδομένα...
Page 60
TeltoCharge. broader applicability and compatibility. vous les placez dans le produit TeltoCharge. Los puntos de conexión pueden variar To reach the list of all the supported Les points de connexion peuvent varier en distintos medidores de energía.
Page 61
Lastausgleich prüft, wie stark preste atenção aos nomes dos pinos информации о предлагаемых функциях. das Hausnetz ausgelastet ist, und teilt dem ao colocá-los no produto TeltoCharge. Ladegerät mit, dass es die Ladeleistung Os pontos de conexão podem variar entsprechend erhöhen oder verringern soll.
Page 62
Dynamisk lastbalansering kontrollerar skaltu vinsamlegast skoða pinnaheitin podporovaná zařízení, abychom zajistili hur påverkat husets nät är och þegar þeir eru settir í TeltoCharge širší použitelnost a kompatibilitu. låter laddaren öka eller minska vöruna. Tengipunktar í mismunandi Chcete-li se podívat na seznam všech laddningseffekten i enlighet med detta.
Page 63
ülekoormuse eest ja dei pin prima di piazzare il prodotto saderību, mēs nepārtraukti pārbaudām optimeerib energiakasutust vastavalt TeltoCharge. I punti di collegamento dei un sarakstam pievienojam jaunas kasutajate harjumustele. Dünaamiline contatori di energia possono variare. atbalstītās ierīces. Apmeklējiet “Teltonika...
Page 64
REPARTIZAREA ECHILIBRATĂ функционалност, посетете страницата на Slika C prikazuje gdje se nalaze mjerač A PROCESELOR Teltonika Energy Wiki (сканирайте QR код). električne energije i priključni pinovi CT štipaljke. Stezaljke žica trebaju biti Produsul se poate conecta cu un contor spojene na način koji je prikazan na inteligent dedicat sau cu un clește...
Page 65
διαβάσετε περισσότερα σχετικά με המשתמשים. איזון עומסים דינמי בודק עד כמה την προτεινόμενη λειτουργικότητα הרשת הביתית עמוסה ומאפשר למטען להגביר ελέγξτε μια σελίδα του Teltonika Energy Wiki (σαρώστε έναν κωδικό QR). .או להקטין את עוצמת הטעינה בהתאם אפשרויות . – שימוש במד אנרגיה חכםA .הוא...
Page 66
A, B, C, or F errors - try to reboot your pas endommagée ou qu’il n’y a pas de estranhos e conecte novamente. TeltoCharge device, if it does not help, make corps étrangers et rebranchez-le. Erros A, B, C ou F - tente reiniciar o Erreurs A, B, C ou F - essayez de sure your power grid is not overloaded.
Page 67
Errori A, B, C o F - prova a resettare helpt, controleer zorg ervoor dat uw om det inte hjälper, kontrollera il tuo dispositivo TeltoCharge, se non elektriciteitsnet niet overbelast is. om ditt elnät är överbelastat. cambia nulla, assicurati che la rete...
Page 68
A, B, C vai F kļūmes - mēģiniet restartēt A, B, C veya F hataları - TeltoCharge ponovo pokrenete TeltoCharge uređaj, TeltoCharge ierīci, ja nepalīdz, un kļūme ako ne pomogne, uverite se da vaša cihazını...
Page 69
Images in this manual are for El cargador debe estar permanentemente Use the TeltoCharge charger under the conectado a la puesta a tierra de la instalación. illustration purposes only and might differ operating parameters and within normal from the delivered product.
Page 70
à chuva. schmutzig, nass oder beschädigt ist. La ligne d’alimentation doit être câblée à Use o carregador TeltoCharge de acordo com Verwenden Sie das Ladekabel une installation existante et être conforme os parâmetros operacionais e dentro das nicht mit einem Kabeladapter oder aux réglementations locales.
Page 71
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE к сети. SIMPLIFICADA DA UE ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ A Teltonika Energy declara que o equipamento РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ TeltoCharge está em conformidade com a Согласно соответствующим Diretiva 2014/53/UE, Diretiva 2014/30/UE e Убедитесь, что монтажная поверхность...
Page 72
In geen geval de laadkabel vastdraaien terwijl deze is aangesloten. Älä käytä laturia, jos kotelo tai liitin on Teltonika Energy lýsir því hér með yfir haljennut, avoinna, rikki tai muutoin að TeltoCharge búnaður sé í samræmi vaurioitunut. Jos liitin alkaa sulaa tai savuta, INSTALLATIE-INSTRUCTIES við...
Page 73
åt när den är ansluten. ei tule hävittää osana kotitalousjätettä Teltonika Energy tímto prohlašuje, sen käyttöiän päättyessä. Se tulee viedä INSTALLATIONSINSTRUKTIONER že zařízení TeltoCharge je v souladu kierrätyspisteeseen tai jälleenmyyjälle, joka se Směrnicí 2014/53/EU, Směrnicí tarjoaa erikoisjätteiden hävittämistä. Se till att monteringsytan på ett 2014/30/EU a Směrnicí...
Page 74
DOPORUČENÍ KONEKTORŮ JOGI TÁJÉKOZTATÓ Ne nyissa ki a fedelet esőben. A NÁVOD K INSTALACI Az útmutatóban található bármilyen A TeltoCharge töltőt az Általános és információ előzetes értesítés nélkül Nepoužívejte, pokud je nabíjecí kabel Elektromos Paraméterekben megadott módosítható, és nem kötelező érvényű...
Page 75
OHUTUS- JA HOOLDUSJUHISED associata al suo utilizzo. Niniejszym Teltonika Energy oświadcza, Laadijat tohivad paigaldada, Il caricatore deve essere sempre connesso że urządzenia TeltoCharge są zgodne hooldada ja hooldada ainult vastava alla messa aterra dell‘istallazione. z dyrektywą 2014/53/EU, dyrektywą kvalifikatsiooniga töötajad vastavalt Non istallare il caricatore a luce diretta 2014/30/EU i dyrektywą...
Page 76
DEKLARĀCIJA gali atlikti tik atitinkamą kvalifikaciją turintys darbuotojai pagal galiojančius vietinius teisės Maitinimo linija turi būti prijungta Ar šo Teltonika Energy paziņo, ka aktus. Dėl neteisėto įrengimo ir modifikacijų prie esamos įrangos ir atitikti TeltoCharge iekārta atbilst Direktīvai gamintojo garantija negalioja.
Page 77
încărcare în timp ce acesta este conectat. персонал със съответната квалификация Ovime Teltonika Energy izjavljuje da je съгласно приложимите местни TeltoCharge oprema u skladu sa Direktivom INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE разпоредби. Неоторизиран монтаж 2014/53/EU, Direktivom 2014/30/EU i и модификации правят гаранцията...
Page 78
εγχειρίδιο μπορεί να τροποποιηθεί Зарядното устройство трябва да бъде χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και δεν постоянно свързано към електрическото Με την παρούσα, η Teltonika Energy δηλώνει αντιπροσωπεύει καμία υποχρέωση εκ заземяване на инсталацията. ότι ο εξοπλισμός TeltoCharge συμμορφώνεται μέρους του κατασκευαστή. Οι εικόνες σε...
Page 79
SADELEŞTİRİLMİŞ AB UYGUNLUK BEYANI , בסוף חייוEC/2012/19 בהתאם להנחיה הוראות בטיחות ותחזוקה השימושיים, אין להיפטר מהמוצר כפסולת Teltonika Energy, işbu TeltoCharge cihazının עירונית. יש לקחת אותו למרכז איסוף או 2014/53/EU Direktifi, 2014/30/EU Direktifi התקנה, תחזוקה ושירות של המטען .למפיץ המספק סילוק פסולת מיוחד ומובחן...