Page 2
Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
Page 3
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
Page 4
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Da aus Kostengründen bei den ab 1954 von der SNCF beschaff- For reasons of cost the class BB 12000 and BB 13000 electric lo- ten Elektrolokomotiven der Bau reihen BB 12.000 und BB 13.000 comotives bought by the SNCF starting in 1954 had only a single nur ein Führerstand für beide Fahrrichtungen vorgesehen war, engineer’s cab for directions of travel.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Pour des raisons de coût, les locomotives électriques des séri- Omdat in verband met de kosten de sedert 1954 door de SNCF es BB 12000 et BB 13000 commandées par la SNCF dès 1954 ne aangeschafte elektrische locomotieven van de series BB 12000 possédaient qu’une seule cabine de conduite flanquée de deux en BB 13000 met slechts één cabine voor beide rijrichtingen wa-...
Page 6
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-system • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: Serie 3619 CFL • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Einstellbare Adressen: örtlichen Netzspannung entsprechen. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Adresse ab Werk: 36 Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Page 8
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: Serie 3619 CFL • Use only switched mode power supply units and transformers • Addresses that can be set: that are designed for your local power system. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • This locomotive must never be supplied with power from 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) more than one transformer.
Page 9
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: sanding Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1 Function 3 Function 6 Function f3...
Page 10
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Nom encodée en usine : Serie 3619 CFL • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Adresses disponibles : correspondant à la tension du secteur local. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) seule source de courant.
Page 11
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Sablage Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe 1 Fonction 3 Fonction 6...
Page 12
Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: Serie 3619 CFL • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan • Instelbare adressen: de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) ning ter plaatse.
Page 14
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. Märklin Digital o Märklin Systems). Nombre de fábrica: Serie 3619 CFL • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Códigos disponibles: transformadores que sean de la tensión de red local. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) una sola fuente de suminitro.
Page 15
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Ruido: Arenado Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos —...
Page 16
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Nome di fabbrica: Serie 3619 CFL • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori • Indirizzi impostabili: che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
Page 17
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: sabbiatura Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba 1 Funzione 3 Funzione 6...
Page 18
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: Serie 3619 CFL • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade • Inställbara adresser: för det lokala elnätet. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som • Adress från tillverkaren: 36 hör till respektive driftsystemet.
Page 20
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: Serie 3619 CFL • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer • Indstillelige adresser: til den lokale netspænding. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) gangen.
Page 33
Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen) Oil sparingly (max. 1 drop) Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.) Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel) Engrasar poco (máx. 1 gota) Si lubrifichi soltanto con parsimonia (al max.1 goccia) Smörj endast sparsamt (max 1 droppe) Giv kun lidt olie (maks.
Page 35
1 Fenster E251 253 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Isolatoren E251 254 bung angeboten. 3 Stromabnehmer E194 088 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Sockel E249 247 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Schraube E321 397 6 Zurüstteile E307 287 7 Schraube E307 301...