Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Boîtier de commande et de distribution
Série 8150/5
Mode d'emploi
DE
EN
Autres langues r-stahl.com
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl 8150/5 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Autres langues r-stahl.com Boîtier de commande et de distribution Série 8150/5...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 À propos du présent mode d'emploi ..............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Symboles sur le dispositif ..................4 Sécurité........................5 Utilisation conforme aux fins prévues ..............5 Qualification du personnel ...................5 Risques résiduels....................6 Transport et stockage ..................8...
  • Page 3 Le mode d’emploi doit être à tout moment accessible au personnel opérateur et de maintenance. ▶ Transmettre le mode d'emploi à chaque propriétaire ou utilisateur suivant du dispositif. ▶ Actualiser le mode d'emploi à chaque complément reçu de R. STAHL. N° d'identification : 203901 / 815060300120 Numéro de publication : 2023-03-23·BA00·III·fr·03 La notice originale est la version allemande.
  • Page 4 Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Avis pour faciliter le travail Situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des DANGER ! blessures graves avec des séquelles permanentes si les mesures de sécurité ne sont pas respectées. Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT ! si les mesures de sécurité...
  • Page 5 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6 Ne pas soumettre le dispositif à une charge mécanique. ▶ Contrôler l’absence de dommages sur l’emballage et le dispositif. Signaler immédiatement tout dommage à R. STAHL. ▶ Stocker le dispositif dans son emballage d'origine, au sec (sans condensation), dans une position stable et à...
  • Page 7 Toute modification apportée au dispositif ne doit être exécutée que conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute modification doit être exécutée par R. STAHL ou un organisme de contrôle (3rd party inspection). ▶ Effectuer la maintenance ainsi que les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine et après consultation de R.
  • Page 8 Transport et stockage 3.3.2 Risque de blessure Chute de dispositif ou de composants Pendant le transport et le montage, le dispositif lourds ou des composants risquent de tomber et blesser gravement des personnes par écrasements et contusions. ▶ Lors du transport et du montage, utiliser des moyens de transport et équipements appropriés, c'est-à-dire adaptés à...
  • Page 9 Sinon, elle doit être effectuée par R. STAHL ou un organisme de contrôle (3rd party inspection) (chapitre 3.3.1). Cela peut se faire sur demande moyennant une offre correspondante de R. STAHL. Dans la mesure où les travaux sont effectués par R. STAHL, aucune réception supplémentaire n’est requise.
  • Page 10 Sélection de produits, conception et modification Trous supplémentaires 5.1.1 Réalisation de trous supplémentaires par le client Généralités ▶ Équipement ultérieur de composants, voir chapitre 5.2. ▶ Pour la sélection et la température de fonctionnement des composants et des joints, voir le marquage sur le dispositif. ▶...
  • Page 11 Sélection de produits, conception et modification Composants annexes extérieurs (entrées de câbles, bouchons obturateurs, bouchons respirateurs) Les trous sont généralement équipés en usine des composants prévus pour l’application. Si le client souhaite procéder lui-même à l'équipement du matériel, les ouvertures du boîtier sont pourvues en usine d’une protection de transport et anti-poussière (ruban adhésif avec avertissement ou caches en plastique).
  • Page 12 Montage et installation Montage et installation Montage/démontage ▶ Monter le dispositif soigneusement uniquement en respectant les consignes de sécurité (voir chapitre « Sécurité »). ▶ Lire attentivement et suivre exactement les conditions d'installation et les instructions de montage ci-après. 6.1.1 Position d'utilisation DANGER! Risque d'explosion en cas de position de montage incorrecte ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures mortelles ou graves.
  • Page 13 Montage et installation 6.1.2 Conditions d'installation liées à l'environnement ▶ En cas d’utilisation à l’extérieur, il est possible de prévoir un toit ou une paroi de protection pour protéger le dispositif antidéflagrant. ▶ Équiper le matériel électrique antidéflagrant d’un bouchon respirateur et d’un embout de drainage pour éviter l’effet de vide.
  • Page 14 Montage et installation 6.1.4 Montage de la charnière pouvant être installée ultérieurement 22310E00 22311E00 Légende = couvercle = charnière de couvercle = rondelle élastique = vis M6 x 16 (couple de serrage : 4,5 Nm) = vis M6 x 10 = écrou (couple de serrage : 4,5 Nm) = boîtier...
  • Page 15 Montage et installation Installation ▶ Installer le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (chapitre « Sécurité »). ▶ Suivre scrupuleusement les étapes d’installation décrites ci-après. Pour un fonctionnement dans des conditions difficiles, par ex. à bord de navires ou sous un fort ensoleillement, des mesures supplémentaires doivent être prises en fonction de l’emplacement pour garantir une installation correcte.
  • Page 16 Montage et installation Fermer le couvercle du boîtier Les composants exploités à travers le couvercle via des têtes de commande doivent être dans la même position de commutation. sans charnière : ▶ Placer le couvercle du boîtier sur le boîtier avec précaution. ▶...
  • Page 17 Montage et installation Raccordement PE/liaison équipotentielle pour section de conducteur jusqu'à 25 mm Ensemble de construction 0245 : Raccordement Raccordement intérieur extérieur 07855E00 ▶ Insérer le boulon de mise à la terre (1) et la bague d'étanchéité (1a) par le trou approprié dans la paroi du boîtier (2) et serrer avec l'écrou hexagonal (3) (couple de serrage : 23 Nm).
  • Page 18 Montage et installation Conducteur de protection pour section de conducteur jusqu'à 10 mm Raccordement Raccordement intérieur extérieur 07871E00 ▶ Dévisser la vis à tête plate (1). ▶ Fixer la cosse-câble PE (2) avec la vis à tête plate (1). ▶ Desserrer la vis à...
  • Page 19 Mise en service 6.2.4 Câblage Câblage intérieur Déterminer les sections minimales des conducteurs en fonction du courant de service assigné prévu. Câblage extérieur ▶ Introduire le câble de raccordement dans le boîtier à travers les entrées de câbles. ▶ S'assurer que le diamètre de conducteur correspond à la section de borne spécifiée sur les entrées de câbles.
  • Page 20 Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
  • Page 21 Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH (voir fiche technique). 203901 / 815060300120 Boîtier de commande et de distribution 2023-03-23·BA00·III·fr·03...
  • Page 22 Annexe A Annexe A 13.1 Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière IECEx PTB 09.0049 Ex db eb ia [ia Ga] ib [ib] mb op pr [op is Ga] q IIC, IIB, IIA T6, T5, T4, T3 Gb Ex [ia Da] [ib] [op is Da] tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C, T135 °C Db Europe (ATEX) Gaz et poussière...
  • Page 23 M5 (1x) : sur la plaque de montage protection boulon M6 (1x) : également pour les boîtiers avec charnières de couvercle Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com 203901 / 815060300120 Boîtier de commande et de distribution 2023-03-23·BA00·III·fr·03...