Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GROHTHERM 1000 SPECIAL
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0543.031/ÄM 235638/11.16
www.grohe.com
29 094
29 095
29 096
1 + 26
23
2 - 3
23
24 - 25
4
5 - 22
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe GROHTHERM 1000 SPECIAL 29 094

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GROHTHERM 1000 SPECIAL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0543.031/ÄM 235638/11.16 www.grohe.com 29 094 29 095 29 096 1 + 26 2 - 3 5 - 22 24 - 25...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 29 096 29 094 29 095 2b+c *19 001 *19 332 34mm...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com *19 001 24mm 38 °C 19mm 13mm 17mm 34mm *19 332 5b+c max. 35 °C - 43 °C...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Siehe Seite 1 und Seite 26 ( * = Sonderzubehör). Sicherheitsinformation Vermeidung von Verbrühungen Pflege An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- Pflegeanleitung zu entnehmen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Attention en cas de risque de gel Thermostatic compact cartridge, see page 24. En cas de mise hors gel, la purge simple de l’installation n’est Readjustment is necessary after every maintenance pas suffisante pour protéger la robinetterie. Lors de la purge operation on the thermostatic compact cartridge (see de l’installation principale, vous devez vider le corps Adjusting).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Volver a girar en sentido contrario la empuñadura para la 4. Lasciare la ventola aperta e far scorrere l’acqua calda. Il tempo della pulizia durante la disinfezione termica varia in regulación de temperatura. base alla temperatura dell’acqua.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schuif de deblokkeergreep tot aan de aanslag op de Termisk desinfektion, se side 23. temperatuurgreep, er is maar één stand mogelijk. Let op de För den termiska desinfektionen öppningsverktyget, stand van de greep en het gat. best.-nr: 47 994.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Termisk desinfektion, se side 23. Termisk desinfeksjon, se side 23. Der kræves et afspærringsgreb til en termisk For termisk desinfeksjon kreves et desinfektion, bestillingsnummer: 47 994. frigjøringshåndtak, best. nr. 47 994. 1. Sæt afspærringsgrebet på temperaturindstillingen, der er 1.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lämpödesinfiointi, ks. sivu 23. Dezynfekcja termiczna, zob. strona 23. Lämpödesinfiointiin tarvitaan vapautuskahva, Do dezynfekcji termicznej wymagane jest pokrętło tilausnumero: 47 994. odblokowujące, nr kat.: 47 994. 1. Laita vapautuskahva lämpötilan valintakahvaan rajoittimeen 1. Osadzić pokrętło odblokowujące do oporu na pokrętle asti, se onnistuu vain yhdessä...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση Εάν ο θερμοστάτης έχει τοποθετηθεί σε μεγάλο βάθος, τότε το βάθος τοποθέτησης μπορεί να επεκταθεί κατά 27,5mm με το σετ επιμήκυνσης. ( βλέπε Ανταλλακτικά, σελίδα 26, Αρ. παραγγελίας: 47 780 για 29 094 και...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Náhradní díly Viz strana 1 a strana 26 (* = zvláštní příslušenství). Ezpečnormace Vyvarování se opaření Ošetřování Na místech odběru, kde je důležité dbát na výstupní Pokyny k ošetřování jsou uvedeny v přiloženém návodu k teplotu (nemocnice, školy, domy s pečovatelskou údržbě.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás Atenção ao perigo de congelação Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser Ellenőrizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esvaziados separadamente, dado que, nas ligações de água esetleg cserélje ki azokat és zsírozza be őket speciális szerelvényzsírral.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Isı ayar tutamağını geriye çevirin. 3. Stiahnite odist’ovaciu rukovät’. Kilit açma mekanizması kendiliğinden geriye döner. 4. Otvorte ventil a nechajte horúcu vodu vytiecť. Čas oplachovania počas termickej dezinfekcie závisí od Termik dezenfektasyon sonrasında, daha önce teploty vody.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ročaj za izbiro temperature obrnite do končne omejitve za Termička dezinfekcija, pogledajte stranicu 23. vročo vodo. Za termičku dezinfekciju nužna je ručica za 3. Snemite ročaj za odklepanje. deblokiranje, oznaka za narudžbu: 47 994. 4.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Paigaldamine Настройка Настройка на температурата, Kui termostaat on paigaldatud liiga sügavale, siis виж страница 4 фиг [7]. saab selle paigaldussügavust pikenduskomplekti abil 27,5mm võrra suurendada (vt „Tagavaraosad”, lk 26, Настройка положението за регулиране, tellimisnumber 47 780 eest 29 094 ja 29 096 вж.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instalēšana Rekomenduojama, kad vaikų darželiuose ir specialias slaugos paslaugas teikiančiose įstaigose naudojant dušo įrangą Ja termostats ir iebūvēts par dziļu, izvirzījumu temperatūra neturėtų būti didesnė nei 38 °C. Turi būti varat pagarināt par 27,5mm ar pagarinājuma laikomasi geriamajam vandeniui taikomų...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Piese de schimb A se vedea pagina 1 și 26 (* = accesorii speciale). Informaţii privind siguranţa Evitarea arsurilor Îngrijire La punctele de evacuare care necesită o atenție Indicaţiile de îngrijire se găsesc în instrucţiunile de îngrijire deosebită...
  • Page 18 надфундаментная часть центральный термостат надфундаментная часть смеситель для ванны надфундаментная часть смеситель для душа гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com *47 994 13mm 1b+c 34mm *19 332...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 17mm 29 095 29 094 29 096 19mm...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070...

Ce manuel est également adapté pour:

Grohtherm 1000 special 29 095Grohtherm 1000 special 29 096