Part names – Teilebezeichnungen – Noms des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle
parti – Namen van onderdelen
Headrest type – Variante mit Kopfstütze – Du type avec appuie-tête – Modelo con
reposacabezas – Tipo poggiatesta – Type met hoofdsteun
GB
Seat height adjustment lever
D
Hebel zum Verstellen der Sitzhöhe
F
Levier de réglage de hauteur du siège
E
Palanca de ajuste de la altura del asiento
I
Leva di regolazione dell'altezza della seduta
NL
Verstelhendel zithoogte
GB
Adjustable arm
D
Verstellbare Armlehne
F
Accoudoir réglable
E
Apoyabrazos ajustable
I
Bracciolo regolabile
NL
Verstelbare arm
GB
Seat
D
Sitz
F
Siège
E
Asiento
I
Seduta
NL
Zitting
GB
Reclining tension control dial
D
Einstellknopf für die Kippfederkraft
F
Molette de commande de tension
de l'inclinaison
E
Ruedecilla de control de la tensión
de reclinación
I
Manopola di controllo della
tensione di inclinazione
NL
Regelhendel kantelweerstand
GB
Caster
D
Rollen
GB
Leg
F
Roulette
D
Fuß
E
Rueda
F
Pied
I
Rotella
E
Pata
NL
Zwenkwiel
I
Gamba
NL
Onderstel
13
GB
Small headrest (option)
D
Kleine Kopfstütze (optional)
F
Petit appuie-tête (en option)
E
Reposacabezas pequeño (opcional)
I
Poggiatesta piccolo (opzionale)
NL
Kleine hoofdsteun (optie)
GB
Large headrest (option)
GB
Backrest
D
Große Kopfstütze (optional)
D
Rückenlehne
F
Grand appuie-tête (en option)
F
Dossier
E
Reposacabezas grande
E
Respaldo
(opcional)
I
Schienale
I
Poggiatesta grande
NL
Rugleuning
(opzionale)
NL
Grote hoofdsteun (optie)
GB
Backrest frame
D
Rahmen für Rückenlehne
F
Structure du dossier
E
Cuadro del respaldo
I
Telaio dello schienale
NL
Rugleuningframe
GB
Gas lift
D
Gasfeder
F
Ressort à gaz
E
Pistón de gas
I
Pistone a gas
NL
Gasveer
Standard type – Standardvariante – Du type standard – Modelo estándar – Tipo standard
– Standaardtype
GB
Adjustable arm
D
Verstellbare Armlehne
F
Accoudoir réglable
E
Apoyabrazos ajustable
I
Bracciolo regolabile
NL
Verstelbare arm
GB
Reclining control lever
D
Steuerhebel für Rückenlehnen-
Neigungswinkel
F
Levier de commande du
dossier inclinable
E
Palanca de control de
reclinación
I
Leva di controllo della
reclinazione
NL
Verstelhendel neigmechanisme
GB
Seat height adjustment lever
D
Hebel zum Verstellen der Sitzhöhe
F
Levier de réglage de hauteur du siège
E
Palanca de ajuste de la altura del asiento
I
Leva di regolazione dell'altezza della seduta
NL
Verstelhendel zithoogte
GB
Reclining control lever
D
Steuerhebel für Rückenlehnen-
Neigungswinkel
F
Levier de commande du dossier inclinable
E
Palanca de control de reclinación
Leva di controllo della reclinazione
I
NL
Verstelhendel neigmechanisme
GB
Lumbar support
D
Lendenwirbelstütze
F
Support lombaire
E
Apoyo lumbar
I
Sostegno lombare
NL
Lendesteun
GB
Seat slide lever
D
Hebel zum Verschieben der Sitzes
F
Levier de coulissement de siège
E
Palanca de desplazamiento del asiento
I
Leva di scorrimento seduta
NL
Hendel voor verschuiven van de zitting
GB
Fixed arm
D
Nicht verstellbare Armlehne
F
Accoudoir fixe
E
Apoyabrazos fijo
I
Bracciolo fisso
NL
Vaste armsteun
14