Page 1
L 99695 HWD Notice d'utilisation Lavante-séchante USER MANUAL...
Page 2
17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte •...
Page 5
FRANÇAIS N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens • appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage •...
Page 6
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine • par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression •...
Page 7
FRANÇAIS • Ne touchez jamais le câble linge. Suivez les instructions de lavage d'alimentation ni la fiche avec des figurant sur l'étiquette des textiles. mains mouillées. • Les objets en plastique ne sont pas • Cet appareil est conforme aux résistants à...
Page 8
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Fentes de circulation d'air Distributeur de produit de lavage Tuyau d'évacuation d'eau Filtre(s) à air Tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique...
Page 9
FRANÇAIS 3.3 Accessoires Clé Pour retirer les boulons de transport. Bouchons en plastique Pour fermer les orifices du côté arrière de l'appareil après retrait des boulons de transport. Tuyau anti-débordement Pour éviter toute fuite. Guide tuyau en plastique Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
Page 10
4.2 Affichage L'écran affiche : Barre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l'état et la phase du programme. • Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Page 11
FRANÇAIS Zone des chiffres Heure du jour Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez le chapitre « Réglage de l'hor- loge ». Durée du programme Lorsque vous sélectionnez le programme, la durée du cycle s'affiche pendant quel- ques secondes, puis l'heure de fin du programme s'affiche à...
Page 12
Gain de Temps Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. Durée réduite Rapide Voyant des filtres à air Rinçage Plus La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinçages.
Page 13
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempé- male (Type de charge et degré de salissure) ratures Vitesse d'esso- rage maximale Programmes de lavage/séchage Coton blanc et couleurs. Normalement, très et lé- 9 kg 1600 tr/min gèrement sales.
Page 14
Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempé- male (Type de charge et degré de salissure) ratures Vitesse d'esso- rage maximale Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et 4 kg 1200 tr/min les tissus mélangés nécessitant un lavage en dou- Fijne Was - Déli-...
Page 15
FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempé- male (Type de charge et degré de salissure) ratures Vitesse d'esso- rage maximale Programme vapeur pour les articles en coton et jusqu'à 1.5 kg textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs Opfrissen - Rafraî- du linge.
Page 17
FRANÇAIS 5.2 Programmes pour le séchage automatique Degré de séchage Type de textile Charge Très Sec Coton et lin jusqu'à 6 kg Pour les articles en tissu éponge (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Coton et lin jusqu'à 6 kg Prêt à Ranger (peignoirs, serviettes de bain, Pour les articles à...
Page 18
Degré de séchage Type de textile Charge Vitesse Durée sug- (kg) d'esso- gérée (min) rage (tr/ min) Prêt à Repasser Coton et lin 1600 190 - 200 Pour les vêtements à (draps, nappes, chemises, 1600 70 - 80 repasser etc.)
Page 19
FRANÇAIS Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program- me pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa- tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité...
Page 20
Vous pouvez activer cette fonction : • Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur • Après avoir appuyé sur Start/Pauze - les touches Tijd Besparen - Gain de Départ/Pause : toutes les touches et...
Page 21
FRANÇAIS 8.6 Stoom - Vapeur • Prélavage Utilisez cette fonction pour le linge Appuyez sur cette touche pour régler le très sale. L'appareil ajoute une phase niveau de vapeur. Ce n'est possible que de prélavage au lavage principal. La pour les programmes compatibles avec durée du programme augmente.
Page 22
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 3. Appuyez sur la touche Start/Pauze - 2. Ouvrez le robinet d'eau. Départ/Pause pour confirmer la 3. Versez une petite quantité de sélection. détergent dans le compartiment de Les chiffres des minutes clignotent.
Page 23
FRANÇAIS Le voyant du programme s'allume. Laver des articles très tachés Le voyant de la touche Start/Pauze - par de l'huile ou de la Départ/Pause clignote en rouge. graisse pourrait L'affichage indique la température et la endommager les parties en vitesse d'essorage par défaut, et si le caoutchouc du lave-linge.
Page 24
10.5 Lessive liquide ou en poudre Fermez le distributeur du produit de lavage. Si vous utilisez une lessive Ouvrez le distributeur de produit de lavage. liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal.
Page 25
FRANÇAIS 10.7 Recalcul de la durée du 10.10 Interruption d'un cycle programme et modification des options Au bout d'environ 15 minutes après le départ Vous ne pouvez modifier que quelques du programme : options avant qu'elles ne soient actives : •...
Page 26
3. Fermez le hublot de l'appareil et Appuyez sur la touche Aan/Uit - appuyez sur la touche Start/Pauze - Marche/Arrêt pour mettre à nouveau Départ/Pause. l'appareil en marche. Le programme ou le départ différé se L'affichage indique la fin du dernier poursuit programme sélectionné.
Page 27
FRANÇAIS 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT a. Degré PRÊT À REPASSER - AVERTISSEMENT! 1 voyant allumé : pour les Reportez-vous aux chapitres articles en coton concernant la sécurité. b. Degré PRÊT À RANGER - 2 voyants allumés : pour les Cet appareil est un sèche- articles en coton et synthétiques linge automatique.
Page 28
La durée du cycle de séchage et l'heure • Le voyant de la touche Start/Pauze - de fin du cycle s'affichent en alternance. Départ/Pause s'éteint. Le voyant de L'affichage met régulièrement la valeur verrouillage du hublot s'éteint. du cycle de séchage à jour.
Page 29
FRANÇAIS programme de séchage » du chapitre Pour obtenir de bons précédent. résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et Après la phase de séchage, du temps, vous ne pouvez nettoyez les filtres à air, le pas sélectionner une vitesse tambour, le joint et d'essorage trop basse pour l'intérieur du hublot avec un...
Page 30
Si vous utilisez fréquemment l'appareil, effectuez le programme CLE régulièrement. 13. CONSEILS 13.2 Taches tenaces AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour certaines taches, l'eau et les concernant la sécurité. produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces 13.1 Chargement du linge...
Page 31
FRANÇAIS 13.7 Articles non adaptés au température du programme et pour le niveau de salissure. séchage • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec Ne réglez pas de programme de volet, ajoutez les produits de lavage séchage pour les types de linge liquides à...
Page 32
13.11 Conseils généraux 3. Ne versez aucun détergent ni assouplissant avant le cycle de Reportez-vous au tableau « Séchage lavage. chronométrique » pour connaître les 4. Ne séchez pas les vêtements durées de séchage moyennes. rugueux et les vêtements lisses Avec l'expérience, vous saurez comment...
Page 33
FRANÇAIS 14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 14.6 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. • À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous indiquer que le filtre à...
Page 34
Pour garantir de meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air à l'eau chaude et séchez-les avec une serviette. Un filtre à air encrassé augmente le temps de séchage et la consommation d'énergie ! AVERTISSEMENT! La trappe du filtre principal ne doit pas être obstruée par un objet.
Page 35
FRANÇAIS 14.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après.
Page 36
14.8 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau.
Page 37
FRANÇAIS • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
Page 38
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Page 39
FRANÇAIS Message Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Un message vous indiquant Vérifiez que le hublot de l'appareil n'est pas ouvert, ou de vérifier le hublot s'affi- qu'il est correctement fermé.
Page 40
Problème Solution possible L'appareil se remplit d'eau Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. et se vidange immédiate- Le tuyau est peut-être trop bas. ment. La phase d'essorage n'a pas Assurez-vous que la phase d'essorage n'est pas désacti- lieu ou le cycle de lavage du- vée.
Page 41
FRANÇAIS Problème Solution possible Les résultats de lavage ne Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- sont pas satisfaisants. en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te- naces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge.
Page 42
15.3 Ouverture d'urgence du Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : hublot 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - En cas de panne d'alimentation ou Marche/Arrêt pour éteindre d'anomalie de l'appareil, le hublot reste l'appareil. verrouillé. Le programme de lavage 2.
Page 43
FRANÇAIS Servez-vous de gants. • Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter • Retirez la partie supérieure du carton. • Retirez les cales en polystyrène. • Retirez le film interne. • Ouvrez le hublot. • Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
Page 44
• Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. • Remettez l'appareil en position verticale. • Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.
Page 45
FRANÇAIS • Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. • Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 16.2 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
Page 46
16.4 Positionnement et mise de niveau • Placez l'appareil sur un sol plat et dur. • Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. • Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
Page 47
FRANÇAIS • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 16.6 Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé...
Page 48
Sur le bord d'un évier • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale...
Page 49
FRANÇAIS Au tuyau mural • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Page 50
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.