17. ACCESSOIRES......................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne •...
FRANÇAIS 2.4 Utilisation • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé pour Risque de blessure, de choc connaître les accessoires disponibles. électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage 2.2 Branchement électrique matériel à...
électriques et électroniques (DEEE). 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi AVERTISSEMENT! que tous les articles présents dans le...
Page 7
FRANÇAIS 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 13. Remettez l'appareil en position verticale. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 9. Veillez à identifier la taille et 14.
16. Retirez les entretoises en plastique. 17. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de...
FRANÇAIS La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3.5 Vidange de l'eau Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en Le tuyau de vidange doit être installé...
5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Vérifiez que l'extrémité du Placez le tuyau de vidange dans le tuyau de vidange n'est pas siphon et fixez-le avec une attache. plongée dans l'eau. Il Reportez-vous à...
FRANÇAIS • La technologie SoftWater agit temps, d'énergie ou d'eau que comme un adoucisseur d'eau et nécessaire. élimine les minéraux de l'arrivée • La vapeur est un moyen rapide et d'eau nuisant aux textiles, pour simple de rafraîchir les vêtements. Les effectuer le lavage avec une eau programmes à...
4.3 Distributeur de produit de Compartiment réservé aux additifs lavage et compartiment pour liquides (assouplissant, amidon). le sel régénérant Compartiment pour le sel Salt régénérant. Respectez toujours les Lisez attentivement instructions figurant sur le paragraphe l'emballage des lessives. « Technologie...
FRANÇAIS vivacité des couleurs et de garantir de bonnes performances de lavage à basse température. L'adoucisseur d'eau doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre arrivée d'eau. Un réglage adapté vous permet d'obtenir les meilleurs résultats de lavage et une protection maximale pour vos vêtements.
Les voyants Comment désactiver s'éteignent, l'adoucisseur d'eau s'affiche. Une fois dans le menu, appuyez sur les 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - touches Vlekken/Voorwas - Taches/ Départ Pause pour confirmer votre Prélavage et Vapeur Plus : choix et sortir du menu.
Page 15
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Versez le sel régénérant Salt dans le compartiment uniquement. AVERTISSEMENT! Ne versez rien d'autre que du sel régénérant dans le Salt compartiment . Si vous versez un autre produit de 3. Versez le sel spécial. lavage/additif dans ce compartiment par inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe...
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les Cela active le système de vidange. boulons de transport de l'appareil. 5. Versez une petite quantité de produit 2. Assurez-vous que l'alimentation de lavage dans le compartiment électrique fonctionne et que le indiqué...
FRANÇAIS Touche Super vapeur (Plus Steam) Touche Marche/Arrêt (Aan /Uit - Marche/Arrêt) Touche anti-taches et prélavage Touche Température (Temp.°C) (Vlekken/Voorwas - Taches/ Prélavage) Touche Réduction d'essorage (TPM) 7.2 Affichage Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge PROSENSE »).
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélava- ge et de lavage. Voyant de phase de rinçage : il clignote durant la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l'option Soft Plus est activée.
Page 19
FRANÇAIS 8.2 Introduction Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que Les options / fonctions ne le linge ne se froisse. Vous devez sont pas compatibles avec vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le tous les programmes de hublot.
Page 20
8.7 Plus Steam Cette option peut rallonger la durée du Cette option ajoute une phase vapeur, programme. suivie par une courte phase anti- froissage à la fin du programme de Cette option n'est pas lavage. disponible avec des températures de lavage La phase vapeur réduit les plis sur le...
FRANÇAIS 8.9 Tijd Besparen - Gain de • Essorage uniquement en appuyant deux fois. L'appareil supprime les temps phases de lavage et de rinçage. • Vidange uniquement en appuyant Cette option vous permet de diminuer la trois fois. L'appareil effectue durée d'un programme.
Page 22
Programme Description du programme Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Katoen - Blanc/Couleurs Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor- me 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le «...
Page 23
FRANÇAIS Programme Description du programme Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seule- ÖKOPower ment 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. Articles en coton blanc.
Page 24
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale Programme Température par dé- Vitesse d'essorage Charge maximale faut maximale Plage de températu- Plage de vitesses d'essorage 1600 tr/min 40 °C 1600 tr/min - 9 kg Katoen - Blanc/ 95 °C - Froid...
■ ■ ■ ■ ■ ■ Soft Plus 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C. 3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
FRANÇAIS • Vous allumez l'appareil (signal court permanence lorsqu'elle peut être spécial). sélectionnée pour un programme. • Vous éteignez l'appareil (signal court • Pour activer/désactiver cette option, spécial). appuyez simultanément sur les • Vous appuyez sur une touche (clic). touches Spoelen+ - Rinçage+ et Extra •...
ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 11.3 Ajout du produit de lavage et des additifs Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau...
FRANÇAIS La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 11.6 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité...
3. Appuyez de nouveau sur la touche Environ 20 minutes après le Start/Pauze - Départ Pause pour départ du programme, la lancer le nouveau décompte. durée du programme peut de nouveau être ajustée en 11.7 Détection de la charge fonction de la capacité...
FRANÇAIS 11.9 Interruption d'un Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le programme et modification hublot de l'appareil est verrouillé. des options 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Lorsque le programme est en cours, vous Départ Pause. ne pouvez changer que quelques Sur l'affichage, le voyant Hublot options :...
11.13 Vidange de l'eau après 4. Appuyez sur la touche Aan /Uit - Marche/Arrêt pendant quelques la fin du cycle secondes pour éteindre l'appareil. Si vous avez sélectionné un programme Dans tous les cas, l'appareil ou une option qui ne vidange pas l'eau vidange l'eau du dernier rinçage, le programme se...
FRANÇAIS • Traitez les rideaux avec précautions. spécialement conçus pour les lave- Retirez les crochets et placez les linge : rideaux dans un sac de lavage ou une – lessives en poudre pour tous les taie d'oreiller. types de textiles, •...
13.4 Joint du hublot ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. Examinez régulièrement le joint et 13.2 Détartrage enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
Page 35
FRANÇAIS 4. Veillez à retirer tous les résidus de produits du convoyeur de produits de lavage. Utilisez un chiffon. 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. 5. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le.
13.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la Nettoyez la pompe de vidange si : gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
FRANÇAIS le cas, contactez votre service après- vente. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
« Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
FRANÇAIS 14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles.
Page 41
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi- Il y a de l'eau sur le sol. dange ne sont pas endommagés.
Problème Solution possible • Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclen- cher également durant la phase de rinçage. Reportez-vous Consommation de sel ré- au paragraphe « Comment régler le niveau de dureté de générant excessive. l'eau » du chapitre « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft Water) ».
FRANÇAIS 1. Retirez le distributeur. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 2. Éliminez toute trace de produit de lavage ou d'additif, puis nettoyer 14.4 Élimination du détergent entièrement le compartiment. 3. Remettez le distributeur en place et et autres additifs du versez le sel régénérant dans le compartiment pour le sel...
Lisez attentivement la notice fournie avec Le sèche-linge ne peut-être superposé l'accessoire. au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.
Pour surélever votre appareil et faciliter AVERTISSEMENT! le chargement et le déchargement du N'installez pas le sèche-linge linge. sous le lave-linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que 17.4 Socle à tiroir des produits de nettoyage et autres.