15. TECHNISCHE GEGEVENS..................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
De waterdruk bij het watertoevoerpunt van de • aansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa). De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking.
NEDERLANDS • Pas de stelvoeten aan om de nodige • Zorg ervoor dat er geen zichtbare ruimte tussen het apparaat en de waterlekken zijn tijdens en na het vloer te creëren. eerste gebruik van het apparaat. • Plaats het apparaat niet op een plek •...
2.6 Servicedienst • Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het apparaat los van de • Neem contact op met een erkende watertoevoer. servicedienst voor reparatie van het • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat. apparaat af en gooi het weg.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Synthetica Katoen Eco Coton Eco Synthétiques Strijkvrij Super Eco 30° Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Outdoor Wol/Zijde Blousons Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage...
Page 8
De tekstbalk: • Begeleidt u bij de bediening van het apparaat. • Toont de programmastatus en -fase. • Toont alarmboodschappen. Raadpleeg 'Probleemoplossing'. De symbolen verschijnen op de display als de bijbehorende fase of functie is ingesteld. Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt.
Page 9
NEDERLANDS Dit deel verschijnt alleen als de deur open staat - Zie "Het apparaat aanzetten en een programma instellen". Maximale laadcapaciteit van het geselecteerde programma (in kg). Het indicatiebalkje gaat branden in overeenstemming met het ge- wicht van het wasgoed. Het indicatiebalkje is vol als u de maximale lading in de machine hebt gedaan.
Vlekken indicatie Voorwas indicatie Inweken indicatie Het indicatiebalkje wordt gevuld in overeenstemming met de inge- stelde functies. Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma Indicatie Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De standaard temperatuur van het ingestelde programma Koud water 5.
Page 11
NEDERLANDS Programma Maximale la- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 4 kg Synthetische stoffen die voorzichtig gewassen 800 tpm moeten worden. Normaal en licht bevuild. Strijkvrij - Repassage Facile 60° C - Koud 4 kg Fijne stoffen zoals acryl, viscose en gemengde 1200 tpm stoffen hebben een milde wasbeurt nodig.
Page 12
Programma Maximale la- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 9 kg Wit katoen en kleurvast katoen. Normale ver- 1600 tpm vuiling. Het energieverbruik daalt en de duurtijd Katoen Eco - Coton van het wasprogramma neemt toe.
Page 13
NEDERLANDS Programma Maximale la- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het Ontkreuk - Défroissage wasgoed. 1) Om kreuken te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit.
Page 14
Programma Vlek- Tijd Star- ken - Extra tuit- spa- Spoe- stel - ches/ ren - Inwe- len - Dé- Voor- Gain min. Rinça- part was - Diffé- Préla- Temp ré vage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie ■...
NEDERLANDS 5.2 Woolmark Apparel Care - wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op Groen voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
Page 17
NEDERLANDS 4. Houd een van de toetsen Gebruik deze functie voor personen die Geheugen / Mémoire enkele allergisch zijn voor wasmiddelen en in seconden ingedrukt. gebieden waar het water erg zacht is. De zoemer weerklinkt en de display 7.8 Vlekken - Taches/Voorwas geeft aan dat het programma is opgeslagen.
Symbolen = koud water 8. INSTELLINGEN 8.1 Geluidssignalen U kunt deze functie inschakelen: • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ U hoort geluidssignalen als: Pause heeft gedrukt: worden de • U het apparaat inschakelt knoppen en de programmaknop • U het apparaat uitschakelt uitgeschakeld.
NEDERLANDS 9.2 De taal na de eerste 3. Draai de programmaknop om de minuten te wijzigen. activering wijzigen 4. Raak toets Start/Pauze - Départ/ Pause aan om de selectie te 1. Raak toets T./min. en Vlekken - bevestigen. Taches/Voorwas - Prélavage enkele seconden tegelijkertijd aan.
Page 20
Op het display ziet u de maximale lading van het ingestelde programma en het gewicht van het wasgoed in de trommel. De tekstbalk op de display geeft aan dat u het wasgoed kunt toevoegen. 2. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel.
Page 21
NEDERLANDS Met de klep in de stand OMLAAG: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Giet niet meer vloeibaar wasmiddel in het vakje dan de limiet op de klep. • Stel de voorwasfase niet in. • Stel de startuitstelfunctie niet 3.
10.9 De uitgestelde start Het apparaat voert het water annuleren af voordat u een nieuw programma start. Zorg er in 1. Raak toets Start/Pauze - Départ/ dit geval voor dat het Pause aan. Het bijbehorende wasmiddel nog in het indicatielampje knippert.
NEDERLANDS Als u het apparaat weer Na ongeveer 18 uur begint inschakelt, wordt het einde het apparaat automatisch van het als laatste ingestelde met het afvoeren van water programma in het display en centrifugeren. weergegeven. Draai aan de programmaknop om een 10.16 AUTOMATISCHE nieuwe cyclus in te stellen.
• Verwijder ingedroogde vlekken met • Vermeng geen verschillende soorten een speciaal wasmiddel. wasmiddel met elkaar. • Zwaar bevuilde was met vlekken moet • Gebruik niet meer dan de benodigde gewassen en voorbehandeld worden hoeveelheid wasmiddel om het milieu voordat het in de trommel wordt te beschermen.
NEDERLANDS 12.1 Buitenkant reinigen • Haal al het wasgoed uit de trommel. • Kies het katoenprogramma met de Het apparaat alleen schoonmaken met hoogste temperatuur met een kleine zeep en warm water. Maak alle hoeveelheid wasmiddel. oppervlakken volledig droog. 12.4 Deurrubber LET OP! Gebruik geen brandspiritus, oplosmiddelen of chemische...
Page 26
12.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. Herhaal stap 2 en 3 tot er geen water meer wegstroomt. 180°...
Page 27
NEDERLANDS Houd altijd een doek bij de Verzeker u ervan dat de hand om eventueel morsen pompwaaier onbelemmerd van water op te nemen. kan ronddraaien. Als hij niet roteert: neem contact op met een erkend servicecentrum. Zorg er ook voor dat u het filter goed vastdraait om lekkage te voorkomen.
45° 20° 12.9 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot 2.
NEDERLANDS 13.2 Mogelijke storingen Problemen zonder alarmbericht Bericht Mogelijke oplossing De display vraagt om contro- • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. le van de kraan: het appa- • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag raat wordt niet met water is.
Page 30
Probleem Mogelijke oplossing Het water niet wordt afge- • Zorg ervoor dat u geen programma instelt zonder af- pompt uit de machine. voerfase. • Zorg ervoor dat u geen optie instelt waarbij water in de kuip blijft. Het apparaat wordt met wa- •...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De wascyclus is langer dan • Een wasgoedlading die niet in balans is verlengt de de weergegeven tijd. duur. Dit is normaal gedrag van het apparaat. De binnenlamp staat uit. • Zorg ervoor dat de lamp niet doorgebrand is. Neem contact op met de klantenservice om de binnenlamp te vervangen.
Zorg ervoor dat het waterpeil in de trommel niet te hoog is. Voer indien nodig een noodafvoerprocedure uit (zie "Water afvoeren in een noodgeval" in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging"). Ga als volgt te werk om de deur te openen: 5.
Page 33
NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............64 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
FRANÇAIS • Ne placez aucun récipient sous Contactez le service après-vente pour l'appareil pour récupérer tout remplacer le tuyau d'alimentation. éventuel écoulement. Contactez le • La longueur maximale du tuyau de service après-vente agréé pour vidange est de 400 cm. Contactez le connaître les accessoires disponibles.
2.6 Maintenance • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Retirez le dispositif de verrouillage du service après-vente agréé. hublot pour empêcher les enfants et • Utilisez exclusivement des pièces les animaux de s'enfermer dans le d'origine.
FRANÇAIS 3.3 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Ontkreuk Katoen...
4.2 Écran d'affichage L'écran indique : Barre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l'état et la phase du programme. • Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Page 41
FRANÇAIS Zone des chiffres Heure du jour Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez le chapitre « Réglage de l'hor- loge ». La durée du programme Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante, la durée du cycle du pro- gramme s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heure de fin du programme s'affiche à...
Page 42
La barre se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indi- quant que cette sélection n'est pas possible. Gain de Temps Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme.
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge Description du programme Plage de températures maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage maximale Programmes de lavage 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 1600 tr/min légèrement sale.
Page 44
Programme Charge Description du programme Plage de températures maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage maximale 9 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam- 1600 tr/min bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis- Centrif./Pompen - Esso-...
Page 45
FRANÇAIS Programme Charge Description du programme Plage de températures maximale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage maximale 1.5 kg Programme de vapeur pour les articles synthéti- ques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. Ontkreuk - Défroissage 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur.
Page 46
Programme Vlek- Tijd Star- ken - Extra Bes- tuits- Spoe- paren tel - ches/ Trem- len - - Gain Dé- Voor- min. page Rinça- part was - Temp Diffé- Préla- ré vage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
FRANÇAIS 5.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous Vert réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage.
Page 49
FRANÇAIS 3. Sélectionnez une ou plusieurs Utilisez cette fonction pour les personnes fonctions, si nécessaire. allergiques aux produits de lavage et 4. Appuyez sur les touches Geheugen / dans les régions où l'eau est douce. Mémoire et maintenez-les appuyées 7.8 Vlekken - Taches/Voorwas pendant quelques secondes.
Symboles = eau froide 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Vous pouvez activer cette fonction : • Après avoir appuyé sur Start/Pauze - Des signaux sonores retentissent Départ/Pause : toutes les touches et lorsque : le sélecteur de programme sont •...
FRANÇAIS 9.2 Modification de la langue Les chiffres des minutes clignotent. 3. Tournez le sélecteur de programme après la première activation pour changer les minutes. 4. Appuyez sur la touche Start/Pauze - 1. Appuyez simultanément sur la Départ/Pause pour confirmer la touche T./min.
Le symbole de la fonction choisie s'affiche et le chiffre indique la durée du départ différé. 10.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. L'affichage indique la charge maximale du programme sélectionné et le poids du linge que vous mettez dans le tambour.
FRANÇAIS 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir Avec le volet en position le distributeur. BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide au- delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
10.9 Annulation du départ Avant de lancer le nouveau différé programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - assurez-vous qu'il y a Départ/Pause. Le voyant toujours du détergent dans correspondant clignote. le compartiment de produit 2.
FRANÇAIS Lorsque vous rallumez L'appareil effectue l'appareil, le dernier automatiquement la vidange programme sélectionné et l'essorage au bout s'affiche. Tournez le d'environ 18 heures. sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 10.16 Option « ARRÊT 2. Sortez le linge de l'appareil. AUTOMATIQUE »...
• Traitez les rideaux avec précautions. • Afin de préserver l'environnement, Retirez les crochets et placez les n'utilisez que la quantité nécessaire rideaux dans un sac de lavage ou une de produit de lavage. taie d'oreiller. • Respectez les instructions qui se •...
FRANÇAIS 12.4 Joint du couvercle ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 12.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de Examinez régulièrement le joint et détartrage de l'eau pour lave-linge.
12.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
FRANÇAIS Gardez toujours un chiffon à Assurez-vous que la pale de portée de main pour essuyer la pompe peut tourner. Si ce l'eau qui peut s'écouler. n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
45° 20° 12.9 Vidange d'urgence évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. En raison d'une anomalie de 1. Débranchez la fiche d'alimentation fonctionnement, l'appareil ne peut pas de la prise secteur. vidanger l'eau.
FRANÇAIS 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente agréé. ATTENTION! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un message d'alarme.
Page 62
Problèmes sans message d'alarme Problème Résolution possible Le programme ne se lance • Assurez-vous que la prise électrique est bien bran- pas. chée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boî- te à fusibles. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Page 63
FRANÇAIS Problème Résolution possible L'appareil fait un bruit inha- • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au bituel. chapitre « Installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de trans- port ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « In- stallation ».
14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou Pour ouvrir le hublot, procédez comme d'anomalie de l'appareil, le hublot reste suit : verrouillé. Le programme de lavage 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour continue dès que l'alimentation est éteindre l'appareil.