All manuals and user guides at all-guides.com
do for puxado ao máximo, para fora, o ajuste
do regulador de pressão é automático.
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
1. Mova o interruptor ON/STOP para a po-
sição ON.
2. Apertar o primer 6 vezes.
3. Puxe ao máximo a alavanca do estran-
gulador/marcha lenta rápido (para a po-
sição FULL CHOKE).
4. Puxe rapidamente de pega de arranque
5 vezes utilizando a mão direita; logo
avance para o passo seguinte.
NOTA
: Se o motor parecer querer arrancar
antes de puxar o pega de arranque pela
quinto vez, pare de puxá- -lo e avance ime-
diatamente para o passo seguinte.
5. Mova a alavanca do estrangulador/mar-
cha lenta rápido para a posição HALF
CHOKE.
ALAVANCA DE ESTRANGULADOR/
MARCHA LENTA RÁPIDO
(VISTA LATERAL)
Alavanca de
OFF
estrangulador/
marcha lenta
rapido
6. Puxe rapidamente o pega de arranque
com a mão direita até que o motor arran-
que.
7. Deixe que o motor trabalhe durante
aproximadamente 30 segundos. Depois
pressione e solte o gatilho do acelerador
para permitir que o motor regresse à ve-
locidade de marcha lenta.
PARTIDA COM O MOTOR
AQUECIDO
1. Mova o interruptor ON/STOP para a po-
sição ON.
2. Apertar o primer 6 vezes.
3. Mova a alavanca do estrangulador/mar-
cha lenta rápido para a posição HALF
CHOKE.
4. Puxe rapidamente o pega de arranque
com a mão direita até que o motor arran-
que.
5. Pressione e solte o gatilho do acelerador
para permitir que o motor regresse à ve-
locidade de marcha lenta.
PARTIDA COM (o motor afogado)
O motor pode ficar afogado com demasiado
combustível se não arrancar após 10 puxões.
Os motores afogados podem ser limpos do
excesso de combustível seguindo o
procedimento para quando o motor está
quente, descrito acima. Mova a alavanca do
estrangulador/marcha lenta rápido para a
posição OFF CHOKE. Certifique-se de que
o interruptor está na posição ON.
Para o arranque, pode ser necessário puxar
o
dependendo de se o motor está mais ou
ON
menos afogado. Se não conseguir por o
motor a trabalhar consulte a TABELA DE
STOP
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
FREIO DA CORRENTE
estiver muito fina, ela poderá quebrar
quando o freio da corrente for ativado. Se a
cinta do freio estiver quebrada, o freio da
corrente não irá parar a corrente. A troca do
freio da corrente deverá ser feita por um
representante de serviço autorizado caso
qualquer parte apresente um desgaste para
menos de 0,5 mm de espessura. Os reparos
do freio da corrente deverão ser feitos por
um representante de serviço autorizado.
Leve a sua unidade para o local onde foi
comprada, caso tenha sido comprada de um
representante de serviço, ou para o
representante de serviço autorizado mais
próximo da sua area.
S Esta moto-serra está equipada com um
freio de corrente. O freio foi projectado
para travar a corrente se ocorrer um
impulso de recuo.
S O freio da corrente activado por inércia é
ativado quando o protetor da frente é puxado
para a frente, manualmente (com a mão) ou
automaticamente
HALF
FULL
súbito).
S Se o freio da corrente já está activado, por
ser desactivado puxando a protecção da
mão frontal o mais possível para trás, na
direcção da pega anterior.
S Quando serrar com a moto-serra, o freio
da corrente deve estar desactivado.
Controlo da função de travagem
deve ser verificado várias vezes por dia. O
motor deverá estar funcionando quando
este procedimento for feito. Éta é a única
vez quando a serra deverá ser colocada no
chão com o motor funcionando.
Apoie a moto-serra em solo firme. Segure o
cabo traseiro com a mão direita e o cabo
dianteiro com a mão esquerda. Coloque o
gatilho do accelerador na posição full
(máximo). Active o freio da corrente girando o
seu pulso esquerdo contra a protecção da
mão sem largar a pega anterior. A corrente
deve parar imediatamente.
61
pega
de
arranque
várias
ATENÇÃO!
: Se a cinta do freio
(por
um movimento
Desactivado
ATENÇÃO!
: O freio da corrente
vezes,
Activado