Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully
GB
and make sure you understand them before using this unit. Retain these
instructions for future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las
instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil,
FR
veuillez lire atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir
comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas
PT
instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e
guarde para consulta futura.
RU
545154793 Rev. 5 6/15/12 BRW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McCulloch M3816

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?) Chain Front Handle Front Hand Guard Adjustment Tool Starter Rope (Bar Tool) Idle Speed Screw ON/STOP Switch Bar Sprocket Chain Hole Muffler Primer Bulb Bumper Fuel Mix Fill Cap Bar Oil Fill Cap Spike Starter Housing...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION OF SYMBOLS Starting Reminder Move ON/STOP switch to Pull the starter rope the ON position. sharply 5 times with your right hand. Push the choke/fast idle Slowly press primer bulb lever in to the HALF 6 times.
  • Page 4 S Keep fuel and oil caps, screws, and fas- through prolonged use of gasoline powered teners securely tightened. hand tools could cause blood vessel or nerve S Use only McCulloch accessories and re- damage in the fingers, hands, and joints of peo- placement parts as recommended.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com S Mix and pour fuel in an outdoor area on bare Avoid Obstructions ground; store fuel in a cool, dry, well venti- lated place; and use an approved, marked container for all fuel purposes. Wipe up all fuel spills before starting saw.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com S Keep a good, firm grip on the saw with both S Low- -Kickback Chain, designed with a hands when the engine is running and contoured depth gauge and guard link don’t let go. A firm grip will help you reduce which deflect kickback force and allow kickback and maintain control of the saw.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHING THE BAR & CHAIN 7. Carefully remove new chain from pack- age. Prepare the chain by checking the not already attached) proper direction. Without following the il- 1. Move ON/STOP switch to the STOP lustration, it is easy to place the chain on position.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Return adjustment knob handle to original 4. Lift adjustment knob handle and turn position. Ensure teeth of adjustment knob counterclockwise 1 turn to loosen bar. handle are engaged with notches in the Chain will tighten automatically.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT POINTS TO REMEMBER Oil Cap Fuel mix cap When pulling the starter rope, do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break. Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com completely (to the OFF CHOKE position) Disengaged and then following the warm engine starting Engaged procedure listed above. Ensure the ON/ STOP switch is in the ON position. Starting could require pulling the starter rope handle many times depending on how badly the unit is flooded.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Natural conditions that can cause a tree to Hinge holds tree on stump and helps fall in a particular direction include: control fall Opening S The wind direction and speed. of felling S The lean of the tree. The lean of a tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Overcutting begins on the top side of the log Using a support stand with the saw against the log. When overcut- ting use light downward pressure. Overcutting Undercutting Undercutting involves cutting on the under- side of the log with top of saw against the log.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com S Make your fist cut of the way through Second cut the bottom of the limb. Third cut S Next make a 2nd cut all the way through the limb. Then cut a third overcut leaving a 1 to 2 inch collar from the trunk of the tree.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Replace guide bar when the groove is worn, Idle Speed ---T the guide bar is bent or cracked, or when Allow engine to idle. If the chain moves, idle excess heating or burring of the rails occurs. is too fast.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not 1. Move ignition switch to ON. 1.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA SHEET Engine M3816 M4218 Noise levels M3816 M4218 Cylinder volume, cm Equivalent (see note 1) Stroke, mm noise pressure level at Idle speed, rpm 3,000 3,000 operator’s ear, measured Recommended max.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com STATEMENT OF WARRANTY Husqvarna Outdoor Products provides war- Nothing contained in this warranty is in- ranty to the initial purchaser for all products tended to purport to restrict, modify or ex- that are sold by an authorised Husqvarna clude the operation of any legislation in the Outdoor Products Dealer.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN (¿QUÉ ES QUÉ?) Protector de mano Mango delantera Herramienta de delantera Palanca de arranque ajuste de la cadena y la barra guía Tornillo de la marcha lenta Interruptor Orificio del Cadena ON/STOP Silenciador Engranaje Bombeador...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS Símbolos de arranque Firmemente, tire del man- Mueva el interruptor ON/ go de la cuerda de arran- STOP a la posición ON. que 5 veces con su mano derecha. Lentamente, oprima el Empuje la palanca del bombeador 6 veces.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJE A SALVO CON LA MOTO- FRENO DE CADENA LE PROTEGERA EN EL CASO DE PRODUCIRSE UN REBOTE. SIERRA S Traba del acelerador. El traba del acelerador está diseñado para impedir la ADVERTENCIA inhalación activación involuntaria del acelerador.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com S Interruptor de parada. Arranque el motor ocurrir cuando la punta de la barra guía de la y compruebe que se pare cuando se mueve sierra de cadena entra en contacto con cual- el botón de parada a la posición de parada.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com REDUCCIÓN DE LAS POSIBILI- S Con el motor esté en marcha, agarre la mo- tosierra con las dos manos y sujétela con fir- DADES DE REBOTE meza. Un agarre firme le ayudará a reducir S Tenga claro que un rebote se puede producir el riesgo de rebote y a mantener el control de en cualquier momento.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DAS. Las barra guía reducidoras de reculadas Calibre de ProfundidadContorneado y las cadenas de sierra de baja acción de recu- Eslabón de Protección ladas reducen la ocasión y magnitud de las re- Alargado Eslabón de protección culadas y son recomendadas.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Remueva el plástico separador de em- balaje (si lo tuviera) 6. Haga deslizar la barra por detrás del ci- lindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilin- dro del embrague.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com abajo. La cadena no apretará correctamente si el aparato no está en una posición vertical. 3. Utilice un herramienta de ajuste de la ca- dena y la barra guía para mover la cadena alrededor de la barra guía para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com aceites pueden causar daños al motor. PUNTOS IMPORTANTES PARA Cuando mezcle el combustible, siga las RECORDAR instrucciones en el envase de aceite. Una vez Cuando tire de la cuerda de arranque, no el aceite es añadido a la gasolina, agite el utilice todo el largo de la cuerda, ya que envase por un breve espacio de tiempo para podría romperse.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com PARA ARRANCAR CON EL S El freno de cadena inercia- -activado se activa si el protector delantero de mano es MOTOR CALIENTE empujado hacia adelante 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posi- manualmente (a mano) o automáticamente ción ON.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com S Mantenga el motor con la máxima Tenga despejada velocidad durante todo el tiempo en el una zona de retirada Retirada que esté cortando. S Deje que la cadena corte por usted. Únicamente ejerza un ligera presión. Dirección de S Libere el gatillo del acelerador tan pronto caída...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Corte por arriba Corte por debajo S Preste atención a los indicios de que el árbol está a punto de caer: crujidos, ensanchamiento del corte de talado o movimientos en las ramas superiores. S Cuando el árbol comience a caer, detenga la sierra, déjela en el suelo y aléjese rápidamente a una zona despejada.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com S Preste atención y evite golpes por rebote. corte Tenga cuidado con las ramas dobladas o que soportan tensión. Evite golpes del ramaje o de la sierra producidas por la tensión de las fibras de la madera. S De vez en cuando, despeje las ramas del º...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO Y AJUSTES Tornillos de la Filtro de Aire ADVERTENCIA tapa del cilindro : El mantenimiento incorrecto podía causar daño serio al motor o a graves lesiones al operador. ADVERTENCIA : Desconecte la bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepción de los ajustes al carburador.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Si es necesario cambiar la barra guía, use ex- marcha sin que la cadena se mueva (la mar- clusivamente la barra guía especificada para cha lenta es demasiado) o que el motor se su sierra en la lista de repuestos.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación excepto reparaciones que requieran que la unidad esté en operación. PROBLEMA CAUSA SOLUCION 1.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com HOJA DE DATOS TÉCNICOS Niveles de ruido M3816 M4218 Motor M3816 M4218 Nivel equivalente de ruido de Volumen del cilindro, cm presión (vea la nota 1) en el oído Carrera, mm del operator, medido de acuerdo con Celocidad de vacío, rpm...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES PIÈCES Poignée avant Protecteur de Outil de réglage Corde du démarreur de la chaîne main avant Vis du ralenti Interrupteur de mise en route/ d’arrêt (ON/STOP) Chaîne Poire d’amorçage Trou de pignon Capuchon de remplissage Capuchon de remplissage...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles pour démarrage Avec la main droite, tirez Mettez l’interrupteur ON/ rapidement la corde de STOP en position «ON». démarreur 5 fois. Mettez le levier de l’étrang- Pressez lentement 6 fois leur/du ralenti rapide dans la la poire d’amorçage.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com S N’utilisez pas la tronçonneuse sur une doigts, de la main et des articulations chez les échelle ou dans un arbre. personnes enclines à des troubles de la cir- S Assurez- -vous que la chaîne ne touche au- culation ou à...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com S N’entreprenez aucune modification sur soudainement. Cet arrêt soudain de la votre tronçonneuse. N’utilisez que les ac- chaîne cause un renversement de la force cessoires fournis ou spécifiquement re- de la chaîne utilisée pour couper le bois et commandés par le fabricant.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com S Commencez et continuez à couper à plein S Ne coupez aucun objet situé au- -dessus de régime. Si la chaîne tourne plus lente- vos épaules. Il est difficile de contrôler la ment, le risque de recul sera plus grand. tronçonneuse à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com grandeur du recul ; ils sont donc recomman- S Si le bout touche un objet, des étincelles dés. Votre tronçonneuse a une chaîne et une peuvent être produites et la direction peut barre à faible recul en tant qu’équipement être INVERSEE, renvoyant le chaîne en d’origine.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Coupoirs Extrémité du barre- - guide Maillons LES LAMES DOIVENT FAIRE FACE DANS LA SERRER DIRECTION DE LA ROTATION 5. Remettre la manette du bouton de ré- glage dans sa position initiale. Assurez Coupoirs Indicateur de profondeur que les dents du bouton de réglage sont engagés dans les entailles dans le frein à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com TRONÇONNEUSE A CHAINE 5. Tout en soulevant l’extrémité du barre- - EN POSITION DROITE guide, tourner le bouton de réglage en sens horaire pour serrer le barre- -guide. Serrer de façon à bien maintenir le Barre- - barre- -guide.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Après avoir mélangé l’huile à l’essence, agitez Lorsque vous démarrez par temps froid, dé- un instant le bidon pour vous assurer d’un bon marrez l’appareil en position FULL CHOKE ; mélange de carburant. Lisez toujours et suivez attendez que le moteur chauffe avant d’ap- les règles de sécurité...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Avec la main droite, tirez rapidement la desserré en déplaçant le protège- -mains corde de démarreur jusqu’à ce que le avant autant que possible vers la poignée moteur démarre. avant. 5. Pressez la gâchette d’acélérateur puis S Lorsque vous taillez avec la tronçonneuse, lâchez- -la pour que le moteur tourne au le frein de chaîne doit être desserré.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUE DE COUPE DES l’arbre. Coupez ensuite par le bas de l’en- taille. Cf. illustration. Lorsque l’entaille est ARBRES faite, retirez- -le morceau de bois de l’arbre. AVERTISSEMENT Dernière coupe, ici. 5 cm au- -dessus L’abattage du centre de l’entaille d’un arbre demande beaucoup d’expérience.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com que de vous renverser et de vous faire perdre Deuxième coupe le contrôle de l’appareil. Ne vous tenez pas en aval de la souche que vous coupez. ATTENTION S Ne coupez qu’une bûche à la fois. S Coupez précautionneusement le bois : Première coupe sur le côté...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ELAGAGE ET EBRANCHAGE S Démarrez à la base de l’arbre abattu et mon- tez vers la cime, en coupant les petites et les AVERTISSEMENT grosses branches. Enlevez les petites bran- : Guarde contre ches en une seule coupe.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE ET RÉGLAGES sez-le sécher complètement à l’air avant AVERTISSEMENT de le réinstaller. : L’entretien in- 4. Mettez quelques gouttes d’huile sur le correct pourrait provoquer des dommages sé- filtre; serrez le filtre pour répartir l’huile. rieux au moteur ou des blessures graves.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous devez remplacer la barre- -guide, n’u- Si le moteur s’arrête, le ralenti est trop lent. tilisez que celle qui est spécifiée pour votre Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteur tronçonneuse dans la liste de pièces.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allumage avant d’exécuter tout le recommandé ci- -dessous excepté les remèdes qui exigent fonctionnement de appareil. PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur 1. Interrupteur sur arrêt. 1.Mettre l’interrupteur sur mise en ne démar- route (ON).
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Niveaux de bruit M3816 M4218 Moteur M3816 M4218 Niveau de pression de bruit Cylindrée, cm équivalent (voir note 1) à l’oreille Course, mm de l’opérateur, mesuré selon les Vitesse au ralenti, t/min...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO (O QUE É O QUÊ?) Ferramenta de Protecção da Pega anterior ajuste da barra e mão frontal corrente Pega de arranque Parafuso de velocidade da marcha lenta Ponta da barra Interruptor da engrenagem Silenciador Corrente ON/STOP...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos para arranque o motor Mova o interruptor ON/ Puxe rapidamente de STOP para a posição ON. pega de arranque 5 vezes utilizando a mão direita. Mova a alavanca do es- Apertar o primer 6 vezes.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com S Não maneje a moto-serra só com uma S Retentor de corrente. O retentor de mão. O manejo da moto-serra com uma só corrente é construído para captar a mão pode provocar ferimentos sérios no corrente se esta saltar.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENHA A SUA MOTO-SERRA superior da barra guia tem contato com qualquer objeto, como um toro ou galho de EM BOAS CONDIÇÕES DE TRABA- madeira, ou quando a madeira estiver muito próxima e apertar a corrente da serra no S Mande efectuar o serviço na moto-serra corte.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com REDUZA AS POSSIBILIDADES DO IMPULSO DE RECUO S Reconheça que o impulso de recuo pode ocorrer. Com uma compreensão básica do impulso de recuo, pode reduzir o ele- mento de surpresa que contribui para os acidentes.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Barra-guia Zona de trás, na direcção do utilizador, se ocorrer perigo com ponta de um impulso de recuo. raio pequeno ATENÇÃO! : NÃO CONFIE EM QUALQUER DISPOSITIVOS Zona de perigo INTERNOS DA SERRA. VOCÊ DEVERÁ Barra-guia USAR A SERRA DE MANEIRA ADEQUADA com ponta de...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Dentes Guage da profundidade Ligação de transmissão 8. Coloque a corrente sobre e atrás da em- breagem, encaixando os elos de aciona- AFROUXAR Alavanca de tensão mento na roda dentada do tambor da embreagem.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Levante o cabo do botão de ajuste e gire no sentido anti- -horário 1 volta para afrouxar a barra. A corrente apertará au- tomaticamente. Dentes NOTA : Se o freio da corrente se soltar da serra, consulte a seção COMO TROCAR O FREIO DA CORRENTE.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO ANTES DE ARRANCAR O MOTOR funcionar até que as linhas de combustível e o carburador estejam vazios. Utilize sempre ATENÇÃO! combustível recente.Nunca utilize produtos : Antes de começar, não de limpeza do carburador ou do motor no se esqueça de ler as informações acerca do depósito de combustível porque poderia combustível nas regras de segurança.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com do for puxado ao máximo, para fora, o ajuste estrangulador/marcha lenta rápido para a do regulador de pressão é automático. posição OFF CHOKE. Certifique-se de que o interruptor está na posição ON. INTERRUPTOR ON/STOP Para o arranque, pode ser necessário puxar (VISTA LATERAL) pega...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Controlo da função de activação Segure a moto-serra aproximadamente 35 cm acima de um cepo ou outro objecto firme. de inércia Afrouxe o seu pega na pega anterior e deixe a moto-serra, pelo seu próprio peso, rodar ATENÇÃO! : Quando efectuar o em torno da pega posterior.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com CORTE DE ENTALHE E DERRUBA- CORTAR UMA ÁRVORE DERRUBA- MENTO DA ÁRVORE (TROCEAR) S Faça o corte de entalhe cortando primeiro a Trocear é o termo usado para cortar uma ár- face superior do entalhe. Corte através de vore derrubada em troncos do tamanho des- do diâmetro da árvore.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com º Corte ATENÇÃO! : Nunca volte a moto- serra ao contrário para fazer um subcorte. A º Corte moto-serra não pode ser controlada nesta posição. Primeiro corte no lado à tracção do tronco DESBASTE E PODA ATENÇÃO! : Esteja alerta contra o...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com S A seguir faça um 2º corte através do ra- Segundo corte mo. Depois faça um terceiro corte deixan- Terceiro do um cepo de 3 a 5 cm no tronco da árvo- corte Cepo Primeiro corte Técnica de poda...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com S Quando a parte superior do trilho estiver segurança. Após fazer os ajustes, a desnivelada, use uma lima chata para corrente não deverá se movimentar em restaurar os cantos quadrados e os lados. marcha lenta.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com protecção transporte ATENÇÃO! equipamento de corte deve sempre ser : É importante evitar a montada durante transporte formação de depósitos de resina nas peças armazenamento da máquina, de modo a principais do sistema de alimentação tais evitar contacto involuntário com a como o carburador, filtro do combustível, tu-...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Níveis de ruído M3816 M4218 Motor M3816 M4218 Nivel equivalente (veja la Volume del cilindro, cm nota 1) de pressão de ruído Curso, mm no ouvido do padrões Velocidade de marcha lenta 3,000...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Torch...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com : Перед выполнением рекомендуемых действий всегда останавливайте пилу и отсоединяйте свечу зажигания, за исключением только тех случаев, когда необходимые действия требуют функционирования устройства. Двигатель не 1. Переключатель 1. Переведите запускается или зажигания в переключатель...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Двигатель M3816 M4218 Рабочий объем цилиндра, см Ход, мм Скорость холостого хода, об/мин 3000 3000 Рекомендуемая макс. скорость, без нагрузки, об/мин 13000 13000 Мощность, кВт Система зажигания Свеча зажигания Torch R7 Межэлектродный...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute Žðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d'origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instrucöiuni iniöiale Husqvarna AB SE- -561 82 Huskvarna Sweden Visit our website at www.mcculloch.com...

Ce manuel est également adapté pour:

M4218