Page 3
GE 7000-7500 HSX DESCRIPTION DE LA MACHINE REV.1-10/11 Le GE 7000-7500 et un groupe électrogène qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur endothermique, en énergie électrique à travers un alternateur. Il est destiné à l’usage industriel et professionnel, actioné par un moteur endothermique, il se compose de differéntes parties principales comme: le moteur, l’alternateur, les contrôles électriques et électroniques, la carrosserie ou une structure de protection.
Page 5
GE 7000-7500 HSX INDEX REV.0-09/08 DESCRIPTION DE LA MACHINE M 01 CERTIFICATS DE QUALITE M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 CE MARQUE M 1.4.1 DECLARATION DE CONFORMITE M 1.5 DONNEES TECHNIQUES M 2 - 2.1 SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION M 2.5 -….
Page 6
à la création et au projet pour la communication, comme prévu par les lois en vigueur à ce sujet. En tout cas MOSA division de B.C.S. S.p.A. ne sera pas jugée responsable pour tout dommage éventuel conséquent, direct ou indirect, en relation avec l’usage des informations données.
MOSA exclut toute responsabilité pour d’éventuels Au cas où vous ne pouvez profiter de ces Services dommages à...
Page 8
CE MARQUE REV.5-03/11 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè livrèe avec chaque machine. Le symbole utilisé...
Dichiarazione conformità Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité REV.0-06/10 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
GE 7000-7500 HSX DONNEES TECHNIQUES ET DESCRIPTION DE LA MACHINE REV.2-10/11 Données technique GE 7000 HSX GE 7500 HSX GENERATEUR *Puissance triphasée stand-by 7.5 kVA (6 kW) / 400 V / 10.8 (8.7) A **Puissance triphasée PRP 6.5 kVA (5.2 kW) / 400 V / 9.4 A *Puissance monophasée stand-by...
TRANSPORT ET DEPLACEMENT GROUPE CARROSSES REV.2-09/11 ATTENTION Le transport doit s’effectuer avec moteur arrêté, branchements électriques déclenchés, batterie débranchée, réservoir vide. S’assurer que les dispositif préposés au lavage soient: correctement fixés, adaptés au chargement de la machine et conformes aux specifiques normatives en vigueur. S’assurer aussi que l’endroit de travail soit attendu que par personnel autorisé...
CTM 7 6.13 MONTAGE REV.0-09/08 Note: Soulever la machine et monter les pièces indiquées dans la figure ATTENTION L’accessoire CTM ne peut être retiré de la machine et utilisé séparément (avec actionnement manuel ou à la suite de véhicules)pour le transport de charges ou de toute façon puor usages différents de celui des mouvements de la machine.
L'essence est très inflammable; Faire le HUILE RECOMMANDEE plein, moteur éteint, dans une zone plane MOSA conseille AGIP pour le choix de type d’huile. et bien ventilée, Ne pas approvisioner en S’en tenir à l’étiquette mise sur le moteur pour les présence de flammes ouvertes.
GE 4500 HSX GE 7000-7500 HSX DEMARRAGE REV.2-07/11 En cas de démarrage raté, ne pas insister Avant tout démarrage, contrôler pendant plus de 5 secondes. Attendre 10 secondes avant de faire une nouvelle ten- tative de démarrage. DEMARRAGE A PARTIR DU PANNEAU DEMMARRAGE A DISTANCE "REMOTE START"...
GE 4500 HSX GE 7000-7500 HSX ARRET REV.1-09/08 ARRET A PARTIR DU PANNEAU FRONTAL ARRET avec TCM 1. Positionner le sélecteur LOCAL START /REMO- Suivre les mêmes modalités opératives pour l'arrêt TE START (I6) sur LOCAL START; dans des conditions normales ou d'urgence décrites pour arrêter le moteur dans une au paragraphe ARRET A PARTIR DU PANNEAU condition d'urgence, porter la clé...
Page 23
Comandi Controls Mandos GE 7000-7500 HSX Commandes REV.2-10/11 GE 7000 STD Version GE 7000 Schuko Version GE 7500 STD Version GE 7500 Schuko Version Pos. Descrizione Description Description Descripción Presa di messa a terra Earth terminal Prise de mise à terre Toma de puesta a tierra Presa di corrente in c.a.
REMOTE CONTROL 38.5 UTILISATION DES ACCESSOIRES TCM 15 - 6 REV.1-07/11 ATTENTION Quand on utilise le TCM 15 - 6 il n’est pas possible de brancher le cadre d’intervention automatique EAS UTILISATION DE LA TCM 15 TCM 15 L’accouplement du TCM 15 avec le groupe élec- trogène prédisposé...
GE 7000-7500 HSX 40.2 Recherche des pannes REV.0-09/08 Problème Cause possible Remède MOTEUR Le moteur ne se met pas en route et 1) Clé et sélecteur de démarrage en position 1) Vérifier le procédé de démarrage dans le manuel d'utilisation erronée s'éteint immediatement 2) Manque ou insuffisance d'huile dans le moteur...
- huile lubrifiante du moteur - liquide de refroidissement du moteur - batterie N.B.: MOSA intervient dans la phase de mise hors d’usage seulement pour les machines qui sont, éventuellement, retirées comme d’occasion ou si elles s’avèrent, pour leur réparation (livrées à notre Service Assistance interne), trop onéreuses et ne...
Page 33
Legenda schema elettrico Stromlaufplan - Referenzliste Electrical system legende Leyenda esquema eléctrico Legende des schemas electriques GE 7000-7500 HSX REV.0-09/08 : Alternatore Alternator A : Alternateur : Supporto connessione cavi Wire connection unit B : Connexion câbles : Condensatore Capacitor C : Condensateurs : Interruttore differenziale G.F.I.
Page 34
Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 7000-7500 HSX 61.1 Schemas electriques REV.1-10/11...
Page 35
Schema elettrico Stromlaufplan GE 7000 HSX Electric diagram Esquema eléctrico VERS.STD 61.2 Schemas electriques REV.1-09/10...
Page 36
Schema elettrico Stromlaufplan GE 7500 HSX Electric diagram Esquema eléctrico VERS.STD 61.3 Schemas electriques REV.1-09/10...
Page 37
Schema elettrico Stromlaufplan GE 7000 HSX Electric diagram Esquema eléctrico 61.4 Schemas electriques REV.1-09/10...
Page 38
Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico GE 7500 HSX 61.5 Schemas electriques REV.1-09/10...
MOSA est en mesure de satisfaire toute demande de pièces de rechange. Si l’out veut garder l’appareil en bonne condition de fonctionnement, dans le cas de réparations qui comportent le replacement de pièces, on doit exiger que soient employées des pièces d’origine MOSA. Les données demandées se trouvent sur la plaque des données, située sur la structure de la machine,...
Page 40
Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 7000-7500 HSX Piéces de rechange REV.0-09/08...
Page 42
Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 7000-7500 HSX Piéces de rechange REV.2-10/11 GE 7000 STD Version GE 7000 Schuko Version GE 7500 STD Version GE 7500 Schuko Version...
Page 43
Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 7000-7500 HSX Piéces de rechange REV.1-09/10 Pos. Cod. Descr. Note M101091830 PULSANTE DI STOP / BUTTON, STOP M107509902 COMMUTATORE TRIPOLARE / TRIPOLES SWITCH M1302500 SEGNALATORE RETT. 12V DC ROSSO / WARNING LIGHT M000035450A902 VARIANTE CAVI CHIAVE AVVIAMEN.
Page 44
Ersatzteile Ricambi Spare parts Tabla de recambios GE 7000-7500 HSX Piéces de rechange REV.0-09/08...
Page 45
Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 7000-7500 HSX Piéces de rechange REV.1-09/10 Pos. Rev. Cod. Descr. Note M744508140 CERNIERA PER FIANCATA M354558113 PARACOLPI GOMMA D.19 H=10 M6 M357708010 PANNELLO LATO ASPIRAZIONE M357708020 PANNELLO LATO ALTERNATORE M309509005 GUARNIZIONE M354502022 GUARNIZ. TUBO RIEMP. SERBATOIO M357708015 PANNELLO LATO MOTORE M357701248 SQUADRETTA BLOCC.