Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*9000961356*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
pt
Instruções de instalação
es
Instrucciones de montaje
Οδηγίες εγκατάστασης
el
1
2
de
Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät montieren.
¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzes-
sioniertes Fachpersonal. Bei Falschan-
schluss erlischt die Garantie.
9000961356 020726
no
sv
fi
ru
cs
pl
tr
3
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht
fachgerechten Einbau haftet der Monteur.
Unterbau
Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen und Waschmaschinen unterbauen.
¡ Wenn Sie einen Modular- oder einen Kompakt-Ge-
schirrspüler der gleichen Marke unterbauen, muss
die Arbeitsplattendicke mindestens 40 mm betra-
gen.
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
Инструкция по установке
Pokyny k instalaci
Instrukcje montażu
Kurulum talimatları
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF 6 Serie

  • Page 1 *9000961356* 9000961356 020726 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen siche- ren Gebrauch.
  • Page 2 ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Kochfeld ausbauen Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, Das Gerät spannungslos machen. in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Das Kochfeld von unten herausdrücken. Hinweise in der Montageanleitung des Backofens. ¡ Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. das Netzanschlussgehäuse oder das Netzan- schlusskabel nicht mit z.B.
  • Page 3 ¡ The appliance fulfils the requirements of protection ¡ Des planchers intermédiaires sont en vente dans class I and must only be operated in conjunction le commerce spécialisé comme accessoire. with an earth conductor. ¡ Si vous utilisez votre propre plancher intermé- ¡...
  • Page 4 ¡ L'apparecchio rientra nella classe di protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a un conduttore di terra. Montaggio sicuro ¡ Durante la posa fissa dell'installazione elettrica, è da prevedere un dispositivo di separazione nelle Osservare le presenti avvertenze di sicurez- fasi conformemente alle disposizioni dell'allesti- za durante il montaggio dell'apparecchio.
  • Page 5 ¡ Informeer in de vakhandel of er een tussenschot ¡ Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af als accessoire verkrijgbaar is. en autoriseret elektriker. Ved forkert tilslut- ¡ Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, moet ning bortfalder garantiens gyldighed. de minimale afstand tot de netaansluiting van het ¡...
  • Page 6 ¡ Monter om nødvendigt de medfølgende kobber- ¡ Um revestimento de nicho situado a menos de kortslutningsbøjler. 50 mm da parede traseira não pode ser combus- ¡ Nettilslutningsledningen skal være type H05 VV-F tível (p. ex., azulejos, pedra). eller højere. ¡ Sele as superfícies cortadas com material resis- ¡...
  • Page 7 ¡ La sección transversal del cable está determinada montador será el responsable de los da- de acuerdo con la carga de corriente. No está ños causados por una instalación inco- permitido utilizar una sección transversal rrecta. <1,5 mm². Montaje bajo encimera Colocar la placa de cocción No montar debajo neveras, lavavajillas, hornos sin No aprisionar el cable de conexión ni pasarlo por...
  • Page 8 ¡ Μια επένδυση της θέσης τοποθέτησης εντός μιας ¡ Sikker bruk garanteres bare ved korrekt απόστασης 50 mm από το πίσω τοίχωμα δεν montering i henhold til denne monterings- πρέπει να είναι εύφλεκτη (π.χ. πλακάκια, πέτρα). anvisningen. Installatøren står ansvarlig ¡...
  • Page 9 ¡ Får du upp på displayen på enheten, så är Montere koketopp den felansluten. Dra ur kontakten och kontrollera Tilkoblingsledningen må ikke komme i klem eller anslutningen. trekkes over skarpe kanter. ¡ Hvis det er montert stekeovn under kokesonen, Anslutning utan förmonterad sladd må...
  • Page 10 ¡ Asennussyvennyksen verhous, joka on 50 mm Встраивание под столешницу etäisyyden sisällä takaseinästä, ei saa olla palavaa Встраиванию под столешницу не подлежат холодильни- materiaalia (esim. kaakeli, kivi). ки, посудомоечные машины, невентилируемые духовые ¡ Leikkauspinnat on tiivistettävä kuumuutta шкафы и стиральные машины. kestäviksi, jotta työtaso ei turpoa kosteuden ¡...
  • Page 11 Установка варочной панели Připojení k elektrické síti Не допускайте защемления сетевого провода, не прокла- Z důvodů ochrany vyjměte spotřebič z poly- дывайте провод через острые кромки. styrenových krytů, až jej zatlačíte do výřezu. Spotře- ¡ При нижнем расположении духового шкафа проведи- bič na místě nikdy nestavte na výšku. те...
  • Page 12 Płyta przegradzająca Jeśli możliwe jest dotknięcie elementów dolnej czę- ści płyty grzewczej, należy zamontować płytę prze- Güvenli montaj gradzającą. ¡ Płytę przegradzającą można nabyć w sklepach Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini specjalistycznych jako wyposażenie dodatkowe. dikkate alınız. ¡ Jeżeli używana jest własna płyta przegradzająca, ¡...
  • Page 13 ¡ Sabit döşenen elektrik tesisatında kurulum şartlarına uygun olarak fazla bir kesme tertibatı takılmalıdır. ¡ Cihazın ekranında görüntülenirse, yanlış bağlanmıştır. Cihazı şebekeden ayırınız, bağlantıyı kontrol ediniz. Önceden monte edilmiş kablo olmadan bağlantı Ocağı, sadece bağlantı şemasına göre bağlayınız. ¡ Gerekirse birlikte teslim edilen bakır köprüler takılmalıdır.

Ce manuel est également adapté pour:

Pkf675fp1e