Sommaire des Matières pour Omron Intelli sense 10 Serie
Page 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR Série 10 Tensiomètre avec brassard ComFit BP785CAN Modèle...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES Avant d’utiliser le tensiomètre Introduction ..........F4 Renseignements sur la sécurité...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Prise de mesure ..........F30 Système de vérification du calibrage .
Page 4
Avant d’utiliser le tensiomètre INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le tensiomètre Omron ® série 10 BP785CAN avec brassard ComFit Veuillez inscrire les renseignements demandés à des fins de référence. DATE D’ACHAT :_____________________________ NUMÉRO DE SÉRIE :__________________________ • Agrafez votre reçu d’achat ici •...
Page 5
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ UTILISATION PRÉVUE Ce produit est conçu pour mesurer la tension artérielle et le pouls de personnes pour lesquelles le brassard désigné est adapté, conformément aux instructions fournies dans le présent guide de l’utilisateur. Il est destiné principalement à une utilisation personnelle à la maison. Veuillez lire toute la section «...
Page 6
Ne pas utiliser un téléphone cellulaire à proximité de l’appareil. Cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. Utiliser seulement les pièces et les accessoires Omron autorisés. Les pièces et accessoires non approuvés pour l’utilisation avec l’appareil pourraient endommager l’appareil.
Page 7
Ne pas immerger l’appareil ni aucun des composants dans l’eau. Ranger l’appareil et ses composants dans un endroit sûr et sec. Tout changement ou altération non approuvés par Omron Healthcare entraînera l’annulation de la garantie. Ne démontez et ne tentez pas de réparer...
Page 8
AVANT DE PRENDRE UNE MESURE Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de vous assurer d’obtenir des résultats fiables : 1. Éviter de manger, boire de l’alcool, fumer, faire des exercices et de prendre un bain au moins 30 minutes avant la prise de mesure. Se reposer au moins 15 minutes avant la prise de mesure.
Page 9
Mode d’emploi FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Unité principale : Affichage Système de vérification du calibrage Touche réglage (SET) Touche moyenne du matin/soir ( Interrupteur de sélection de l’identification de l’utilisateur Touche mémoire ( Boutons Touche marche/arrêt Augmenter/Diminuer (Start/Stop) Compartiment des piles Prise d’air Prise de l’adaptateur c.a.
Page 10
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Composants : Boîtier Tube à air Cordon d’alimentation Adaptateur c.a. Raccord d’air (se branche à la prise d’air) Brassard Guide de l’utilisateur Étui de rangement Guide de démarrage rapide...
Page 11
ÉCRAN DE L’APPAREIL Symbole de la moyenne du matin Symbole de la moyenne du soir Affichage de la date et de l’heure Symbole de rythme cardiaque irrégulier Symbole d’identification de l’utilisateur (A ou B) Symbole de la valeur moyenne Affichage de la semaine Symbole TruRead Symbole de la mémoire Tension artérielle systolique...
Page 12
SYMBOLES D’AFFICHAGE SYMBOLE DE RYTHME CARDIAQUE IRRÉGULIER ( Lorsque le tensiomètre détecte un rythme irrégulier au moins deux fois lors de la prise de mesure, le symbole de rythme cardiaque irrégulier ( ) s’affiche avec les valeurs de la mesure. Rythme cardiaque régulier Le rythme cardiaque irrégulier se définit comme étant un rythme qui est au moins 25 % plus...
Page 13
à 85 pour la tension artérielle diastolique lors du visionnement des moyennes du matin et des moyennes du soir dans la mémoire. Omron Healthcare recommande que vous communiquiez avec votre médecin si le SYMBOLE D’HYPERTENSION DU MATIN s’affiche avec les valeurs de votre mesure.
Page 14
SYMBOLES D’AFFICHAGE SYMBOLE DU RYTHME CARDIAQUE ( Le symbole du rythme cardiaque clignote à l’écran durant la prise de mesure lors de chaque battement de cœur. SYMBOLE DE LA VALEUR MOYENNE ( Le symbole de la valeur moyenne s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche mémoire.
Page 15
L’unité d’alimentation (adaptateur CA) est conçue pour une orientation appropriée en position de montage verticale ou de plancher. REMARQUES : • Utiliser uniquement l’adaptateur c.a. Omron approuvé qui a été vendu avec ce tensiomètre. • Nous recommandons d’installer des piles même si l’adaptateur c.a.
Page 16
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR C.A. BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR C.A. Insérer la fiche mâle de l’adaptateur Boîtier c.a. dans la prise de l’adaptateur c.a. à l’endos du tensiomètre, tel qu’illustré. Brancher l’adaptateur c.a. dans une prise de courant de 120 V c.a. (60 cycles).
Page 17
INSTALLATION DES PILES Couvercle des piles 1. Retirer le couvercle de la pile en soulevant le crochet tout en appuyant sur le couvercle dans la direction de la flèche. 2. Installer 4piles de type «AA» de sorte que les polarités + (positif) et - (négatif) correspondent aux polarités indiquées sur le compartiment des piles.
Page 18
INSTALLATION DES PILES REMPLACEMENT DES PILES Indicateur de piles faibles Lorsque l’indicateur de piles faibles s’affiche, éteindre le tensiomètre et retirer toutes les piles. Remplacer par quatre piles neuves. Les piles alcalines longue durée sont recommandées. AVERTISSEMENT Si du liquide en provenance des piles s’introduit dans les yeux, rincer immédiatement à...
Page 19
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Régler la date et l’heure actuelles sur le tensiomètre avant de prendre une mesure pour la première fois. Si la date et l’heure exactes ne sont pas réglées correctement, les valeurs de prise de mesure enregistrées dans le mémoire et la valeur moyenne ne seront pas exactes.
Page 20
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1. POUR COMMENCER LE RÉGLAGE Appuyer sur la touche réglage (SET) et la maintenir pour ajuster la date et l’heure. L’année clignote à l’écran. 2. RÉGLAGE DE L’ANNÉE L’année peut être réglée entre 2010 et 2040. Lorsque l’affichage atteint 2040, il revient alors à...
Page 21
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 3. RÉGLAGE DU MOIS Appuyer sur le bouton Augmenter ( pour faire avancer le mois. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour définir le mois affiché. Le jour clignote à l’écran. 4. RÉGLAGE DE LA DATE Appuyer sur le bouton Augmenter ( pour faire avancer le jour.
Page 22
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 5. RÉGLAGE DE L’HEURE L’heure est réglée en format AM ou PM. Appuyer sur le bouton Augmenter ( pour faire avancer l’heure. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour définir l’heure affichée. Les minutes clignotent à l’écran. 6.
Page 23
RÉGLAGE DU MODE TRUREAD Le mode TruRead prend trois mesures consécutives. Le tensiomètre se gonfle, prend une mesure et se dégonfle trois fois à un court intervalle de temps entre chaque prise de mesure. 1. Sélectionner votre identification d’utilisateur (A ou B). 2.
Page 24
RÉGLAGE DU MODE TRUREAD 4. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour confirmer le changement. Si Marche est choisi, le nombre de secondes entre chaque prise de mesure est affiché. REMARQUE : La valeur par défaut entre chaque prise de mesure est de 60 secondes.
Page 25
RÉGLAGE DU MODE TRUREAD 7. Si la date et l’heure sont réglées correctement, appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour éteindre le tensiomètre. Pour changer la date et l’heure, consulter la section « Réglage de la date et de l’heure ».
Page 26
INSTALLATION DU BRASSARD MISE EN GARDE Lire tous les renseignements fournis dans le guide de l’utilisateur et dans tous documents inclus dans l’emballage avant d’utiliser l’appareil. MISE EN GARDE L’appareil est destiné à mesurer la tension artérielle et le pouls de patients adultes.
Page 27
INSTALLATION DU BRASSARD 3. S’asseoir sur une chaise, les pieds à plat sur le plancher. Placer le bras gauche sur une table de sorte que le brassard soit au même niveau que le cœur. Prise de pouce 4. Maintenir solidement la prise de pouce sur le brassard avec la main droite.
Page 28
INSTALLATION DU BRASSARD 6. Installer le brassard sur la partie supérieure du bras gauche de sorte que la bande bleue soit à l’intérieur du bras et alignée avec le majeur. Le tube d’air doit descendre à l’intérieur du bras. La partie inférieure du brassard doit être à...
Page 29
INSTALLATION DU BRASSARD INSTALLATION DU BRASSARD SUR LE BRAS DROIT Lors de la prise de mesure par le bras droit, utiliser la directive suivante au lieu de l’étape 6 de la page F28. Installer le brassard sur la partie supérieure du bras droit de sorte que la prise de pouce soit centrée à...
Page 30
PRISE DE MESURE Le tensiomètre est conçu pour prendre des mesures et enregistrer les valeurs des mesures dans la mémoire pour deux personnes à l’aide de l’identification de l’utilisateur A et de l’identification de l’utilisateur B. Le tensiomètre peut également être utilisé pour une prise de mesure unique par d’autres personnes à...
Page 31
PRISE DE MESURE UTILISATION DU MODE INVITÉ 1. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) et la maintenir. Les symboles A et B disparaissent de l’écran. Symboles A et B s’effacent 2. Relâcher la touche marche/arrêt (START/STOP). Le brassard commence à se gonfler automatiquement. REMARQUE : Pour arrêter le gonflement, appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP).
Page 32
PRISE DE MESURE SÉLECTION DE L’IDENTIFICATION DE L’UTILISATEUR Sélectionner votre identification d’utilisateur. Une personne doit toujours utiliser la même identification de l’utilisateur pour la prise de mesure. Le tensiomètre enregistre les valeurs des prises de mesure en fonction de l’identification de l’utilisateur sélectionné.
Page 33
PRISE DE MESURE UTILISATION DU MODE SIMPLE 1. Sélectionner votre identification d’utilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP). Tous les symboles s’affichent à l’écran. Le symbole de l’identification de l’utilisateur sélectionné clignote à l’écran. Le brassard commence à se gonfler automatiquement. À mesure que le brassard se gonfle, le tensiomètre détermine automatiquement le niveau de gonflement idéal.
Page 34
PRISE DE MESURE 3. Le gonflement s’arrête automatiquement et la prise de mesure commence. À mesure que le brassard se dégonfle, des chiffres décroissants s’affichent. Le symbole du rythme cardiaque ( ) clignote à chaque battement de cœur. 4. Au terme de la prise de mesure, le brassard se dégonfle complètement.
Page 35
PRISE DE MESURE UTILISATION DU MODE TRUREAD 1. Sélectionner votre identification d’utilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP). Tous les symboles s’affichent à l’écran. Le symbole de l’identification de l’utilisateur sélectionné clignote à l’écran. Le brassard commence à se gonfler automatiquement.
Page 36
PRISE DE MESURE La deuxième prise de mesure est terminée, en attente de commencer la prochaine prise de mesure. Les prises de mesures consécutives sont terminées. La moyenne des trois prises de mesure s’affiche. 5. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour afficher la tension artérielle et le pouls de la première prise de mesure.
Page 37
PRISE DE MESURE AVERTISSEMENT Le tensiomètre n’est pas conçu pour être utilisé à titre d’appareil de diagnostic. CONDITIONS SPÉCIALES MISE EN GARDE Le gonflement à une pression plus élevée que requise peut entraîner une hémorragie à l’endroit où le brassard est appliqué. Si la tension artérielle systolique est habituellement au-dessus de 220 mmHg, il faut appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) et la maintenir jusqu’à...
Page 38
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Le tensiomètre est conçu pour enregistrer en mémoire les valeurs de la tension artérielle et du pouls pour deux personnes (identification de l’utilisateur A et identification de l’utilisateur B) à chaque prise de mesure terminée. Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à...
Page 39
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE AFFICHAGE DES VALEURS DE PRISE DE MESURES 1. Sélectionner votre identification d’utilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche mémoire ( Le symbole de moyenne ( ) s’affiche lorsque la lecture moyenne est montrée.
Page 40
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE 3. Appuyer sur la touche Diminuer ( ) pour afficher les valeurs les plus récentes des ensembles de prises de mesure. Les valeurs sont affichées à partir des plus récentes jusqu’aux plus anciennes. REMARQUE : La date et l’heure sont affichées en alternance avec les valeurs de prise de mesure.
Page 41
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE MOYENNES DU MATIN ET DU SOIR Le tensiomètre calcule et affiche une moyenne hebdomadaire des mesures prises le matin ( ) et le soir ( ). Le tensiomètre enregistre 8 semaines de moyennes du matin et 8 semaines de moyennes du soir pour chaque utilisateur (A et B). REMARQUE : La semaine commence le dimanche à...
Page 42
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE AFFICHAGE DES MOYENNES DU MATIN ET DU SOIR 1. Sélectionner votre identification d’utilisateur (A ou B). 2. Appuyer sur la touche Moyenne du matin/soir ( ) pour choisir la moyenne du matin ou soir. La moyenne de la semaine en cours «...
Page 43
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE COMBINAISONS D’AFFICHAGE En plus des symboles de moyennes du matin et de moyennes du soir, le tensiomètre peut également afficher le symbole d’hypertension du matin si la moyenne du matin pour cette semaine est supérieure aux lignes directrices internationalement reconnues.
Page 44
UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Le symbole d’hypertension du matin ( ) s’affiche lorsque la moyenne hebdomadaire des prises de mesures du matin excède 135/85. Dans ce cas, le symbole d’hypertension du matin ( ) s’affiche lorsque la moyenne du soir est affichée, peu importe les valeurs de la moyenne du soir. POUR SUPPRIMER TOUTES LES VALEURS DANS LA MÉMOIRE Les valeurs enregistrées en mémoire sont effacées par identification de...
Page 45
Entretien ENTRETIEN Veuillez suivre les directives ci-dessous afin de préserver la bonne condition de fonctionnement du tensiomètre et de protéger l’appareil contre les dommages : Placer le tensiomètre dans l’étui de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. S’assurer que l’adaptateur c.a. est placé sous l’unité...
Page 46
Ne démontez et ne tentez pas de réparer l’appareil ou ses composants. MISE EN GARDE Utilisez uniquement les pièces et les accessoires Omron autorisées. Les pièces et accessoires non approuvés pour l’utilisation avec l’appareil pourraient endommager l’appareil.
Page 47
INDICATEURS D’ERREUR ET CONSEILS DE DÉPANNAGE INDICATEURS D’ERREUR SYMBOLE CAUSE SOLUTION Insérer solidement le raccord d’air. Consulter la section Le raccord d’air est déconnecté. « Installation du brassard ». Appliquer le brassard correctement. Consulter la section Le brassard est mal installé. «...
Page 48
INDICATEURS D’ERREUR ET CONSEILS DE DÉPANNAGE INDICATEURS D’ERREUR SYMBOLE CAUSE SOLUTION Remplacer les quatre piles. Les piles sont faibles. Consulter la section « Installation des piles ». CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS Aucune alimentation. Remplacer les quatre piles par des nouvelles.
Page 49
CONFORMITÉ FCC REMARQUE : INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour les É.-U. seulement) Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences dans les installations résidentielles.
Page 50
LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR OMRON POUR CE PRODUIT ET, PAR LES PRÉSENTES, OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Page 51
SPÉCIFICATIONS Modèle : BP785CAN (HEM-7222-CA) Affichage : Affichage numérique à cristaux liquides Plage de mesure : Tension : 0 à 299 mmHg, Pouls : 40 à 180/min. Précision/calibration : Tension : ±3 mmHg ou 2% de la lecture Pouls : ±5 % de la lecture Gonflement : Automatique par une pompe électrique...