Télécharger Imprimer la page

AEG LAVAZZA AMODO MIO Favola LM 5100 Mode D'emploi page 11

Publicité

1. Entkalken. Wir empfehlen Ihnen
die Maschine, je nach Wasserhärte,
regelmäßig zu entkalken (2-3 Mo-
nate). Wir empfehlen die Electrolux
Entkalkungslösung EPD4/C/D/E/
N/R zu verwenden (benutzen Sie
auf keinen Fall Essig). Wassertank
entnehmen und entleeren. Füllen
Sie den Entkalker in den Wasserbe-
hälter (befolgen Sie die Anweisun-
gen des Herstellers).
1. Détartrage. Nous vous conseillons de
détartrer régulièrement la machine
en fonction de la dureté de l'eau
(2–3 mois). Nous vous conseillons
d'utiliser la solution de détartrage
Electrolux EPD4/C/D/E/N/R (n'utilisez
jamais de vinaigre). Vider le réservoir
à eau. Remplissez le réservoir d'eau
avec la solution de détartrage (suivez
les instructions du produit).
1. Ontkalken. We raden aan om de
machine regelmatig te ontkalken,
afhankelijk van de waterhardheid
(2–3 maanden). We raden het ge-
bruik van de Electrolux ontkalker
EPD4/C/D/E/N/R aan (gebruik nooit
azijn). Verwijder de watertank en leeg
deze. Giet de ontkalker in het water-
reservoir (volg de gebruiksaanwijzin-
gen van het van het product op).
1. Decalcifying. We recommend to
decalcify the machine regularly
depending on the water hardness
(2–3 months). We recommend to
use Electrolux decalcifying solu-
tion EPD4/C/D/E/N/R (never use
vinegar). Remove and empty the
water tank. Fill the water tank with
decalcifying solution (follow prod-
uct instructions).
ELX14581_Favola_M1_AEG_4lang_Uncoated.indd 11
All manuals and user guides at all-guides.com
2. Stellen Sie ein Gefäß unter die
Dampdüse. Schalten Sie die Maschine
ein. Halten Sie die Dampftaste 3 Sek.
gedrückt, drehen Sie den Knopf auf
die Position Dampf/Heißwasser (die
Dampfl euchte und die Kaff eeleuchte
blinken abwechselnd während des
30- minütigen Entkalkungsvorgangs).
2. Placez un bol sous la buse vapeur.
Allumez l'appareil. Appuyez sur la
touche vapeur pendant 3 s, puis
tournez le sélecteur sur la position
vapeur/eau chaude (la LED vapeur
et la LED café clignotent en alter-
nance pendant les 30 minutes du
cycle de détartrage).
2. Plaats een kom onder het stoom-
pijpje. Zet de machine aan. Druk
3 seconden op de knop Stoom,
vervolgens draait u de knop naar de
stand Stoom / Heet water (het LED
Stoom en Koffi e zullen 30 minuten
knipperen tijdens de ontkalking).
2. Place a bowl under the spout.
Turn on the machine. Press steam
button for 3 sec., then turn the
knob to steam/hot water position
(steam led and coff ee led will fl ash
alternately during the 30 minute
decalcifying process).
3 sec.
3 sec.
3. Nach Abschluss des Entkalkungs-
vorgangs blinkt die Dampfl euchte
schnell, um den Benutzer daran zu
erinnern, den Knopf wieder zurück-
zudrehen. Reinigen Sie den Was-
serbehälter gründlich, füllen Sie ihn
mit frischem Wasser und setzen Sie
ihn in die Maschine ein. Stellen Sie
ein Gefäß unter die Düse. Öff nen Sie
den Knopf und lassen Sie das Wasser
durchlaufen, bis der Behälter leer ist.
3. Une fois le cycle de détartrage
terminé, la LED vapeur clignote
rapidement afi n de rappeler à l'uti-
lisateur de remettre le sélecteur sur
la position initiale. Rincez soigneuse-
ment le réservoir d'eau, remplissez-le
d'eau fraîche et remettez-le en place.
Placez un bol sous la buse. Ouvrez le
sélecteur et rincez la machine jusqu'à
ce que le réservoir soit vide.
3. Wanneer het ontkalken is vol-
tooid, dan zal het LED Stoom snel
knipperen om de gebruiker er aan
te herinneren om de knop terug te
draaien. Spoel het waterreservoir
uit, vul het met water en plaats het
terug. Plaats een kom onder het
pijpje. Open de knop en spoel de
machine totdat het reservoir leeg is.
3. When the decalcifying process is
fi nished, steam led will fl ash fast
in order to remind the user to turn
the knob back. Rinse the water tank
properly, fi ll it with fresh water and
put it back. Place a bowl under the
spout. Open the knob and rinse
machine until the tank is empty.
DE
FR
NL
EN
11
2011-12-12 16:54:46

Publicité

loading