Sony RM-VL1400T Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RM-VL1400T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Integrated
Remote
Commander
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
RM-VL1400T
© 2007 Sony Corporation
3-284-948-21(2)
FR
NL
DE
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony RM-VL1400T

  • Page 1 3-284-948-21(2) Integrated Remote Commander Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso RM-VL1400T © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2: Caractéristiques

    (Applicable dans les pays marque autre que Sony de l’Union Européenne et aux autres pays européens En plus des produits Sony, cette télécommande est également préprogrammée pour les appareils de la disposant de systèmes de plupart des grandes marques. Vous pouvez ainsi collecte sélective)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques ..........2 Effacement des étapes programmées d’une macro d’appareil ..........20 Préparatifs Réglage de la commande de mise sous Déballage ............. 4 tension d’un appareil A/V sélectionné ..21 Installation des piles ........... 4 Copie des réglages d’une touche de sélection COMPONENT sur une autre touche ....
  • Page 4: Préparatifs

    LR6 (taille AA) (non fournies). Veillez à faire correspondre • Télécommande RM-VL1400T (1) les marques + et – des piles avec les repères + et – indiqués dans le compartiment. • Mode d’emploi (1) •...
  • Page 5: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    6 Touches (TV/VCR/SAT/DVD) de Emplacement et fonction sélection COMPONENT (page 9) Permettent de sélectionner l’appareil A/V souhaité. des commandes 7 Touches numériques Télécommande 8 Touche 1-/- 9 Touche DIGITAL/ANALOG q; Touches* 2 (volume) +/– (page 10) Permet d’ajuster le volume. qa Touche* % (silence) (page 10) Permet de couper le son.
  • Page 6: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage 1 Titre d’écran Affiche le statut de la télécommande. 2 Fonction d’étiquette Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction apparaît sur la deuxième ligne de l’écran. Les caractères affichés à l’écran peuvent être modifiés (page 15). 3 Affichage de l’appareil/fonction A/V Affiche les appareils A/V pouvant être sélectionnés par les touches de sélection de libellé...
  • Page 7: Opérations De Base

    La télécommande est programmée en usine pour commander des appareils audio/vidéo de marque Sony. (Consultez le tableau suivant). Si vous utilisez la télécommande avec des appareils Sony réglés en usine, vous pouvez ignorer la procédure suivante. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour piloter d’autres appareils A/V préprogrammés. Pour ce faire, il est nécessaire d’enregistrer les bons codes pour chaque appareil en suivant les directives ci-dessous.
  • Page 8: Réglage Des Appareils A/V Qui Ne Sont Pas Répertoriés Dans La Liste Des Codes Préprogrammés

    Réglage des appareils A/V qui ne Appuyez sur les touches numériques pour sont pas répertoriés dans la Liste saisir le code à 4 chiffres, puis appuyez des codes préprogrammés sur la touche OK ou la touche centralisée de sélection de libellé. —Fonction de recherche Par exemple : Pour saisir «...
  • Page 9: Fonctionnement Des Appareils A/V Avec La Télécommande

    Appuyez sur PROGRAM + ou Fonctionnement des PROGRAM –, puis appuyez plusieurs fois appareils A/V avec la sur la touche 1 (alimentation) jusqu’à ce que l’appareil A/V réagisse comme décrit télécommande ci-après : Sélectionnez l’appareil A/V souhaité en appuyant sur la TV : mise hors tension.
  • Page 10: Utilisation Des Appareils A/V

    A propos de la touche z/REC Utilisation des appareils A/V (enregistrement) Appuyez sur les touches appropriées de la télécommande Pour éviter tout problème de fonctionnement, la afin de commander vos appareils A/V. télécommande transmet uniquement des signaux de la touche z/REC (enregistrement) si vous appuyez et Vous pouvez sélectionner les fonctions affichées à...
  • Page 11: Autres Fonctions Utiles

    Pour déverrouiller les commandes Autres fonctions utiles Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche SCROLL. Utilisation de la télécommande dans Vérification de la fonction de la l’obscurité touche —Fonction de libellé Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction Touche apparaît sur la deuxième ligne de l’écran lors de la (éclairage)
  • Page 12: Fonctions Avancées

    Pour plus de détails, reportez-vous à la section « 5 à 10 cm environ Modification des caractères affichés à l’écran » (page 15). RM-VL1400T Appuyez sur la touche de l’autre télécommande et maintenez-la enfoncée Tout en maintenant la touche (éclairage)
  • Page 13: Enregistrement D'un Signal Sur La Touche De Sélection Component

    Enregistrement d’un signal sur la Appuyez deux fois sur la touche touche de sélection COMPONENT (éclairage) ou la touche RETURN. Exécutez les étapes 1 à 3 de la procédure Le mode de réglage se ferme et la télécommande de mémorisation (page 12). revient en mode veille pour l’utilisation des appareils A/V.
  • Page 14: Si La Télécommande Ne Semble Pas Fonctionner

    • Quand vous programmez la télécommande à partir d’une télécommande à système d’échange de signaux interactif (fournie avec certains récepteurs et amplificateurs Sony), le signal de réponse de l’appareil Conseil principal peut interférer avec la procédure de Si un chiffre s’affiche devant le menu, vous pouvez mémorisation de la télécommande.
  • Page 15: Pour Effacer Les Signaux Mémorisés

    Pour effacer les signaux mémorisés Modification des d’autres touches, répétez les étapes 3 et 4. caractères affichés à Appuyez sur la touche (éclairage). l’écran Vous pouvez modifier les noms et fonctions des appareils A/V ou la fonction de la touche (libellé) affichée à L’écran revient à...
  • Page 16: Modification Du Nom De L'appareil A/V

    Changement du nom de fonction des Modification du nom de l’appareil A/V touches de sélection de libellé Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 caractères ou chiffres. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 caractères ou chiffres. Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche OTHER. Tout en maintenant la touche (éclairage) enfoncée, appuyez sur la touche OTHER.
  • Page 17: Appuyez Sur La Touche

    Appuyez sur les touches numériques ou Appuyez sur la touche de sélection les touches V/v pour saisir les chiffres ou COMPONENT ou sur la touche de les caractères. sélection de libellé sur lequel est réglé l’appareil A/V dont vous souhaitez Commencez à...
  • Page 18: Utilisation D'une Série De Commandes (Macro D'appareil)

    Appuyez sur les touches V/v pour Utilisation d’une série de sélectionner « 4 MACRO », puis appuyez commandes (Macro d’appareil) sur la touche OK ou sur la touche centralisée de sélection de libellé. Vous pouvez programmer jusqu’à 32 étapes consécutives (macro d’appareil) sur la touche de sélection «...
  • Page 19: Vérification Du Fonctionnement D'une Macro D'appareil

    Vérification du fonctionnement d’une Appuyez sur la touche (éclairage). macro d’appareil Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous. Un bip retentit et la programmation est terminée. Exécution d’une macro d’appareil Appuyez deux fois sur la touche (éclairage) ou la touche RETURN. Appuyez sur la touche de sélection COMPONENT sur lequel la macro d’appareil souhaitée a été...
  • Page 20: Remarques

    Effacement des étapes Tout en appuyant sur la touche SCROLL, programmées d’une macro appuyez sur la touche de sélection d’appareil COMPONENT ou la touche de sélection de libellé sur lequel la macro d’appareil Si vous faites une erreur lors des opérations de souhaitée a été...
  • Page 21: Réglage De La Commande De Mise Sous Tension D'un Appareil A/V Sélectionné

    A/V sélectionné (pour un appareil Sony uniquement) Vous pouvez régler la mise sous tension d’appareils A/V lorsqu’ils sont sélectionnés. Cette fonction s’applique aux appareils Sony Appuyez trois fois sur la touche uniquement. (éclairage) ou la touche RETURN. Par exemple : pour programmer la fonction de mise sous tension sur la touche TV Le mode de réglage se ferme et la télécommande...
  • Page 22: Copie Des Réglages D'une Touche De Sélection Component Sur Une Autre Touche

    Appuyez sur les touches V/v pour Copie des réglages d’une sélectionner « 2 COPY », puis appuyez touche de sélection sur la touche OK ou sur la touche COMPONENT sur une autre centralisée de sélection de libellé. « COPY » s’affiche comme titre d’écran. touche Vous pouvez copier les réglages d’une touche de sélection COMPONENT ou d’une touche de sélection de...
  • Page 23: Contrôle Du Volume Des Appareils Vidéo Raccordés À Un Appareil Audio

    Appuyez sur les touches V/v pour Contrôle du volume des sélectionner « 3 AUDIO SETTING », puis appareils vidéo raccordés à appuyez sur la touche OK ou sur la touche un appareil audio centralisée de sélection de libellé. « AUDIO SETTING » s’affiche comme titre d’écran. Les touches de commande du volume (2 +/–...
  • Page 24: Autres

    Autres Appuyez sur les touches B/b ou sur la Réglage de l’éclairage de la touche droite ou gauche de sélection de touche libellé. Vous pouvez régler le délai d’extinction automatique Vous pouvez modifier le réglage de l’éclairage de la dans un intervalle de 1 à 60 secondes. A chaque touche de la télécommande.
  • Page 25 Appuyez sur les touches V/v pour Appuyez sur les touches B/b ou sur la sélectionner « 3 FADE EFFECT », puis touche droite ou gauche de sélection de appuyez sur la touche OK. libellé. « FADE EFFECT » apparaît comme titre d’écran et A chaque modification de réglage, un bip retentit et le réglage courant est indiqué...
  • Page 26: Réglage De L'affichage

    Appuyez sur les touches B/b ou sur la Réglage de l’affichage touche droite ou gauche de sélection de Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage. La libellé. télécommande est préprogrammée en usine pour éteindre Vous pouvez régler le délai d’extinction automatique automatiquement l’affichage si vous ne l’utilisez pas dans un intervalle de 1 à...
  • Page 27: Réglage Du Bip

    Appuyez trois fois sur la touche Réglage du bip (éclairage) ou sur la touche RETURN. La télécommande est programmée en usine avec un bip de confirmation activé. Vous pouvez modifier le réglage pour désactiver le bip. Le mode de réglage se ferme et la télécommande revient en mode veille pour l’utilisation des appareils Tout en maintenant la touche A/V.
  • Page 28: Réinitialisation Des Réglages

    Appuyez sur la touche de sélection Réinitialisation des COMPONENT ou sur la touche de réglages sélection de libellé que vous souhaitez réinitialiser. Réinitialisation d’une touche de Un bip retentit et tous les réglages effectués sur sélection COMPONENT ou d’une l’appareil sélectionné sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut.
  • Page 29: Appuyez Sur La Touche B Ou Sur La Touche

    Appuyez sur les touches V/v pour sélectionner « 2 ALL », puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche centralisée de sélection du libellé. « RESET ALL SETTINGS » apparaît sur la deuxième ligne de l’écran et « NO » est indiqué entre [ ]. Conseil Si un chiffre s’affiche devant le menu, vous pouvez sélectionner le menu en appuyant sur la touche numérique.
  • Page 30: Informations Complémentaires

    • En cas d’utilisation de piles alcalines. du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, faire vérifier • Lorsqu’un téléviseur Sony est mis sous tension/hors la télécommande par un technicien qualifié avant de tension environ 300 fois par jour environ en utilisant l’utiliser de nouveau.
  • Page 31: Dépannage

    Tentez de changer la position. • Quand vous programmez les signaux d’une télécommande à système d’échange de signaux interactif (fournie avec certains récepteurs et amplificateurs Sony) sur la télécommande, le signal de réponse de l’appareil principal peut interférer avec la procédure de mémorisation de la télécommande.
  • Page 32 COMPONENT ou une touche de sélection de libellé dotée d’un code bip retentit 2 fois lors de la préprogrammé d’une marque autre que Sony. La fonction de mise sous tension peut être programmation de la fonction programmée uniquement sur la touche dotée d’un code préprogrammé Sony.
  • Page 33 Problème Solution Une macro d’appareil ne • Lors de la programmation d’une macro d’appareil, programmez les opérations dans le fonctionne pas correctement. bon ordre (page 18). • Changez l’orientation de la télécommande. Si rien ne se produit, rapprochez la télécommande de chaque appareil A/V. •...
  • Page 34: Tableaux Des Fonctions Préréglées

    La télécommande mémorise les signaux de commande à distance des principales marques. La section Réglage du code préprogrammé (page 7) vous indique comment régler votre télécommande afin de commander vos appareils. La télécommande est programmée en usine pour commander des appareils audio/vidéo de marque Sony. (Consultez le tableau suivant). Titre d’écran N°...
  • Page 35: Téléviseur (Analogique)

    Téléviseur (analogique) Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension INPUT Pour changer le mode d’entrée 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Pour changer de programme Par exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT) 2 +, –...
  • Page 36: Téléviseur (Numérique)

    Téléviseur (numérique) Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension INPUT Pour changer le mode d’entrée 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Pour changer de programme Par exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT) 2 +, –...
  • Page 37: Magnétoscope

    Magnétoscope Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension ANT/SW Pour commuter la sortie d’antenne 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Pour changer de programme Par exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT) PROGRAM +, –...
  • Page 38: Récepteur Satellite Analogique Récepteur Satellite Numérique

    Récepteur satellite analogique Récepteur satellite numérique Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension INPUT Pour basculer la sortie du récepteur satellite sur le téléviseur. (Lorsque vous raccordez un câble TV ou une antenne au récepteur, la sortie est commutée entre un programme TV et un programme satellite.) 1-9, 0 1-9, 0...
  • Page 39: Récepteur Satellite Numérique (No. 3201)

    Récepteur satellite numérique (No. 3201) Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension INPUT Pour basculer la sortie du récepteur satellite sur le téléviseur. (Lorsque vous raccordez un câble TV ou une antenne au récepteur, la sortie est commutée entre un programme TV et un programme satellite.) 1-9, 0 1-9, 0...
  • Page 40: Lecteur De Dvd

    Lecteur de DVD Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Touches numériques : Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran - (1-) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider le réglage.
  • Page 41: Graveur De Dvd Combiné Dvd/Magnétoscope

    Graveur de DVD Combiné DVD/magnétoscope* Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Touches numériques : Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran - (1-) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider un réglage ou régler les paramètres sélectionnés sur l’écran...
  • Page 42: Système Home Cinéma/Combiné Lecteur De Dvd

    Système Home cinéma/Combiné lecteur de DVD Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension INPUT Pour changer le mode d’entrée 1-9, 0 1-9, 0 Touches numériques : Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran - (1-) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider un réglage ou régler les paramètres sélectionnés sur l’écran...
  • Page 43: Récepteur/Amplificateur

    Récepteur/amplificateur Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension INPUT Pour changer la sélection d’entrée de manière cyclique Pour sélectionner la source d’entrée : VIDEO1 Pour sélectionner la source d’entrée : VIDEO2 Pour sélectionner la source d’entrée : AUX Pour sélectionner la source d’entrée : TUNER Pour sélectionner la source d’entrée : CD Pour sélectionner la source d’entrée : TAPE...
  • Page 44: Lecteur De Cd

    Lecteur de CD Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage - (1-) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider le réglage >...
  • Page 45: Platine Md

    Platine MD Touche/affichage Etiquette Fonction POWER Pour la mise sous ou hors tension 1-9, 0 1-9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage - (1-) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10 ENT (2-) ENTER Pour valider le réglage >...
  • Page 46 Verwijdering van oude Kenmerken elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Met de afstandsbediening RM-VL1400T kunt u alle A/V- componenten bedienen met één afstandsbediening. U Unie en andere Europese hebt dan niet voor elke A/V-component een afzonderlijke landen met gescheiden afstandsbediening nodig.
  • Page 47 Inhoudsopgave Kenmerken ............2 De inschakelopdracht van een geselecteerde A/V-component instellen ........ 21 Voorbereidingen De instellingen van een COMPONENT- Uitpakken ............. 4 keuzetoets kopiëren naar een andere toets ... 22 De batterijen plaatsen ......... 4 Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een Plaats en functie van bedieningselementen ..
  • Page 48: Voorbereidingen

    Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de Schuif het deksel van de batterijhouder open en plaats afstandsbediening gebruikt. twee LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (niet bijgeleverd) in de houder. • Afstandsbediening RM-VL1400T (1) • Gebruiksaanwijzing (1) • Lijst met voorinstelcodes (1) • Garantiekaart (1) • R6-batterijen (AA-formaat) (2)
  • Page 49: Plaats En Functie Van Bedieningselementen

    5 t-toets (ingangskeuze) Plaats en functie van 6 COMPONENT-keuzetoetsen (TV/VCR/SAT/ bedieningselementen DVD) (pagina 9) Hiermee kunt u de gewenste A/V-component selecteren. Afstandsbediening 7 Cijfertoetsen 8 1-/-/—toets 9 DIGITAL/ANALOG-toets q; 2 (volume) +/–-toetsen* (pagina 10) Hiermee past u het volume aan. qa %-toets (dempen)* (pagina 10) Hiermee schakelt u het geluid uit.
  • Page 50 Display 1 Schermtitel Hier wordt de status van de afstandsbediening weergegeven. 2 Labelfunctie Als u op een toets drukt, verschijnt de functie van de toets op de tweede regel op het scherm. De tekens die op het scherm worden weergegeven, kunnen worden gewijzigd (pagina 15).
  • Page 51: Basisfuncties

    De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V-componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.) Als u de afstandsbediening gebruikt voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat u de volgende procedures over. Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor A/V-componenten van andere merken, of voor A/V-componenten van Sony die niet worden bediend door de afstandsbediening, moet u de procedures uitvoeren om de componentcode in te stellen.
  • Page 52: A/V-Componenten Instellen Die Niet Worden Weergegeven In De Lijst Met Voorinstelcodes

    A/V-componenten instellen die niet Druk op de cijfertoetsen om de worden weergegeven in de lijst met viercijferige voorinstelcode in te voeren en voorinstelcodes druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. —Zoekfunctie Voorbeeld: “8095” invoeren Druk op 8, 0, 9, 5 en U kunt A/V-componenten die niet worden weergegeven druk vervolgens op de OK-toets.
  • Page 53: De A/V-Componenten Bedienen Met De Afstandsbediening

    Druk op de toets PROGRAM + of De A/V-componenten PROGRAM – en druk vervolgens bedienen met de herhaaldelijk op de 1-toets (aan/uit) tot de A/V-component op de volgende manier afstandsbediening reageert. Selecteer de gewenste A/V-component door op de Televisie: wordt uitgeschakeld. COMPONENT-keuzetoets op de afstandsbediening te Versterker: wordt uitgeschakeld of het volume drukken en bedien de A/V-component.
  • Page 54: A/V-Componenten Bedienen

    Het volume regelen A/V-componenten bedienen Druk op de 2 (volume) +/–-toetsen om het volume aan te passen. Druk op de %-toets (dempen) om het geluid Druk op de betreffende toetsen op de afstandsbediening tijdelijk uit te schakelen. Wanneer u een visuele om uw A/V-componenten te bedienen.
  • Page 55: Overige Handige Functies

    De bedieningselementen ontgrendelen Overige handige functies Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de SCROLL- toets. De afstandsbediening in het donker bedienen De toetsfunctie controleren —Labelfunctie Als u op een toets drukt, verschijnt de functie van de toets op de tweede regel op het scherm wanneer de -toets afstandsbediening bedieningssignalen verzendt.
  • Page 56: Geavanceerde Functies

    Houd de toets op de andere afstandsbediening ingedrukt tot u een ongeveer 5-10 cm pieptoon hoort. tussenruimte RM-VL1400T Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. Er klinkt een pieptoon en de aangeleerde toetsnaam “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel.
  • Page 57: Een Signaal Programmeren Onder De Component-Keuzetoets

    Een signaal programmeren onder de Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op COMPONENT-keuzetoets de RETURN-toets. Voer stap 1 tot en met 3 van de De instelstand wordt gesloten en de aanleerprocedure uit (pagina 12). afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten.
  • Page 58: Als De Afstandsbediening Niet Correct Werkt

    • Wanneer u deze afstandsbediening programmeert vanaf een afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony- versterkers en -receivers geleverd), kan het responssignaal van de component het aanleren op de Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u afstandsbediening verstoren.
  • Page 59: De Tekens Op Het Scherm Wijzigen

    Druk op de -toets (licht). De tekens op het scherm wijzigen Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw weergegeven. U kunt de A/V-componentnamen of -functies of de toetsfuncties (labels) wijzigen die op het scherm worden Druk op de -toets (licht) of druk twee keer weergegeven.
  • Page 60: De A/V-Componentnaam Wijzigen

    De functienaam van labelkeuzetoetsen De A/V-componentnaam wijzigen wijzigen U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren. U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren. Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets.
  • Page 61: De Functielabels Wijzigen

    Druk op de cijfertoetsen of V/v-toetsen Druk op de COMPONENT-keuzetoets of om cijfers of tekens in te voeren. de labelkeuzetoets waaronder de A/V- component is ingesteld waarvan u het Voer cijfers of tekens in vanaf de positie waar de cursor (x) wordt weergegeven. Druk op de B/b- functielabel wilt wijzigen.
  • Page 62: Een Opdrachtreeks (Componentmacro) Gebruiken

    Druk op de V/v-toetsen om “4 MACRO” Een opdrachtreeks te selecteren en druk vervolgens op de (componentmacro) OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. gebruiken “MACRO” wordt weergegeven als schermtitel. U kunt een bedieningsprogramma van maximaal 32 stappen (componentmacro) instellen onder een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets die hoort bij een willekeurige component.
  • Page 63: Controleren Of Een Componentmacro Op De Juiste Manier Wordt Uitgevoerd

    Controleren of een componentmacro Druk op de -toets (licht) of druk twee op de juiste manier wordt uitgevoerd keer op de RETURN-toets. Volg de onderstaande procedure om te controleren of de geprogrammeerde componentmacro naar behoren functioneert. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand Een componentmacro uitvoeren voor het bedienen van de A/V-componenten.
  • Page 64: Geprogrammeerde Stappen Van Een Componentmacro Wissen

    Geprogrammeerde stappen van een Houd de SCROLL-toets ingedrukt en druk componentmacro wissen op de COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets waaronder de gewenste Als u zich hebt vergist bij het programmeren of als u een componentmacro is geprogrammeerd. nieuwe componentmacro wilt programmeren, volgt u de onderstaande procedure om de componentmacro te “MACRO”...
  • Page 65: De Inschakelopdracht Van Een Geselecteerde A/V-Component Instellen

    A/V-component instellen (alleen voor Sony-componenten) U kunt A/V-componenten zo instellen dat deze worden ingeschakeld wanneer u ze selecteert. Deze functie is alleen beschikbaar voor Sony- Druk op de -toets (licht) of druk drie keer componenten. op de RETURN-toets.
  • Page 66: De Instellingen Van Een Component-Keuzetoets Kopiëren Naar Een Andere Toets

    Druk op de V/v-toetsen om “2 COPY” te De instellingen van een selecteren en druk vervolgens op de OK- COMPONENT-keuzetoets toets of de middelste labelkeuzetoets. kopiëren naar een andere “COPY” wordt weergegeven als schermtitel. toets U kunt alle instellingen van een COMPONENT- keuzetoets of labelkeuzetoets kopiëren naar een andere COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets.
  • Page 67: Het Volume Regelen Van Visuele Componenten Die Zijn Aangesloten Op Een Audiocomponent

    Druk op de V/v-toetsen om “3 AUDIO Het volume regelen van SETTING” te selecteren en druk visuele componenten die vervolgens op de OK-toets of de middelste zijn aangesloten op een labelkeuzetoets. “AUDIO SETTING” wordt weergegeven als audiocomponent schermtitel. De volumetoetsen (2 +/- en %) van de afstandsbediening zijn in de fabriek ingesteld om het volume te regelen volgens het principe dat u het geluid van de visuele componenten beluistert via de...
  • Page 68: Overigen

    Overigen Druk op de B/b-toetsen of de linker- of De toetsverlichting rechterlabelkeuzetoets. instellen U kunt de tijd voor automatisch uitschakelen instellen tussen 1 en 60 seconden. Wanneer u op de U kunt de instelling voor de toetsverlichting van de toets drukt, wordt de tijd verlaagd/verhoogd met 1 afstandsbediening wijzigen.
  • Page 69 Selecteer V/v-toetsen om “3 FADE Druk op de B/b-toetsen of de linker- of EFFECT” te selecteren en druk op de OK- rechterlabelkeuzetoets. toets. Telkens wanneer de instelling verandert, klinkt er een pieptoon en wordt [ ] naar de nieuwe instelling “FADE EFFECT”...
  • Page 70: Het Display Instellen

    Druk op de B/b-toetsen of de linker- of Het display instellen rechterlabelkeuzetoets. U kunt de instelling van het display wijzigen. De U kunt de tijd voor automatisch uitschakelen afstandsbediening is in de fabriek zo ingesteld dat het instellen tussen 1 en 60 seconden. Wanneer u op de display automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u het toets drukt, wordt de tijd verlaagd/verhoogd met 1 langer dan 30 seconden niet gebruikt.
  • Page 71: De Pieptoon Instellen

    Druk op de B/b-toetsen of de linker- of De pieptoon instellen rechterlabelkeuzetoets. De pieptoon ter bevestiging van de afstandsbediening is Telkens wanneer de instelling verandert, klinkt er een in de fabriek ingeschakeld. U kunt de instelling wijzigen pieptoon en wordt [ ] naar de nieuwe instelling zodat de pieptoon is uitgeschakeld.
  • Page 72: De Instellingen Opnieuw Instellen

    Druk op de -toets (licht) of druk drie De instellingen opnieuw keer op de RETURN-toets. instellen Een COMPONENT-keuzetoets of De instellingen zijn voltooid en de afstandsbediening wordt hersteld naar de status van vóór de wijzigingen labelkeuzetoets opnieuw instellen in de instellingen. U kunt de instellingen voor A/V-componenten opnieuw instellen op de fabrieksinstellingen.
  • Page 73 Druk op de b-toets of rechterlabelkeuzetoets en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. “REALLY?” wordt weergegeven op de tweede regel op het scherm en “NO” wordt weergegeven tussen [ ]. Als u “NO” selecteert en op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets drukt, wordt het scherm weergegeven zoals in stap 2.
  • Page 74: Aanvullende Informatie

    • Bij gebruik met alkalinebatterijen. een deskundige alvorens het weer in gebruik te nemen. • Als een Sony-televisie ongeveer • Stel de afstandsbedieningsdetectoren van uw 300 keer per dag wordt in- of uitgeschakeld terwijl componenten niet bloot aan directe zonnestraling of alkalinebatterijen worden gebruikt.
  • Page 75: Problemen Oplossen

    • U mag de aanleerfunctie niet gebruiken bij sterke fluorescerende lampen. Verplaats het apparaat. • Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van een afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony-receivers en -versterkers geleverd), kan het responssignaal van de hoofdeenheid het aanleren op de afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid niet kunnen bereiken (bijvoorbeeld een andere kamer).
  • Page 76 U wilt de inschakelfunctie programmeren (pagina 21) voor een COMPONENT-keuzetoets of derde regel op het scherm en er labelkeuzetoets waaraan een voorinstelcode voor een apparaat van een ander merk dan Sony is klinkt twee keer een pieptoon terwijl toegewezen. De inschakelfunctie kan alleen worden geprogrammeerd voor een toets waaraan een u de inschakelfunctie programmeert.
  • Page 77 Probleem Oplossing Een componentmacro functioneert • Wanneer u een componentmacro programmeert, moet u de handelingen in de juiste volgorde niet correct. programmeren (pagina 18). • Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als de macro nog steeds niet correct functioneert, plaatst u de afstandsbediening dichter bij de A/V-componenten. •...
  • Page 78: Overzicht Van Vooraf Ingestelde Functies

    De afstandsbediening kan signalen aanleren van afstandsbedieningen van de meeste bekende merken. Wanneer u een voorinstelcode (pagina 7) instelt, kan de afstandsbediening elke A/V-component bedienen. De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V-componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.)
  • Page 79: Televisie (Analoog)

    Televisie (analoog) Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). 2 +, –...
  • Page 80: Televisie (Digitaal)

    Televisie (digitaal) Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). 2 +, –...
  • Page 81: Videorecorder

    Videorecorder Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen ANT/SW De antenne-uitvoer wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). PROGRAM +, –...
  • Page 82: Analoge Satellietreceiver Digitale Satellietreceiver

    Analoge satellietreceiver Digitale satellietreceiver Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen INPUT De uitgang van de satellietreceiver overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een televisie- en een satellietprogramma.) 1-9, 0 1-9, 0 De programma’s wijzigen...
  • Page 83: Digitale Satellietreceiver (No. 3201)

    Digitale satellietreceiver (No. 3201) Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen INPUT De uitgang van de satellietreceiver overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een televisie- en een satellietprogramma.) 1-9, 0 1-9, 0 De programma’s wijzigen...
  • Page 84: Dvd-Speler

    DVD-speler Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren. Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm. >...
  • Page 85: Dvd-Recorder

    DVD-recorder Combinatie van DVD/videorecorder* Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER Instellingen opgeven of items instellen die zijn geselecteerd op het scherm PROGRAM +, –...
  • Page 86: Combinatie Van Thuisbioscoop/Dvd-Speler

    Combinatie van thuisbioscoop/DVD-speler Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER Instellingen opgeven of items instellen die zijn geselecteerd op het scherm 2 +, –...
  • Page 87: Receiver/Versterker

    Receiver/versterker Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen INPUT De geselecteerde ingang opeenvolgend wijzigen De ingangsbron selecteren: VIDEO1 De ingangsbron selecteren: VIDEO2 De ingangsbron selecteren: AUX De ingangsbron selecteren: TUNER De ingangsbron selecteren: CD De ingangsbron selecteren: TAPE De ingangsbron selecteren: MD/DAT De ingangsbron selecteren: TV De ingangsbron selecteren: PHONO De ingangsbron selecteren: DVD...
  • Page 88: Cd-Speler

    CD-speler Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Het tracknummer selecteren - (1-) Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren > PROGRAM +, – De volgende track selecteren De vorige track selecteren DISC SKIP De volgende disc selecteren DISPLAY...
  • Page 89: Md-Deck

    MD-deck Toets/weergave Label Functie POWER Het apparaat in-/uitschakelen 1-9, 0 1-9, 0 Het tracknummer selecteren - (1-) Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren > PROGRAM +, – De volgende track selecteren De vorige track selecteren DISC SKIP De volgende disc selecteren DISPLAY...
  • Page 90 Entsorgung von Funktionen gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Mithilfe der Fernbedienung RM-VL1400T können Sie all Ihre A/V-Komponenten über eine einzige Fernbedienung Ländern der Europäischen zentral steuern, wodurch Sie nicht mehr auf verschiedene Union und anderen Fernbedienungen angewiesen sind, um verschiedene A/V- europäischen Ländern mit...
  • Page 91 Inhalt Funktionen ............2 Löschen der programmierten Schritte eines Komponentenmakros ........20 Vorbereitungen Festlegen des Einschaltbefehls für eine Auspacken ............4 ausgewählte A/V-Komponente ...... 21 Einlegen der Batterien ........4 Kopieren der Einstellungen einer COMPONENT- Auswahltaste auf eine andere Taste ....22 Lage und Funktion der Bedienelemente ...
  • Page 92: Vorbereitungen

    Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf. Legen Fernbedienung benutzen. Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein. • Fernbedienung RM-VL1400T (1) • Bedienungsanweisung (1) • Liste der vorprogrammierten Codes (1) • Garantiekarte (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) Wann müssen die Batterien ausgetauscht...
  • Page 93: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    5 Taste t (Eingang auswählen) Lage und Funktion der 6 COMPONENT-Auswahltasten (TV/VCR/ Bedienelemente SAT/DVD) (Seite 9) Diese Tasten dienen zur Auswahl der gewünschten A/V-Komponente. Fernbedienung 7 Zahlentasten 8 Taste 1-/- 9 Taste DIGITAL/ANALOG q; Lautstärketasten 2 +/–* (Seite 10) Zum Anpassen der Lautstärke. qa Taste % (Stummschalten)* (Seite 10) Dient zum Ausschalten des Tons.
  • Page 94 Display 1 Display-Titel Zeigt den Status der Fernbedienung an. 2 Benennungsfunktion Wenn Sie eine Taste drücken, erscheint die entsprechende Funktion in der zweiten Zeile des Displays. Die auf dem Display angezeigten Bezeichnungen können geändert werden (Seite 15) 3 Anzeige der A/V-Komponente/Funktion Zeigt die über die benannten Auswahltasten verfügbaren A/V-Komponenten oder die für jede A/ V-Komponente zur Verfügung stehenden Funktionen...
  • Page 95: Grundfunktionen

    Verfahren nicht auszuführen. Um A/V-Komponenten anderer Hersteller oder A/V-Komponenten von Sony, die nicht für eine Steuerung mit dieser Fernbedienung konzipiert wurden, mit dieser Fernbedienung steuern zu können, müssen Sie anhand des folgenden Verfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräte einstellen.
  • Page 96: Festlegen Von A/V-Komponenten, Die Nicht In Der Liste „Preset Code List" Aufgeführt Sind

    Festlegen von A/V-Komponenten, die Geben Sie mit den Zahlentasten den nicht in der Liste „Preset Code List“ vierstelligen vorprogrammierten Code ein aufgeführt sind und drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. — Suchfunktion Beispiel: Um den Code „8095“ einzugeben, drücken Mit der Suchfunktion können Sie A/V-Komponenten Sie die Ziffern 8, 0, 9 und 5 und drücken Sie dann suchen, die nicht in der mitgelieferten Liste „Preset Code...
  • Page 97: Steuern Der A/V-Komponenten Mit Der Fernbedienung

    Drücken Sie die Taste PROGRAM Steuern der A/V- (Programm) + oder PROGRAM Komponenten mit der (Programm) –. Drücken Sie dann mehrmals die Taste 1 (Ein/Aus), bis die Fernbedienung folgenden Anzeigen für die A/V- Wählen Sie durch Drücken der COMPONENT- Komponente erscheinen: Auswahltaste auf der Fernbedienung die gewünschte A/ TV (Fernsehgerät): ausgeschaltet V-Komponente aus und steuern Sie diese.
  • Page 98: Steuerung Von A/V-Komponenten

    Informationen über die Taste z/REC Steuerung von A/V-Komponenten (Aufnahme) Wählen Sie die zu steuernden A/V-Komponenten aus, Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt indem Sie auf der Fernbedienung die entsprechenden die Fernbedienung nur dann z/REC-(Aufnahme- Tasten betätigen. )Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden Sie können die im Display erscheinenden Funktionen gedrückt wird.
  • Page 99: Sonstige Praktische Funktionen

    Halten Sie die Taste (Beleuchtung) Sonstige praktische gedrückt und drücken Sie die Taste Funktionen SCROLL (Rollen). Bedienen der Fernbedienung bei Dunkelheit Daraufhin erscheint die folgende Anzeige im Display und alle Tasten sind gesperrt. Taste (Beleuchtung) So heben Sie die Sperrung der COMPONENT Bedienelemente auf Halten Sie die Taste...
  • Page 100: Weitere Funktionen

    Signal belegen wollen. Andere Fernbedienung etwa 5-10 cm entfernt Das Display wird ausgeschaltet und die RM-VL1400T Fernbedienung wird in den Lernmodus versetzt. Tipp Wenn Sie die Taste über 2 Sekunden lang gedrückt halten, Halten Sie die Taste (Beleuchtung) können Sie die Bezeichnung ändern.
  • Page 101: Belegen Einer Component-Auswahltaste Mit Einem Neuen Befehl

    Belegen einer COMPONENT- Wenn Sie weitere Tasten mit Signalen Auswahltaste mit einem neuen belegen wollen, wiederholen Sie die Befehl Schritte 5 und 6. Drücken Sie die Taste (Beleuchtung). Führen Sie die Schritte 1-3 der Lernfunktion aus (Seite 12). Das unter Schritt 3 aufgeführte Display wird Halten Sie die COMPONENT- angezeigt.
  • Page 102: Wenn Die Fernbedienung Nicht Ordnungsgemäß Zu Funktionieren Scheint

    • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen der Receiver und Verstärker von Sony) auf dieser Fernbedienung Tipp programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der...
  • Page 103: Ändern Der Zeichen Auf Dem Display

    Tipp Wenn Sie erneut die Taste drücken, deren programmiertes Ändern der Zeichen auf Signal Sie gelöscht haben, während Sie die Taste dem Display (Beleuchtung) gedrückt halten, werden die Bezeichnung der Tastenfunktion und der Name initialisiert. Sie können die A/V-Komponentennamen oder funktionen Zum Löschen der programmierten Signale sowie die Tastenfunktionen (Bezeichnungen) ändern, die auf dem Display angezeigt werden.
  • Page 104: Ändern Des A/V-Komponentennamens

    Ändern des Funktionsnamens von Ändern des A/V-Komponentennamens benannten Auswahltasten Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern eingegeben werden. Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern eingegeben werden. Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste...
  • Page 105: Ändern Der Funktionsbezeichnungen

    Tipp Drücken Sie die Zahlentasten oder die Tasten Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie V/v, um Ziffern oder Zeichen einzugeben. das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. Beginnen Sie mit der Ziffern- oder Zeicheneingabe an Drücken Sie die COMPONENT-Auswahltaste der Position, an der der Cursor (x) angezeigt wird.
  • Page 106: Verwenden Von Serien Von Befehlen (Komponentenmakros)

    Halten Sie die Taste (Beleuchtung) Verwenden von Serien von gedrückt und drücken Sie die Taste Befehlen OTHER (Weitere). (Komponentenmakros) Sie können für die COMPONENT-Auswahltaste oder für die benannte Auswahltaste einer Komponente ein „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Steuerprogramm (Komponentenmakro) mit bis zu 32 Display-Titel.
  • Page 107: Überprüfen Der Ordnungsgemäßen Ausführung Eines Komponentenmakros

    Überprüfen der ordnungsgemäßen Drücken Sie wiederholt die Taste t Ausführung eines Komponentenmakros (Eingang auswählen), um am Fernsehgerät den entsprechenden Video-Eingang zum Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, um zu Ansehen der DVD auszuwählen. überprüfen, ob das programmierte Komponentenmakro wie geplant funktioniert. Drücken Sie am Verstärker die So führen Sie ein Komponentenmakro aus Eingangsauswahltaste, um den...
  • Page 108: Löschen Der Programmierten Schritte Eines Komponentenmakros

    Löschen der programmierten Halten Sie die Taste SCROLL (Rollen) gedrückt Schritte eines Komponentenmakros und drücken Sie die COMPONENT-Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste, die mit dem Wenn Sie bei der Programmierung der Schritte einen gewünschten Komponentenmakro belegt ist. Fehler machen oder ein neues Komponentenmakro programmieren wollen, befolgen Sie die unten stehenden „MACRO“...
  • Page 109: Festlegen Des Einschaltbefehls Für Eine Ausgewählte A/V-Komponente

    Displayzeile angezeigt. A/V-Komponente (nur für Sony-Komponenten) Sie können festlegen, dass A/V-Komponenten eingeschaltet werden, wenn sie ausgewählt werden. Diese Funktion ist jedoch nur für Sony-Komponenten Drücken Sie dreimal die Taste verfügbar. (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück).
  • Page 110: Kopieren Der Einstellungen Einer Component- Auswahltaste Auf Eine Andere Taste

    Drücken Sie die Tasten V/v, um Kopieren der Einstellungen „2 COPY“ (2 Kopieren) auszuwählen. einer COMPONENT- Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder Auswahltaste auf eine andere die mittlere benannte Auswahltaste. „COPY“ (Kopieren) erscheint als Display-Titel. Taste Sie können sämtliche Einstellungen einer COMPONENT-Auswahltaste oder einer benannten Auswahltaste auf eine andere COMPONENT- Auswahltaste oder benannte Auswahltaste kopieren.
  • Page 111: Regeln Der Lautstärke Von Videokomponenten, Die An Eine Audiokomponente Angeschlossen Sind

    Drücken Sie die Tasten V/v, um Regeln der Lautstärke von „3 AUDIO SETTING“ Videokomponenten, die an (3 Audioeinstellung) auszuwählen. eine Audiokomponente Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. angeschlossen sind „AUDIO SETTING“ (Audioeinstellung) erscheint als Display-Titel. Die Tasten für die Lautstärkeregelung (2 +/–...
  • Page 112: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke Einstellen der oder rechte benannte Auswahltaste. Tastenbeleuchtung Sie können die Dauer bis zur automatischen Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden einstellen. Bei Sie können die Einstellung der Tastenbeleuchtung für die jedem Tastendruck wird die Dauer um eine Sekunde Fernbedienung ändern.
  • Page 113 Drücken Sie die Tasten V/v, um „3 FADE Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke EFFECT“ (3 Dimmfunktion) oder rechte benannte Auswahltaste. auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Bei jeder Einstellungsänderung ertönt ein Signal und die eckigen Klammern [ ] wechseln zur neuen Taste OK.
  • Page 114: Einstellen Des Displays

    Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke Einstellen des Displays oder rechte benannte Auswahltaste. Sie können die Einstellungen des Displays ändern. Die Sie können die Dauer bis zur automatischen Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass das Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden einstellen. Bei Display automatisch abschaltet, wenn Sie die jedem Tastendruck wird die Dauer um eine Sekunde Fernbedienung 30 Sekunden lang nicht verwenden.
  • Page 115: Einstellen Des Signaltons

    Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke Einstellen des Signaltons oder rechte benannte Auswahltaste. Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass als EBei jeder Einstellungsänderung ertönt ein Signal Bestätigung ein Signalton ausgegeben wird. Sie können und die eckigen Klammern [ ] wechseln zur neuen die Einstellungen ändern, um den Signalton zu Einstellung.
  • Page 116: Zurücksetzen Der Einstellungen

    Drücken Sie die COMPONENT- Zurücksetzen der Auswahltaste oder die benannte Einstellungen Auswahltaste, die Sie zurücksetzen wollen. Zurücksetzen einer COMPONENT- Daraufhin ertönt ein Signal und alle Einstellungen Auswahltaste oder einer benannten der ausgewählten Komponente werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Auswahltaste Sie können die A/V-Komponenteneinstellungen auf die Drücken Sie dreimal die Taste werkseitige Voreinstellung zurücksetzen.
  • Page 117 Drücken Sie die Tasten V/v, um „2 ALL“ (2 Alle) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „RESET ALL SETTINGS?“ (Alle Einstellungen zurücksetzen?) erscheint in der zweiten Zeile des Displays und „NO“ (Nein) wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt.
  • Page 118: Weitere Informationen

    überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wenn Sie Alkalibatterien verwenden. • Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte, die Sie damit • Wenn ein Sony-Fernsehgerät ca. 300-mal am Tag ein- steuern wollen, keinem direkten Sonnenlicht oder sonstigem bzw. ausgeschaltet wird (bei Verwendung von starken Licht aus.
  • Page 119: Störungsbehebung

    Wechseln Sie den Standort. • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen der Receiver und Verstärker von Sony) in dieser Fernbedienung programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen.
  • Page 120 Zeile des Displays, und beim Auswahltaste oder benannte Auswahltaste, die einem voreingestellten Code eines Programmieren der anderen Herstellers als Sony zugewiesen wurde. Die Einschaltfunktion kann jedoch nur Einschaltfunktion wird zweimal für Tasten mit einem voreingestellten Code von Sony programmiert werden.
  • Page 121 Symptom Abhilfemaßnahmen Ein Komponentenmakro • Beim Programmieren eines Komponentenmakros müssen die Aktionen in der richtigen funktioniert nicht Reihenfolge programmiert werden (Seite 18). ordnungsgemäß. • Ändern Sie die Ausrichtung der Fernbedienung. Wenn dies nicht hilft, positionieren Sie die Fernbedienung näher bei den A/V-Komponenten. •...
  • Page 122: Tabelle Der Vorprogrammierten Funktionen

    Die Fernbedienung kann die Fernbedienungssignale der meisten größeren Hersteller speichern. Durch Programmierung des voreingestellten Codes (Seite 7) kann die Fernbedienung jede A/V-Komponente steuern. Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony bedienen können. (Siehe Tabelle unten.) Display-Titel Code-Nr.
  • Page 123 TV (Analog) Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). 2 +, –...
  • Page 124: Tv (Digital)

    TV (Digital) Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). 2 +, –...
  • Page 125: Vcr (Videorecorder)

    VCR (Videorecorder) Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten ANT/SW Wechseln zur Ausgabe über Antenne 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT).
  • Page 126: Analoger Satelliten-Receiver Digitaler Satelliten-Receiver

    Analoger Satelliten-Receiver Digitaler Satelliten-Receiver Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten INPUT Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den SAT-Empfänger anschließen, wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm.) 1-9, 0 1-9, 0 Wechseln des Programms - (1-) -/--...
  • Page 127: Digitaler Satelliten-Receiver (No. 3201)

    Digitaler Satelliten-Receiver (No. 3201) Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten INPUT Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den SAT-Empfänger anschließen, wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm.) 1-9, 0 1-9, 0 Wechseln des Programms - (1-) -/--...
  • Page 128: Dvd Player

    DVD Player Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen. - (1-) Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen >...
  • Page 129: Dvd Recorder Dvd/Vcr-Kombinationsgerät

    DVD Recorder DVD/VCR-Kombinationsgerät* Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen - (1-) Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen PROGRAM +, –...
  • Page 130: Heimkinosystem/Dvd-Player-Kombination

    Heimkinosystem/DVD-Player-Kombination Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen - (1-) Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen 2 +, –...
  • Page 131: Receiver/Verstärker

    Receiver/Verstärker Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten INPUT Zyklisches Wechseln des Eingangsmodus Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO1 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO2 Auswählen der Eingangsquelle: AUX Auswählen der Eingangsquelle: TUNER Auswählen der Eingangsquelle: CD Auswählen der Eingangsquelle: TAPE Auswählen der Eingangsquelle: MD/DAT Auswählen der Eingangsquelle: TV Auswählen der Eingangsquelle: PHONO Auswählen der Eingangsquelle: DVD...
  • Page 132: Cd Player

    CD Player Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Auswählen der Titelnummer - (1-) Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung > PROGRAM +, – Auswählen des nächsten Titels. Auswählen des vorhergehenden Titels. DISC SKIP Auswählen der nächsten CD DISPLAY...
  • Page 133: Md Deck

    MD Deck Taste/Display Bezeichnung Funktion POWER Ein- und Ausschalten 1-9, 0 1-9, 0 Auswählen der Titelnummer - (1-) Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung > PROGRAM +, – Auswählen des nächsten Titels. Auswählen des vorhergehenden Titels. DISC SKIP Auswählen der nächsten CD DISPLAY...
  • Page 134: Caratteristiche

    Il telecomando è preimpostato in fabbrica per il controllo l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento di componenti di marca Sony ed è pertanto possibile rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. utilizzarlo senza previe modifiche per controllare tali componenti.
  • Page 135 Indice Caratteristiche ............. 2 Impostazione del comando di accensione di un componente A/V selezionato ....21 Operazioni preliminari Copia delle impostazioni di un tasto di Disimballaggio ............. 4 selezione COMPONENT su un altro tasto ..22 Inserimento delle pile ......... 4 Regolazione del volume dei componenti video collegati a un componente audio ..
  • Page 136: Operazioni Preliminari

    Fare scorrere il coperchio dello scomparto pile per contenuto della confezione. aprirlo, quindi inserire due pile alcaline LR6 (formato AA) (non in dotazione). • Telecomando RM-VL1400T (1) • Istruzioni per l’uso (1) • Elenco dei codici preimpostati (1) • Scheda di garanzia (1) •...
  • Page 137: Posizione E Funzione Dei Comandi

    6 Tasti di selezione COMPONENT (TV/ Posizione e funzione dei VCR/SAT/DVD) (pagina 9) Consentono di selezionare il componente A/V comandi desiderato. 7 Tasti numerici Telecomando 8 Tasto 1-/- 9 Tasto DIGITAL/ANALOG q; Tasti 2 (volume) +/–* (pagina 10) Consentono di regolare il volume. qa Tasto % (disattivazione audio)* (pagina Consente di disattivare l’audio.
  • Page 138 Display 1 Nome display Consente di visualizzare lo stato del telecomando. 2 Funzione di assegnazione di un nome Quando un tasto viene premuto, il nome della relativa funzione viene visualizzato nella seconda riga del display. I caratteri visualizzati possono essere modificati (pagina 15). 3 Componente A/V/Funzione Consente di visualizzare i componenti A/V che è...
  • Page 139: Operazioni Di Base

    Impostazione del funzionamento dei componenti A/V —Impostazione del codice componente Il telecomando è stato preimpostato in fabbrica per l’uso con componenti A/V di marca Sony. Consultare la tabella riportata di seguito. Se il telecomando viene utilizzato con componenti Sony preselezionati, ignorare le seguenti procedure.
  • Page 140: Impostazione Dei Componenti A/V Non Inclusi Nell'elenco Dei Codici Preimpostati

    Impostazione dei componenti A/V Premere i tasti numerici per immettere il non inclusi nell’elenco dei codici codice preimpostato a quattro cifre, quindi preimpostati premere il tasto OK oppure il tasto di selezione centrale. —Funzione di ricerca Esempio: per immettere il codice “8095” Premere 8, È...
  • Page 141: Uso Dei Componenti A/V Mediante Il Telecomando

    Premere il tasto PROGRAM + o Uso dei componenti A/V PROGRAM –, quindi più volte il tasto 1 mediante il telecomando (alimentazione) finché il componente A/V non agisce nel seguente modo: Selezionare il componente A/V desiderato premendo il Televisore: si spegne tasto di selezione COMPONENT sul telecomando, Amplificatore: si spegne oppure il volume aumenta quindi utilizzare il componente A/V.
  • Page 142: Uso Dei Componenti A/V

    Informazioni sul tasto z/REC Uso dei componenti A/V (registrazione) Premere i tasti appropriati sul telecomando per utilizzare i Onde evitare problemi di funzionamento, il telecomando componenti A/V. trasmette i segnali del tasto z/REC (registrazione) solo È possibile selezionare le funzioni visualizzate sul se quest’ultimo viene tenuto premuto per oltre 2 secondi.
  • Page 143: Altre Funzioni Utili

    Per sbloccare i comandi Altre funzioni utili Premere contemporaneamente il tasto (illuminazione) e il tasto SCROLL. Uso del telecomando al buio Verifica della funzione dei tasti —Funzione di assegnazione di un nome Quando un tasto viene premuto, il nome della relativa Tasto funzione viene visualizzato nella seconda riga del display (illuminazione)
  • Page 144: Operazioni Avanzate

    “Modifica dei caratteri visualizzati” (pagina 15). Tenere premuto il tasto sull’altro A circa 5-10 cm telecomando finché non viene emesso un di distanza RM-VL1400T segnale acustico. Premere il tasto (illuminazione) e contemporaneamente il tasto OTHER. Viene emesso un segnale acustico e il nome del tasto Sul display viene visualizzata l’indicazione “SET...
  • Page 145: Programmazione Di Un Segnale Sul Tasto Di Selezione Component

    Programmazione di un segnale sul Premere due volte il tasto tasto di selezione COMPONENT (illuminazione) o il tasto RETURN. Eseguire quanto descritto ai punti da 1 a 3 Il modo di impostazione viene terminato e il della procedura di apprendimento (pagina telecomando torna al modo di attesa per l’uso dei 12).
  • Page 146: Se Il Telecomando Non Funziona Correttamente

    Suggerimento interattivo (in dotazione con alcuni ricevitori e Se prima del menu viene visualizzato un numero, è possibile amplificatori Sony), il segnale di risposta del selezionare il menu stesso premendo il tasto numerico. componente potrebbe interferire con la funzione di apprendimento del telecomando.
  • Page 147: Modifica Dei Caratteri Visualizzati

    Per annullare i segnali programmati di Modifica dei caratteri altri tasti, ripetere la procedura descritta ai visualizzati punti 3 e 4. È possibile modificare i nomi o le funzioni dei Premere il tasto (illuminazione). componenti A/V oppure il nome delle funzioni visualizzato sul display.
  • Page 148: Modifica Del Nome Dei Componenti A/V

    Modifica del nome della funzione dei Modifica del nome dei componenti A/V tasti di selezione È possibile immettere un massimo di 6 caratteri o numeri. È possibile immettere un massimo di 6 caratteri o Premere il tasto (illuminazione) e numeri. contemporaneamente il tasto OTHER.
  • Page 149: Modifica Dei Nomi Delle Funzioni

    Premere i tasti numerici o i tasti V/v per Premere il tasto di selezione immettere i numeri o i caratteri. COMPONENT o il tasto di selezione su cui è impostato il componente A/V con il Iniziare ad immettere i numeri o i caratteri a partire dalla posizione in cui è...
  • Page 150: Uso Di Una Serie Di Comandi (Macro Componente)

    Premere i tasti V/v per selezionare Uso di una serie di comandi “4 MACRO”, quindi premere il tasto OK (macro componente) oppure il tasto di selezione centrale. Sul display viene visualizzata l’indicazione È possibile programmare un’operazione che prevede un “MACRO”. massimo di 32 passi (macro componente) sul tasto di selezione COMPONENT o sul tasto di selezione corrispondente al componente desiderato.
  • Page 151: Verifica Della Correttezza Di Una Macro Componente

    Verifica della correttezza di una Premere il tasto (illuminazione). macro componente Per controllare se una macro componente programmata Viene emesso un segnale acustico; l’operazione di funziona correttamente, attenersi alla seguente procedura. programmazione è terminata. Per eseguire una macro componente Premere due volte il tasto (illuminazione) o il tasto RETURN.
  • Page 152: Annullamento Dei Passi Programmati Di Una Macro Componente

    Annullamento dei passi programmati Premere il tasto SCROLL e di una macro componente contemporaneamente il tasto di selezione COMPONENT o il tasto di selezione su In caso di errori durante la programmazione dei passi cui è stata programmata la macro oppure se si desidera programmare una nuova macro componente desiderata.
  • Page 153: Impostazione Del Comando Di Accensione Di Un Componente A/V Selezionato

    “TV ON”. componente A/V selezionato (solo per componenti Sony) È possibile impostare i componenti A/V affinché si accendano quando vengono selezionati. Questa funzione è disponibile solo per i componenti Premere tre volte il tasto Sony.
  • Page 154: Copia Delle Impostazioni Di Un Tasto Di Selezione Component Su Un Altro Tasto

    Premere i tasti V/v per selezionare Copia delle impostazioni di “2 COPY”, quindi premere il tasto OK un tasto di selezione oppure il tasto di selezione centrale. COMPONENT su un altro Sul display viene visualizzata l’indicazione “COPY”. tasto È possibile copiare tutte le impostazioni di un tasto di selezione COMPONENT o di un tasto di selezione su un altro tasto dello stesso tipo.
  • Page 155: Regolazione Del Volume Dei Componenti Video Collegati A Un Componente Audio

    Premere i tasti V/v per selezionare Regolazione del volume dei “3 AUDIO SETTING”, quindi premere il componenti video collegati tasto OK oppure il tasto di selezione a un componente audio centrale. Sul display viene visualizzata l’indicazione “AUDIO I tasti di regolazione del volume (2 +/– e %) del SETTING”.
  • Page 156: Altro

    Altro Premere i tasti B/b oppure il tasto di Impostazione della selezione sinistro o destro. retroilluminazione dei tasti Per l’intervallo di spegnimento automatico, è possibile impostare da 1 a 60 secondi. Ad ogni È possibile modificare l’impostazione della pressione del tasto, il valore aumenta/diminuisce di 1 retroilluminazione dei tasti sul telecomando.
  • Page 157 Premere i tasti V/v per selezionare Premere i tasti B/b oppure il tasto di “3 FADE EFFECT”, quindi premere il selezione sinistro o destro. tasto OK. Ad ogni modifica dell’impostazione, viene emesso un segnale acustico e l’indicazione [ ] si sposta in Sul display viene visualizzata l’indicazione “FADE corrispondenza della nuova impostazione.
  • Page 158: Impostazione Del Display

    Premere il tasto (illuminazione), il tasto Impostazione del display di selezione centrale, il tasto OK o il tasto È possibile modificare l’impostazione del display. Il RETURN. telecomando è stato preimpostato in fabbrica in modo Sul display viene visualizzata l’indicazione “UNIT che il display si disattivi automaticamente dopo 30 SETTINGS”.
  • Page 159: Impostazione Del Segnale Acustico

    Premere i tasti B/b oppure il tasto di Impostazione del segnale selezione sinistro o destro. acustico Ad ogni modifica dell’impostazione, viene emesso un segnale acustico e l’indicazione [ ] si sposta in Il telecomando è stato preimpostato in fabbrica con corrispondenza della nuova impostazione.
  • Page 160: Ripristino Delle Impostazioni

    Premere tre volte il tasto Ripristino delle impostazioni (illuminazione) o il tasto RETURN. Reimpostazione del tasto di selezione COMPONENT o del tasto di selezione L’impostazione viene completata e il telecomando torna allo stato precedente l’esecuzione delle È possibile ripristinare le impostazioni dei componenti impostazioni.
  • Page 161 Premere il tasto b o il tasto di selezione destro, quindi premere il tasto OK o il tasto di selezione centrale. Sulla seconda riga del display viene visualizzata l’indicazione “REALLY?” e l’indicazione “NO” viene riportata all’interno di parentesi quadre [ ]. Suggerimento Selezionando “NO”...
  • Page 162: Altre Informazioni

    • Non inserire oggetti estranei nel telecomando. Se • Durante l’uso con pile alcaline. liquidi o oggetti solidi dovessero penetrare nel • Accendendo/spegnendo un televisore Sony per circa telecomando, farlo controllare da personale qualificato 300 volte al giorno utilizzando pile alcaline.
  • Page 163: Soluzione Dei Problemi

    • Se vengono programmati i segnali di un telecomando con sistema di scambio dei segnali interattivo (in dotazione con alcuni ricevitori e amplificatori Sony) sul presente telecomando, il segnale di risposta dell’apparecchio principale potrebbe interferire con la funzione di apprendimento del telecomando.
  • Page 164 Si sta programmando la funzione di accensione (pagina 21) su un tasto di selezione funzione di accensione, sulla terza COMPONENT o su un tasto di selezione a cui è assegnato un codice preimpostato non Sony. La riga del display viene visualizzata funzione di accensione può...
  • Page 165 Problema Soluzione Una macro componente non • Durante la programmazione di una macro componente, programmare le azioni (passi) seguendo funziona correttamente. l’ordine corretto (pagina 18). • Cambiare la direzione del telecomando. In alternativa, avvicinare il telecomando a ciascun componente A/V. •...
  • Page 166: Tabella Delle Funzioni Preimpostate

    Piastra a cassette Sony Con il telecomando, è possibile memorizzare i segnali di comando a distanza in base ai componenti AV di marca Sony. Pertanto, se viene impostato un componente di un’altra marca, è possibile che la funzione di un tasto sia diversa dal relativo nome.
  • Page 167: Televisore (Analogico)

    Televisore (analogico) Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. INPUT Per modificare il modo di ingresso. 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Per cambiare programma. Ad esempio, per cambiare il programma 5, premere 0 e 5 (oppure premere 5 e ENT). 2 +, –...
  • Page 168: Televisore (Digitale)

    Televisore (digitale) Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. INPUT Per modificare il modo di ingresso. 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Per cambiare programma. Ad esempio, per cambiare il programma 5, premere 0 e 5 (oppure premere 5 e ENT). 2 +, –...
  • Page 169: Videoregistratore

    Videoregistratore Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. ANT/SW Per impostare l’uscita dell’antenna. 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Per cambiare programma. Ad esempio, per cambiare il programma 5, premere 0 e 5 (oppure premere 5 e ENT). PROGRAM +, –...
  • Page 170: Ricevitore Satellitare Analogico Ricevitore Satellitare Digitale

    Ricevitore satellitare analogico Ricevitore satellitare digitale Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. INPUT Per impostare l’uscita del ricevitore satellitare sul televisore. Quando al ricevitore vengono collegati un cavo o un’antenna televisivi, l’uscita si alterna tra un programma televisivo e uno satellitare. 1-9, 0 1-9, 0 Per cambiare programma.
  • Page 171: Ricevitore Satellitare Digitale (N° 3201)

    Ricevitore satellitare digitale (n° 3201) Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. INPUT Per impostare l’uscita del ricevitore satellitare sul televisore. Quando al ricevitore vengono collegati un cavo o un’antenna televisivi, l’uscita si alterna tra un programma televisivo e uno satellitare. 1-9, 0 1-9, 0 Per cambiare programma.
  • Page 172: Lettore Dvd

    Lettore DVD Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Tasti numerici: per impostare le voci selezionate nella schermata. - (1-) Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per effettuare l’impostazione. Per impostare le voci selezionate nella schermata. >...
  • Page 173: Registratore Dvd Combinazione Di Dispositivo Dvd/Videoregistratore

    Registratore DVD Combinazione di dispositivo DVD/videoregistratore* Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Tasti numerici: per impostare le voci selezionate nella schermata. - (1-) Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per immettere un’impostazione o impostare le voci selezionate nella schermata.
  • Page 174: Combinazione Di Sistema Home Theatre/Lettore Dvd

    Combinazione di sistema Home Theatre/lettore DVD Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. INPUT Per modificare il modo di ingresso. 1-9, 0 1-9, 0 Tasti numerici: per impostare le voci selezionate nella schermata. - (1-) Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per immettere un’impostazione o impostare le voci selezionate nella schermata.
  • Page 175: Ricevitore/Amplificatore

    Ricevitore/Amplificatore Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. INPUT Per modificare la selezione dell’ingresso in modo ciclico. Per selezionare la sorgente di ingresso: VIDEO1. Per selezionare la sorgente di ingresso: VIDEO2. Per selezionare la sorgente di ingresso: AUX. Per selezionare la sorgente di ingresso: TUNER. Per selezionare la sorgente di ingresso: CD.
  • Page 176: Lettore Cd

    Lettore CD Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Per selezionare il numero di brano. - (1-) Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per effettuare l’impostazione. > PROGRAM +, – Per selezionare il brano successivo.
  • Page 177: Piastra Md

    Piastra MD Tasto/Indicazione Nome Funzione POWER Per accendere/spegnere. 1-9, 0 1-9, 0 Per selezionare il numero di brano. - (1-) Per selezionare il numero 10 e i numeri superiori ad esso. ENT (2-) ENTER Per effettuare l’impostazione. > PROGRAM +, – Per selezionare il brano successivo.
  • Page 180 Printed in Malaysia...

Table des Matières