Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
CMR 371∣372∣373∣374∣375
Jauge capacitive

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum CMR 371

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original CMR 371∣372∣373∣374∣375 Jauge capacitive...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Responsabilité et garantie Conditions propriétaire Qualification personnelle 2.9.1 Garantir la qualification du personnel 2.9.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.9.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum 2.10 Conditions opérateur Description du produit Fonction Bouton et affichage de l’état...
  • Page 4 Table des matières 10.1 Informations générales sur la mise au rebut 10.2 Mise au rebut des jauges Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Accessoires 12.1 Informations sur les accessoires 12.2 Commande d'accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 13.1 Généralités 13.2 Fiche technique 13.3 Dimensions...
  • Page 5 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations utilisées Tab. 4: Conditions ambiantes autorisées Tab. 5: Diode électroluminescente « STATUS » Tab. 6: Constantes de conversion du signal de mesure et de la pression Tab.
  • Page 6 Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Bouton et LED Fig. 2: Raccord à vide Fig. 3: Schéma de raccordement Fig. 4: Câble de mesure et prise de câble Hirschmann Fig. 5: Relation entre le signal de mesure et la pression Fig.
  • Page 7 Ce document s’applique à tous les produits avec les références suivantes : Référence Type Raccordement Gamme de mesure min/max. PT R25 100 CMR 371 Tube 1/2" 1 × 10 hPa (1 V) 1100 hPa (9,8 V) PT R25 101 DN 16 ISO-KF...
  • Page 8 A propos de ce manuel Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Les informations concernant un seul des produits sont indiquées comme telles.
  • Page 9 A propos de ce manuel Plaque signalétique La plaque signalétique est si- D-35614 Asslar tuée sur le côté de l’unité. Mod. CxR 3xx PT R2x xxx 3103457 xxxxxxxxx Made in Liechtenstein 2023/06 Input xx...xx V DC x W LPS Range xxxx hPa 1.3.4 Abréviations Abréviation Explication...
  • Page 10 Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
  • Page 11 ► Utilisez l’unité à l’écart de tout fluide ou source d’humidité. ► Ne mettez pas en circuit l’unité si du fluide a pénétré à l’intérieur de celle-ci. Au lieu de cela, con- tactez Pfeiffer Vacuum Service. ► Déconnectez toujours l’alimentation électrique avant de nettoyer l’unité.
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 13 Sécurité Violation de la conformité en cas de modifications sur le produit La déclaration de conformité du fabricant n'est plus valide si l'utilisateur modifie le produit d'origine ou installe un équipement supplémentaire ● Après l'installation dans un système, l'exploitant est tenu de vérifier et de réévaluer, le cas échéant, la conformité...
  • Page 14 ● Utilisation suite à des modifications techniques (à l’intérieur ou à l’extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.7 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société exploitant le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
  • Page 15 ─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.9.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
  • Page 16 Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 17 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
  • Page 18 Installation 5 Installation 5.1 Raccord à vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 19 Installation AVIS Dégâts causés par les vibrations Les vibrations et les impacts détruisent le capteur céramique qui est sensible aux chocs. ► Manipulez la jauge avec précaution. ► Évitez les vibrations et les impacts. ► Ne faites pas tomber la jauge. Conditions préalables ●...
  • Page 20 ● Tournevis cruciforme ● Clé dynamométrique (≤ 0,2 Nm) Équipement nécessaire ● Câble de mesure pour appareil de commande et de mesure de la pression totale Pfeiffer Vacuum disponible dans les accessoires ActiveLine ● Câble de mesure de fabrication propre pour une unité d’évaluation par le client ●...
  • Page 21 Installation Fig. 4: Câble de mesure et prise de câble Hirschmann Fabrication du câble de mesure Pour de plus amples informations sur le type de câble de mesure et les coupes transversales de raccor- dement, voir la fiche technique. 1. Respectez les étapes suivantes pour une qualité optimale de signal dans la mesure où les circuits de terre, les différences de potentiel ou la CEM ont un effet sur le signal de mesure.
  • Page 22 Fonctionnement 6 Fonctionnement Dès que la tension d’alimentation a été établie, le signal de mesure est disponible sur le raccordement électrique entre les broches 2 et 3. Le signal de mesure ne dépend pas du type de gaz. Recommandations ► Lors de la première mise en service, effectuez le calibrage du point zéro. ►...
  • Page 23 Fonctionnement Signal de mesure (U) Pression (p) Constante (c) [hPa] 0,125 mbar [Torr] 0,094 [Pa] 12,5 Tab. 6: Constantes de conversion du signal de mesure et de la pression Conversion du signal de mesure et de la pression ► Observez les constantes de conversion du signal de mesure et de pression. ►...
  • Page 24 Démontage 7 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 25 Démontage AVIS Dégâts causés par les vibrations Les vibrations et les impacts détruisent le capteur céramique qui est sensible aux chocs. ► Manipulez la jauge avec précaution. ► Évitez les vibrations et les impacts. ► Ne faites pas tomber la jauge. Conditions préalables ●...
  • Page 26 ► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
  • Page 27 1. Utilisez toujours un chiffon imbibé d'alcool industriel pour le nettoyage externe. 2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 8.2 Calibration de la jauge Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge au départ usine, en position debout à la verticale. Le signal de sortie dépend de la position d'installation. ΔU/90° (horizontale) 1000 hPa env.
  • Page 28 Maintenance Pression limite recommandée CMR 374 < 5 × 10 < 4 × 10 torr CMR 375 < 5 × 10 < 4 × 10 torr Tab. 8: Pression limite recommandée pour le calibrage du point zéro Fonctionnement avec un appareil de mesure Lorsque vous utilisez la jauge avec un appareil de mesure, il vous faut exécuter un réglage du zéro sur l’appareil de mesure, pour l’ensemble du système de mesure : Commencez par calibrer la jauge, puis l’appareil de mesure.
  • Page 29 Maintenance 3. Faites fonctionner la jauge pendant au moins 2 heures jusqu'à ce que la valeur mesurée soit sta- ble. 4. Utilisez un stylet pour appuyer brièvement sur le bouton « zéro ». – Le calibrage du point zéro est exécuté automatiquement. La DEL «...
  • Page 30 Maintenance La DEL « STATUS » se met à clignoter si la jauge indique un signal de sortie négatif. 8.3 Charger paramètres d’usine Les réglages modifiés sont perdus Cette fonction vous permet de remettre à zéro tous les paramètres réglés/changés par l’uti- lisateur et de restaurer toutes les valeurs par défaut (réglages-usine).
  • Page 31 ► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédier le produit en toute sécurité...
  • Page 32 – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 10.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
  • Page 33 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 34 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 35 Câble de mesure Câbles de mesure de différentes longueurs pour le raccordement à une unité de mesure et de contrôle de la pression totale Pfeiffer Vacuum Raccordement de ligne (connecteur Hirschmann) Douille de câble pour la fabrication d’un câble de raccordement spécifique pour l’application Joints avec anneau de centrage et filtre Filtres disponibles avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre...
  • Page 36 Tab. 10: Tableau de conversion : unités de débit de gaz 13.2 Fiche technique Paramètre Valeur Gamme de mesure CMR 371 1 × 10 hPa (1 V) 1100 hPa (9,8 V) 1000 hPa (FS, 9 V) CMR 372 1 × 10...
  • Page 37 Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Influence de la température sur le point zéro CMR 371 0,0025% FS/ °C CMR 372 CMR 373 CMR 374 CMR 375 0,005% FS/ °C Influence de la température sur la gamme 0,01 % de la valeur mesurée/ °C Résolution...
  • Page 38 Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Concept de mise à la terre Raccord vide et signal de masse Raccordé via 1 MΩ (différen- ce de tension < 18 V) Terre d'alimentation et masse signal acheminement séparé pour la mesure du différentiel(10 Ω) Tab.
  • Page 39 Caractéristiques techniques et dimensions 13.3 Dimensions DN 16 ISO-KF DN 16 CF-R Ø ½" 8 VCR outer dia. internal thread Fig. 9: Dimensions Dimensions en mm 39/44...
  • Page 40 ETL LISTED The products CMR 371 – CMR 375 - conform to the UL standard UL 61010-1. - are certified to the CAN/CSA standard CAN/CSA C22.2 No. 61010-1. 3103457...
  • Page 41 Déclaration de conformité CE La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabri- cant. Déclaration pour produit(s) du type : Jauge capacitive CMR 371 CMR 372 CMR 373 CMR 374 CMR 375 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes.
  • Page 42 EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 43 43/44...

Ce manuel est également adapté pour:

Cmr 372Cmr 373Cmr 374Cmr 375