Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum CCT 371
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original CCT 371∣372∣373∣374∣375 Jauge capacitive numérique...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
Responsabilité et garantie Conditions propriétaire Qualification personnelle 2.8.1 Garantir la qualification du personnel 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Conditions opérateur Description du produit Fonction Bouton et affichage de l’état...
Page 4
Expédition Recyclage et mise au rebut 12.1 Informations générales sur la mise au rebut 12.2 Mise au rebut des jauges Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Accessoires 14.1 Informations sur les accessoires 14.2 Commander des accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 15.1 Généralités...
Page 5
Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations employées Tab. 4: Caractéristiques de l’interface RS-485 Tab. 5: Explication et signification des paramètres Tab. 6: Jeu de paramètres | Demandes d’état Tab. 7: Jeu de paramètres | Interrogation de la valeur de pression Tab.
Page 6
Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Bouton et LED Fig. 2: Raccorder le vide Fig. 3: Diagramme de raccordement Fig. 4: Plan de connexion du connecteur RS-485 Fig. 5: Interconnexion via la connexion RS-485 en utilisant les câbles de raccorde- ment et les accessoires Fig.
Page 7
Variantes Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Les informations concernant un seul des produits sont indiquées comme telles. Les figures de ce document ne sont pas à l’échelle.
Page 8
● du stockage et du recyclage du produit. Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise.
Page 9
V DC Range 1.3.4 Abréviations Abréviation Explication Atmosphère Unité de commande et d’affichage Pfeiffer Vacuum pour jauges DigiLine Gamme de mesure max. (échelle max.) Unité de hauteur d’un châssis 19" Vide élevé Niveau moyen de la mer [P:xxx] Paramètres de commande de l’unité de commande électronique. Inscrits en gras sous la forme d’un nombre à...
Page 10
Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d'une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
Page 11
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 12
Sécurité AVERTISSEMENT Risques pour la santé dus aux agents nettoyants Les détergents utilisés peuvent nuire à la santé et causer un empoisonnement, des allergies, une irri- tation de la peau, des brûlures chimiques ou endommager les voies respiratoires. ► Respectez les réglementations en vigueur pour la manipulation des agents nettoyants. ►...
Page 13
● Utilisation suite à des modifications techniques (à l'intérieur ou à l'extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.6 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société exploitant le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
Page 14
2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation Formations avancées Pfeiffer Vacuum propose des formations avancées pour les niveaux de maintenance 2 et 3. Les personnes adéquatement qualifiées sont : 14/42...
Page 15
─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
Page 16
2 Commutateur sélectif de l’adresse RS-485 3.3 Identification du produit Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. 1. Relever les données sur la plaque signalétique produit. 2. Enregistrer ces données.
Page 17
Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un entreposage en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
Page 18
Installation 5 Installation 5.1 Raccorder le vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 19
● Source de puissance limitée (LPS) classe 2 ► Fixez la ligne sur le produit. – Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. AVIS Dommages matériels liés à la mise à la masse des composants électroniques La déconnexion ou la connexion du connecteur mâle-femelle «...
Page 20
Installation Le connecteur « RS-485 » sert à connecter une unité de courant externe (TPS) ou un PC. La jauge est protégée contre toute inversion de polarité de la tension d’alimentation. 14 – 30 V case Fig. 3: Diagramme de raccordement Fig.
Page 21
Interfaces 6 Interfaces 6.1 Interface RS-485 DANGER Danger de mort en cas d’électrocution Lors de l’application de tensions dépassant la très basse tension de sécurité spécifiée (conformé- ment à IEC 60449 et VDE 0100), les mesures isolantes sont détruites. Danger de mort en cas d’élec- trocution au niveau des interfaces de communication.
Page 22
Interfaces 6.2 Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface RS-485 6.2.1 Cadre télégramme Le cadre télégramme du protocole Pfeiffer Vaccum contient uniquement des caractères ASCII [32; 127], à l’exception du caractère final du télégramme C . De manière générale, un maître (par ex. un PC) envoie un télégramme, auquel un esclave (par ex.
Page 24
Toutes les variables pertinentes pour les fonctions de la jauge sont mémorisées en tant que paramè- tres. Chaque paramètre dispose d’un nombre à trois chiffres et d’une description. Ces paramètres sont accessibles aux panneaux d’affichage et de commande Pfeiffer Vacuum et à l’interface RS-485 avec le protocole Pfeiffer Vacuum.
Page 25
Ensemble de paramètres 7.4 Interrogation de la valeur de pression Afficha- Désigna- Fonctions Type de Type Unité min. max. peut tions donnée d’accès dé- être mé- faut morisé Pression Valeur de Valeur de pression au pression format aaaabb aaaa = mantisse bb = exposant Tab.
Page 26
Fonctionnement 8 Fonctionnement Recommandations ► Lors de la première mise en service, effectuez le calibrage du point zéro. ► Allouez un temps de démarrage d’au moins 15 minutes pour les mesures de pression générales respectueuses des spécifications. ► Allouez un temps de démarrage d’au moins 2 heures pour des mesures précises et un calibrage du point zéro.
Page 27
Démontage 9 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 28
Démontage Démontage de la jauge 1. Déconnectez le câble de mesure de la jauge. 2. Démontez la jauge du système de vide. 3. Mettez l’obturateur de protection sur la bride de connexion. 28/42...
Page 29
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 30
1. Utilisez toujours un chiffon imbibé d'alcool industriel pour le nettoyage externe. 2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 10.2 Calibrer la jauge Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge au départ d’usine dans la position verticale. Le signal de sortie dé- pend de la position d’installation. Δp/90° (horizontal) 1000 hPa environ 0.25 hPa...
Page 31
Maintenance Pression limite recommandée 1 hPa < 5 × 10 0,1 hPa < 1 × 10 Tab. 10: Pression limite recommandée pour le calibrage du point zéro Outil nécessaire ● Stylet (max. Ø 1,1 mm) max. ø1.1 mm Fig. 6: Calibrage du point zéro avec le bouton «...
Page 32
Maintenance Calibrer le point zéro avec la fonction de rampe 1. Si possible, mettez en service la jauge selon l’orientation de montage subséquente. 2. Faites fonctionner la jauge pendant au moins 2 heures jusqu’à ce que la valeur mesurée soit sta- ble.
Page 33
► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Consignes pour une expédition sécurisée ►...
Page 34
– Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 12.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
Page 35
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 36
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 37
Câbles et éléments de fixation pour créer un bus de terrain RS-485 Câble d’interface et d’alimentation Câble de longueur variable pour le raccordement à une unité d’alimentation Pfeiffer Vacuum ou à un Joints avec anneau de centrage et filtre Filtre disponible avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre toute contamination lorsque les applications représentent un risque de contamination...
Page 38
Tab. 13: Tableau de conversion : unités de débit de gaz 15.2 Fiche technique Paramètre Valeur Gamme de mesure CCT 371 1000 hPa /0,1 hPa CCT 372 100 hPa/1 × 10 CCT 373 10 hPa/1 × 10 CCT 374 1 hPa/1 ×...
Page 39
Données électriques Paramètre Valeur Protocole ASCII, adressage (RS-485), protocole Pfeiffer Vacuum Format de données Transmission bidirectionnelle des données, 1 bit de démarrage, 8 bits de longueur de mot de donnée, 1 bit de stop, aucun bit de parité, sans établissement de liaison...
Page 40
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Humidité relative 80 % max. pour les températures jusqu'à +31 °C, réduction de 50 % à +40 °C Orientation de montage Arbitraire Usage En intérieur uniquement Altitude maximum de l’installation 2 000 m MSL Degré...
Page 41
Déclaration de conformité Déclaration pour produit(s) du type : Jauge capacitive numérique CCT 371 CCT 372 CCT 373 CCT 374 CCT 375 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE...