Produktinställning
1
- Ta ut babyliften. (1)
2
- Ett "klick"-ljud innebär att stödfästet sitter fast
ordentligt. (2)
3
- Dra upp suffletten som bilden visar under tiden
som du trycker på knapparna på båda sidorna. (3)
4
- Kontrollera för att vara säker på att handtaget
sitter på plats innan barnet placeras i babyliften.
(4)-1
Kontrollera att handtaget sitter korrekt på avsedd
plats för användning innan du bär eller lyfter.
Madrassöverdraget kan lätt tas av och tvättas.
5
- Sätt fast överdraget på babyliften med
dragkedjorna på båda sidorna. (5)
6
- Vik babyliften genom att frigöra stödfästena (6)(7)
och vik suffletten under tiden som du trycker på
handtagets justeringsknapp. (8)
Produktanvändning
Sufflett
1
- När dream drape™ används ska det fästas med
magneter på sittvagnens två sidor. (9)
Förvara dream drape™ under suffletten när den
inte används. (10)
2
- För att få mer ventilation så vik upp den bakre
panelen på suffletten för att ta fram sufflettens
fönster. (11)
Fästa babyliften på sittvagnens ram
1
- Fäst ställningsadaptrarna på sittvagnens
sätesfästen. Ett "klick"-ljud innebär att
ställningsadaptrarna sitter på plats. (12)
2
- Placera babyliften nedåt tills den låser fast på
plats. Babyliften sitter säkert på plats när det hörs
ett tydligt "klick". (13)
Ta ALLTID bort sittvagnens säte innan babyliften
används.
FÄLL INTE ihop sittvagnen om babyliften
fortfarande sitter på plats.
3
- Vinkeln på bilbarnstolen för bebisar kan justeras
med våra justerbara adaptrar. (14)
4
- När den används bakåtvänd är bokstäverna på
ställningsadaptrarna samma som de på ramens
plastdel. (15)
5
- När den används framåtvänd är bokstäverna
på ställningsadaptrarna omvänt de på ramens
plastdel. (16)
77
TRIV babylift instruktioner
Regnskydd
Använd regnskyddet genom att placera den över
babyliften. (17)
Kontrollera ALLTID ventilationen när regnskyddet
används på produkten.
Kontrollera ALLTID att regnskyddet har rengjorts
och torkats innan det viks ihop.
Ta bort babyliften
Ta bort babyliften genom att trycka på
frigöringsknapparna (18)-1 och lyfta uppåt (18)-2.
Borttagning av tygdelar
1
- Öppna dragkedjan på babyliftens skydd för att ta
bort den. (19)
2
- Ta ut madrassdynan och ta bort överdraget. (20)
3
- Ta bort babyliften genom att öppna dragkedjorna
på båda sidorna (21) och sedan dragkedjan under
babyliften (22).
Dra ut dream drape™ så att dragkedjorna syns
bättre.
På vissa modeller går det inte att ta bort babyliften.
4
- Ta bort babyliftens foder. Öppna babyliftens
dragkedjor. (23)
Rengöring och underhåll
Rengör ramen, plast- och tygdelar med en fuktig
trasa men använd inte slipande rengöringsmedel eller
blekmedel. Använd inte silikonsmörjmedel då den kan
dra åt sig smuts och fett. Förvara inte babyliften i ett
fuktigt utrymme.
För att garantera lång hållbarhet, torka av produkten
med en mjuk absorberande trasa efter användning i
regnigt väder och innan den läggs undan.
Se skötseletiketterna som är fästa på mjuka delar för
information om tvätt och torkning.
Det är normalt att tyget färgas av solljus och visar
slitage efter lång tids användning, även vid normal
användning.
Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar.
Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt.
Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att
använda produkten.
NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken.
TÄRKEÄÄ -
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
HUOLELLISESTI ENNEN
KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ NE
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Tuotetiedot
Mallinumero: ______________________________________________________________________
Valmistuspäivämäärä: ____________________________________________________________
Takuu
Olemme tarkoituksella suunnitelleet korkealaatuiset
tuotteemme niin, että ne voivat kasvaa sekä lapsesi
että perheesi kanssa. Koska luotamme tuotteeseemme,
laitteella on tuotekohtainen mukautettu takuu, joka
alkaa ostopäivästä. Pidä ostotosite, mallinumero ja
valmistuspäivämäärä käsillä, kun otat meihin yhteyttä.
Saadaksesi lisätietoja takuusta, siirry osoitteeseen:
www.nunababy.com
Napsauta kotisivulla "Takuu"-linkkiä.
Yhteystiedot
Saadaksesi vaihto-osia, huoltoa tai tietoja lisätakuusta,
ota yhteyttä asiakaspalveluumme.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Lapsikäytön vaatimukset
Tämä kantokoppa sopii käytettävissä lapsilla, jotka
täyttävät seuraavat vaatimukset:
Paino: Enintään 9 kg
Pituus: 68,5 cm
VAROITUS
Näiden varoitusten ja ohjeiden
huomiotta jättäminen voi
johtaa vakavaan vammaan tai
kuolemaan.
Mikään vahinko, joka on
aiheutunut muiden kuin Nunan
toimittamien lisävarusteiden
käytöstä, ei kuulu takuun piiriin.
Lapsen turvallisuus on sinun
vastuullasi.
Tiedosta avotulen riski ja muut
korkean kuumuuden lähteet,
kuten sähkölämmittimet,
kaasuliedet jne. kantokopan
lähellä.
Varmista ennen kantamista tai
nostamista, että kädensija on
oikeassa käyttöasennossa.
Tarkista onko kiinnityslaitteet
kiinnitetty oikein ennen käyttöä.
TRIV-kantokopan ohjeet
78