Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 21500714
VW/FORD
Einbauanleitung
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
Electric wiring kit for towbars 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
Faisceau pour attelage 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
Kits eléctricos para enganches de remolques 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Montagehandleiding
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Instrukcja montażu
Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 Volt / ISO 11446
Návod na použitie
Elektrosada pre ťažné zariadenie / 13-pol / 12 Volt / ISO 11446
Caddy V (SK)
Tourneo Connect III (SK)
Grand Tourneo Connect III (SK)
21500714.01
11/20
Caddy V Cargo (SK)
05/22
Transit Connect III (SK) L1/L2 05/22
05/22
11/20
Version 1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 21500714

  • Page 1 No. 21500714 VW/FORD Einbauanleitung Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Electric wiring kit for towbars 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Instructions de montage Faisceau pour attelage 13 broches / 12 Volt / ISO 11446...
  • Page 2 žiadnu záruku! producenta pojazdu po pierwszym uruchomieniu zestawu elektrycznego, które może Modul prívesu nemá diagnostické schopnosti! na przykład prowadzić do nieprawidłowego działania w gnieździe elektrycznym haka holowniczego. Moduł przyczepy nie ma możliwości diagnostycznych! 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 3 7-17 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 4 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy a pripojeni akumulatora! ones del fabricante al conectar y van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 5 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD 6/54 BK/RD STOP Choose direction! GY/BK 7/58-L BL/RD everse B+/30 240W 180W YL/BR RD/BR 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 6 Option 1 Option 2 Important! Please note informations in picture 1! OPTION 1 ontrol odule 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 7 OPTION 1 BCM-A OPTION 1 BCM-A OR/BR OR/BR pin 17 pin 17 OR/GN pin 16 OR/BR OR/GN pin 16 pin 1 OR/BR pin 3 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 8 2 BK/RD pin 58 BK/RD pin 58 OPTION 2 OR/BR Important! Please note informations OR/BR OR/BR in picture 1! OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/BR (chamber 17) OR/GN GN (chamber 16) Network control unit connector A OR/BR OR/GN 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 9 OPTION 2 BK/RD Important! Please note informations in picture 1! BK/RD BK/RD BK/RD BK/RD BK/RD chamber 58 Network control unit connector C BK/D OPTION 2 B+/30 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 10 OPTION 1 Codierung Steuergerät Code control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Contralor de codificacion Bedieningsapparaat coderen Driver assist systems Kódovanie riadiaceho modulu supported in Aktywacja modulu sterujacego trailer mode 35 - 40 OPTION 1 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 11 K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnute parkovacie svetlo alebo pozycyjne. tlmene svetlo. OPTION 2 keine Codierung no coding pas de codage nessuna codifica sin codificación geen codering bez kodowania bez kódovania 29 - 34 Driver assist systems NOT supported trailer mode 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 12 OPTIONAL Trailer Simulator everse 7- and 13-pin Sockets B+/30 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 13 OPTION 2 Assistenzsysteme unterstützen den Anhängerbetrieb nicht OPTION 2 Pin 11 and Pin 2 disconnected OPTION 2 OPTION 2 beep...beep OPTION 2 OPTION 2 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 14 "Hoja de codificación" de los portales de kod/ AM-kod je mozny! Wymagany kod mozna znalezc w insturkcjach "Coderingsblad" in de dealerportals. distribuidores. programowania na portalach o samochodach. Potrebny kod najdete v „navode ku kodovaniu“ na predajnych portaloch. 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 15 • ODIS (samodiagnostika) / VCDS / VCP 39 • Autologic • Hella Gutmann • Bosch / KTS • Autologic • SP Diagnostic • Bosch / KTS • SUN • SP Diagnostic • Jifeline • SUN • etc. pp. • Jifeline • etc. pp. 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 16 à jour générales du logiciel du véhicule (par exemple dans le cadre de travaux d’entretien ou de réparation), ces réglages peuvent dans certains cas être écrasés et supprimés. Dans ce cas, l’activation du fonctionnement avec remorque doit être encore une fois actualisée localement après la. 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 17 En tal caso se debe volver a actualizar la habilitación del modo remolque de forma local después de la actualización. 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 18 W takim przypadku vymazané. V tomto prípade musí byt po aktualizácii programowanie należy wykonać ponownie. softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 19 6. Vykonať „Prispôsobenie ťažného zariadenia na asistenčné systémy“ 7. Postępować według instrukcji 7. Nasledovať pokyny 8. Diagnostyka 8. Diagnostika 9. Czytać błędy i wykasować parametry z błędami 9. Prečítať príp. vymazať pamäť s chybami 10. Gotowe 10. Hotovo 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 20 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajuce spätne svetlo tej istej strany nefunkcne smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( nahrada svetiel) 21500714.01 Version 1.0...
  • Page 21 21500714.01 Version 1.0...