Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 306 580 391 103
Page 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO AD USO PROFESSIONALE, NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS, INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL, MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZACÄO PROFISSIONAL, MONTAGEANLEITUNG FÜR PROFESSIONNELLEN EINSATZ, MONTAGEHANDLEIDING VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH...
......................24 Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque ......24 ......................27 Instrução de montagem: Instalação eléctrica para equipamento de reboque ....... 27 WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Page 3
7 (58-L) grau/ gris/noir gray/ grigio/ grijs/ gris/ cinza/ schwarz black nero zwart negro preto grün vert green verde groen verde verde Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen. Die Prüfung der Anhängerfunktionen mit einem Anhänger oder einem Prüfgerät mit Belastungswiderständen durchführen. Technische Änderungen vorbehalten! Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Page 10
14. Die schwarze Leitung mit der Ringöse an dem fahrzeugseitigen Massepunkt (Abb. 1/4, 5/4) anschließen. 15. Den Leitungssatz unterhalb der Sitzbank zur rechten Seite verlegen, und weiter am Fahrzeugkabelbaum entlang zur Rückleuchte verlegen. 16. Arbeitsschritt an der rechten Seite wiederholen. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
23. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 24. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit einem Anhänger prüfen. 25. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 26. Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Tester le fonctionnement de l'attelage avec un attelage ou un dispositif de contrôle à résistance fixe. Sous réserve de modifications techniques ! WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Page 13
15. Positionner l'ensemble de fils sous la banquette du côté droit, puis le long du faisceau de câbles du véhicule jusqu'au feu arrière. 16. Répéter l'étape 12 sur le côté droit. Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
24. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage. 25. Fixer tous les fils avec des attaches-câbles. 26. Remonter toutes les pièces qui ont été démontées. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors. Subject to technical changes! Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Page 16
15. Lay the cable set under the seat bench to the right side and from there along the cable harness of the vehicle to the tail light. 16. Repeat step 12 on the right-hand side. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Page 17
24. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer. 25. Secure all cables using cable ties. 26. Reattach any parts that were removed for the installation. Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
La presa adattatore può essere usata solo in presenza del rimorchio. Staccando il rimorchio togliere anche la presa-adattatore. Verificare le funzioni con il rimorchio stesso oppure un dispositivo di misurazione con resistenze di carico. Con riserva di modifiche tecniche! WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Page 19
12. 15. Collegare il cavo nero corredato di occhielli alla massa del veicolo (fig. 1/4, foto 5). Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
24. Fissare il cablaggio e tutti i connettori liberi con fascette o nastro adesivo . 25. Rimontare tutte le parti smontate precedentemente. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Een adapter voor het stopcontact mag uitsluitend worden gebruikt bij het rijden met aanhanger. Daarna dient de adapter te worden verwijderd. Controleer de aanhangerfuncties door het aansluiten aan een aanhanger of m.b.v. een testapparaat met belastingsweerstanden. Technische wijzigingen voorbehouden! Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Page 22
15. De kabelset beneden de zitbank naar de rechterzijde leggen en vandaar uit langs de kabelboom van het voertuig naar de achterlamp leggen. 16. Stap 12 aan de rechterkant herhalen. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
23. De massa van de accu weer aansluiten. 24. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of met een aanhanger controleren. 25. Alle kabels met kabelbinders bevestigen. 26. Alle uitgebouwde onderdelen weer monteren. Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Controlar las funciones del remolque (mediante un remolque o un aparato de comprobación con resistores de carga). ¡Se reservan todas las modificaciones técnicas! WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Page 25
15. Tender el juego de cables, por debajo del asiento, hacia el lado derecho y, a continuación, a lo largo del mazo de cables, hacia la luz trasera. 16. Repetir en el lado derecho el paso de trabajo 12. Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
24. Controlar las funciones del remolque mediante un aparato comprobador apropiado (con resistores de carga) o un remolque. 25. Fijar todos los cables con ataduras de cables. 26. Volver a montar todos los componentes desmontados. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Executar o teste das funções do reboque com um reboque ou com um medidor provido de resistências de carga. Sujeito a alterações técnicas! Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...
Page 28
15. Instalar o conjunto de fios em baixo do banco para o lado direito e, em seguida, ao longo da cablagem do veículo para a lanterna traseira. 16. Repetir o passo 12 para o lado diireito. WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07 Fiat Fiorino...
Page 29
24. Verificar as funções do reboque com um medidor adequado (provido de resistências de carga) ou um reboque. 25. Fixar todos os fios com fixador de fios. 26. Remontar todas as partes desmontadas. Fiat Fiorino WESTFALIA Automotive GmbH 306 580 391 103 - 001 - 39/07...