Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE: LL 1620
CODIC:
AEG
2011360

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVAMAT LAVALOGIC 1620

  • Page 1 MARQUE: REFERENCE: LL 1620 CODIC: 2011360...
  • Page 2 LAVAMAT LAVALOGIC 1620 Lave-linge Informations pour les utilisateurs...
  • Page 3 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité...
  • Page 4 Sommaire Notice d'utilisation ......... Sécurité...
  • Page 5 Protection du programme ........26 Sécurité...
  • Page 6 Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment”. • Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem- pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem- pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
  • Page 7 Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession- nels agréés et qualifiés. • N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
  • Page 8 Première mise en service : sélection de la langue Il est impératif de sélectionner la langue dans laquelle les informations apparaîtront sur la fenêtre d'affichage avant la première mise en servi- ce de l’appareil. 1. Appuyez sur la manette ro- tative.
  • Page 9 Description de l’appareil Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage Boîte à produits pour produits de lavage et Plaque signaléti- additifs (derrière le hublot) Hublot Trois pieds à vis réglables en Trappe de hauteur; fermeture de à l’arrière, du côté la pompe de gauche: vidange pied automatique...
  • Page 10 Commandes de base Manette rotative Activer/Désactiver Appuyez sur la manette ro- tative pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Affichage des fonctions Tournez la manette rotative LAINE 40°C pour afficher les fonctions à 1200 T/MIN 10:17-10:54 î droite de la fenêtre d'affi- MARCHE COTON/SYNTH.
  • Page 11 Tableau des programmes Options Vitesse d’essorage GAIN DE TEMPS Programme COTON/SYNTH. • • • • • • • • • • • 60, 50, 40, 30, 20 3,5kg ECONOMIE D’ENERGIE • • • • • • • • • BLANC 95 •...
  • Page 12 Etiquettes Utilisation/Caractéristiques d’entretien Programme de lavage universel pour linge couleurs et d’entretien facile en co- I K N ton/lin ainsi que pour les textiles mélangés d’entretien facile et les synthétiques. Le programme s’adapte automatiquement aux différents types et quantités de linge.
  • Page 13 Options Vitesse d’essorage GAIN DE TEMPS Programme TEXTILE MODERNE 3,5kg • • • • • • • ESSORAGE DELICAT 3,5kg • • • ESSORAGE • • • • • AMIDONNAGE • • • • • • VIDANGE •...
  • Page 14 Etiquettes Utilisation/Caractéristiques d’entretien Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requer- rant un traitement plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un nettoyage plus intensif qu’avec les programmes de lavage à la main. I K N Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé...
  • Page 15 Avant la toute première lessive Réglage de l’horloge Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et celle de la fin du programme. Pour éviter toute erreur, vérifiez les données de la fenêtre d'affichage et le cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre “Sélection Extras : Horloge“).
  • Page 16 Effectuer un cycle de lavage Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur la manette ro- tative. L’appareil est sous tension. Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le tambour est vide. Sinon, le capteur de charge ne pourra pas ensuite déterminer avec exactitude la charge de linge. Sélectionner un programme 1.
  • Page 17 Sélectionner des options En plus d’un programme, vous pouvez sélectionner plusieurs options. Seules sont offertes les options susceptibles d’être compatibles avec le programme sélectionné. GAIN DE TEMPS Programme de lavage écourté pour du linge peu sale. DEPART DIFFERE Cette option permet de différer le départ d’un programme par phases de 30 minutes jusqu’à...
  • Page 18 DEPART DIFFERE 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. A l’aide de la manette rotative, affichez DEPART DIFFERE. 3. Appuyez sur la touche SELECT. 4. A l’aide de la manette rotati- DELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-14:06 ve, sélectionnez l’heure à la- è...
  • Page 19 Ouvrir le hublot/Insérer le linge 1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée. 2. Dépliez le linge et disposez-le dans le lave-linge sans le tasser. Mélan- gez les pièces de petite et de grande taille. Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caout- chouc.
  • Page 20 Produits de lavage/additifs Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs compatibles avec les lave-linge domestiques. Informations destinées pour les USA et le Canada exclusivement ! Important ! Utilisez exclusivement un détergent PEU SAVONNEUX pour machine à laver à chargement frontal. La température de l’eau peut monter jusqu’à...
  • Page 21 Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage principal Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment gauche.
  • Page 22 Interrompre un programme/Ajouter du linge Interrompre un programme • La touche PAUSE permet à tout moment d’interrompre un program- me puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur cette même touche. • Pour arrêter prématurément un programme, mettez l’appareil hors tension (appuyez sur le bouton rotatif).
  • Page 23 Fin du programme de lavage/Enlever le linge A la fin du programme de lavage, le panneau multifonctionnel affiche le message ENLEVEZ LE LINGE SVP. Dès que le symbole § s’affiche, vous pouvez ouvrir le hublot. 1. Ouvrez le hublot en tirant sur la poignée. 2.
  • Page 24 Sélectionner des fonction Extras Vous pouvez, indépendamment du programme de lavage, sélectionner plusieurs fonctions de base. Ces fonctions de base restent actives aussi longtemps qu’elles sont programmées. MEMOIRE Les programmations les plus utilisées peuvent être 1, 2, 3, 4 mémorisées. Elles peuvent être ensuite sélectionnées comme un programme normal.
  • Page 25 4. A l’aide de la manette rotati- COTON/SYNTH. 40°C 1200 T/MIN 10:17-12:16 ve, affichez l’option SENSI- ç MARCHE BLE. GAIN DE TEMPS SELECT. 5. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE SENSIBLE) SELECT. RETOUR TACHES La fenêtre d'affichage indi- EXTRAS PRELAVAGE que le symbole 6.
  • Page 26 RINCAGE+, ESSORAGE DELICAT 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. Appuyez sur la touche EXTRAS. 3. Sélectionnez le programme EXTRAS Extra souhaité, par ex. ì RINCAGE+. SELECT. Appuyez sur la touche MEMOIRE RINÇAGE +) SELECT. RETOUR ESSORAGE DELIC. La fenêtre d'affichage indi- LANGUE que le symbole 4.
  • Page 27 VOLUME 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. 2. Appuyez sur la touche EXTRAS. 3. A l’aide de la manette rotative, sélectionnez VOLUME. 4. Appuyez sur la touche SELECT. 5. A l’aide de la manette rotati- EXTRAS VOLUME ve, affichez ARRET, NORMAL é...
  • Page 28 Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le hublot. Pour activer la sécurité enfants : A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le bouton rotatif (situé à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
  • Page 29 Boîte à produits lessiviels Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits. 1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits. 2. Enlevez l’élément supérieur du compartiment pour asssouplissant. 3. Nettoyez tous les éléments avec de l’eau. 4.
  • Page 30 Que faire, si… Remédier soi-même aux anomalies Si, au cours d’un programme, l’un des messages d’erreur ci-après appa- raît sur la fenêtre d'affichage : – ATTENTION(E41)/FERMER LA PORTE SVP – ATTENTION ERROR CODE (E11)/OUVRIR LE ROBINET SVP – ATTENTION ERROR CODE (E21)/VERIFIER VIDANGE SVP veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
  • Page 31 Symptômes Cause possible Solution La pompe de vidange continue à fonctionner, même lorsque l’appareil Fermez le robinet d’arrivée Le dispositif de protection est désactivé. ATTEN- d’eau, débranchez l’appareil contre les inondations Aqua TION (EF3)/CONTACTER et contactez le service après- Control est enclenché. SERVICE APRES-VENTE vente.
  • Page 32 Symptômes Cause possible Solution Il est impossible d’ouvrir le hublot lors- que l’appareil est sous Le hublot est verrouillé pour Attendez jusqu’à ce que le tension. Le symbole raisons de sécurité. symbole s’affiche. apparaît sur la fenêtre d'affichage. Le programme se poursuit dès que le courant est rétabli.
  • Page 33 Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre • La quantité de produit de lavage est insuffisante. • Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préala- ble.
  • Page 34 Effectuez une vidange Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le ! Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir l’eau avant de faire la vidange ! 1.
  • Page 35 Pompe de vidange La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces- saire d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue. Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge.
  • Page 36 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640 mm Profondeur hublot ouvert...
  • Page 38 Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Cet appareil n’est pas encastrable. • Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de bran- cher un appareil endommagé.
  • Page 39 Installation de l’appareil Transport de l’appareil Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! At- tention lorsque vous le soulevez. • Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur le côté droit (vu de fa- ce).
  • Page 40 3. Retirez les deux couvercles en plasti- que sur le côté. Une clé spéciale A et les caches B (2 pièces) et C (1 pièce) se trouvent sur l’appareil. 4. Enlevez la vis D à ressort à l’aide de la clé spéciale A. 5.
  • Page 41 Lieu d’installation de l’appareil Attention ! N’installez pas l’appareil dans un local susceptible de geler. Risques de dommages dûs au gel ou de dysfonctionnement des fonc- tions de l’appareil ! Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par la garantie ! •...
  • Page 42 Stabiliser l’appareil Pied automatique : Le pied arrière gauche de votre lave-linge est con- çu à la manière d’un montant à ressort. Par conséquent, lorsque le poids est concentré sur le coin arrière gauche, l’appareil tend à pencher de ce côté.
  • Page 43 Raccordement de l’eau Attention ! • Ne raccordez pas cet appareil sur une alimentation d’eau chaude ! • Utilisez un jeu de flexibles neufs pour raccorder l’appareil ! • Raccordez l’appareil uniquement à une conduite d’alimentation en eau potable. Utilisez uniquement de l’eau de pluie ou de l’eau de re- cyclage si elle répond aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
  • Page 44 Arrivée d’eau Un flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différen- tes longueurs. Les joints toriques se trouvent soit dans les écrous du raccord à pas de vis soit dans le paquet livré...
  • Page 45 Vidange de l’eau La différence de hauteur entre le plan d’installation de l’appareil et l’évacuation de l’eau de vidange ne doit pas excéder 1 mètre au maxi- mum. Utilisez uniquement des flexibles d’origine comme rallonge. (De max. 3 m de longeur au sol et de jusqu’à 80 cm de hauteur). Les flexibles de vi- dange sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs.
  • Page 46 Hauteurs de refoulement excédant 1 mètre La pompe de vidange du lave-linge refoule l’eau jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil. Attention ! Les hauteurs de refoulement excédant 1 mètre peuvent provoquer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil. Le service après-vente tient à...
  • Page 47 In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part- ner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditi- ons are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la ré-...
  • Page 48 Australia Korea (South) Namibia The Andi-Co Group Core Incorp. AEG NAMIBIA (PTY) 1 Stamford Road 3/F Chewoo Bldg. LIMITED-Jeppe Street Oakleigh VIC 3166 200 Nonhyun-Dong Northern Industrial Area Tel.: (03) 9569 1255 Kangnam-Ku 135-010 Windhoek Fax: (03) 9569 1450 Seoul Tel.: (061) 21-6082/4...
  • Page 49 143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257 Thailand Slovakia Rep. South Africa Olympia Thai Tower, 444 Electrolux Slovakia S.R.O. AEG (Pty) Ltd. Rachadapiser Road Seberiniho 1 55, 12th Road Samsennok- Huaykwang 821 03 Bratislava P.O. Box 1 02 64 10320 Bangkok Tel.: 02 4333 4322, 4355...
  • Page 50 Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.
  • Page 51 à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 105 177 033-01-181005-01 Sous réserve de modifications...