Sommaire des Matières pour Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSMART COSMOPOLITAN E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.678.031/ÄM 234109/11.16 www.grohe.com ..1 ..1 ..6 ..4 ..11 ..7 ..16 ..10 ..21 ..14 ..26 ..17 ..2 ..1 ..7 ..5 ..12 ..8 ..17 ..11 ..22 ..14 ..17...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 27mm...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Schlauch (J1) über die beiden stromführenden Adern ziehen. 4. Lüsterklemme (J) montieren, Belegung beachten, siehe Anwendungsbereich Abb. [8]. Unterputzbatterie geeignet für: 5. Mit dem Kabelbinder (J2) alle drei Adern kurz vor der Lüsterklemme (J) fixieren.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Close isolating valve (C), see Fig. [5]. • Température 70 °C maxi. 7. Attach hose (D) with filter (E) to isolating valve (C). Recommandée (économie d’énergie): 60 °C • Robinet de barrage intégré Open hot and cold water supply and check connections Installer un réducteur de pression en cas de pressions for watertightness.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalar la regleta divisible (J) teniendo en cuenta la asignación de terminales, véase la fig. [8]. 5. Fijar los tres hilos con el sujetacables (J2) cerca Campo de aplicación de la regleta divisible (J). Batería empotrable adecuada para: 6.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens I raccordi tra le tubazioni e l’alloggiamento non devono essere saldati, onde evitare il danneggiamento della valvola • Minimale stromingsdruk 0,05 MPa di intercettazione. • Maximale werkdruk 1 MPa 6. Chiudere la valvola d’intercettazione (C), vedere fig. [5]. •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Anvisningar för installatören: • Fäst skyddet (P), se fig. [10]. • Fortsätt monteringsarbetet först efter det att kaklingen Användningsområde avslutats. Iväggblandare lämplig för: Anvisningar för kakelläggare: • Direkt anslutning till kallvattenförsörjning • Ta hänsyn till fogmåttet 1 till 3mm till skyddet, se fig. [11]. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Skær en åbning i vægmonteringskassen (A), se ill. [6]. Åpne vanntilførselen og kontroller at koblingene er tette! 2. 230 V tilslutningskablet (I) føres ind i underdelen. Afisoler Spyl rørledningssystemet grundig før og etter iht.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Alkutoimet Dane techniczne 1. Valmistele asennusseinä, huomaa mittapiirros kääntöpuolen • Ciśnienie minimalne 0,05 MPa sivulla I ja kuva [1] kääntöpuolen sivulla II. • Ciśnienie robocze maks. 1 MPa 2. Noudata kuvassa [2] ilmoitettua asennussyvyyttä. •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Przeprowadzić instalację końcową. Dalsze czynności montażowe zostaną wyjaśnione podczas instalacji elementu górnego. Części zamienne, zob. strona rozkładana I. Πεδίο εφαρμογής Χωνευτός μίκτης ντους, κατάλληλος για: • Απευθείας σύνδεση στην παροχή κρύου νερού • Σύνδεση στην έξοδο μίας παροχής νερού μίξης Πληροφορίες...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση σωλήνων 1. Προετοιμάστε τον τοίχο τοποθέτησης, δώστε προσοχή στο σχέδιο διαστάσεων της αναδιπλούμενης σελίδας I και στην Oblast použití εικ. [1] της αναδιπλούμενης σελίδας II. Podomítková baterie, vhodná pro: 2. Προσέξτε το βάθος τοποθέτησης, βλ. εικ. [2]. •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Na oba proudové kabely nasuňte hadici (J1). 6. Zárja el az elzárócsapot (C), lásd [5]. ábra. 4. Namontujte instalační kabelovou svorku (J), dbejte na 7. A tömlőt (D) a szűrővel (E) együtt csatlakoztassa správné...
Page 14
2. Ter atenção à profundidade de montagem, conforme • Gerilim beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. a fig. [2]. • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını 3. Alinhar a caixa de encastrar à parede (A) na horizontal, kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan na vertical e paralelamente em relação à...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Montör için açıklama: Elektrická inštalácia • Ön montaj korumasını (P) takın, bkz. şekil [10]. Elektrickú inštaláciu smie zapojiť len • Sonraki montaj adımlarını ancak fayans işlerinden sonra kvalifikovaný elektroinštalatér! Pritom sa musia gerçekleştirin. dodržovať...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Groba vgradnja 1. Pripravite vgradno steno, glejte risbo z merami na zložljivi strani I in sliko [1] na zložljivi strani II. Područje primjene 2. Upoštevajte globino vgradnje skladno s sliko [2]. Podžbukna baterija prikladna je za: 3.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Napomena za vodoinstalatera: Предприемане на електромонтаж • Nataknite zaštitu golog zida (P), pogledajte sl. [10]. Свързването с електрическата инсталация • Ostale korake montaže obavite tek nakon keramičarskih е разрешено само от специалист-електротехник! radova. Трябва...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Esmane paigaldamine Tehniskie parametri 1. Valmistage sein segisti paigaldamiseks ette, järgige • Minimālais hidrauliskais spiediens 0,05 MPa mõõtejoonist voldiku lk I ja joonist [1] voldiku lk II. • Darba spiediens maksimāli 1 MPa 2.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Nurodymas santechnikui: • Užmaukite struktūrinio gaubto apsaugą (P), žr. [10] pav. • Kitus montavimo veiksmus atlikite tik išklijavę apdailos Naudojimo sritis plyteles. Potinkinis maišytuvas tinkamas: Nurodymas apdailos plytelių klojėjui: • Tiesiogiai prijungti prie šalto vandens tiekimo •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Realizarea instalaţiei electrice 初步安装 Instalaţia electrică trebuie realizată numai de 1.对墙壁做些安装准备工作,请参见折页 I 以及折页 II 上的 un electrician de specialitate! Trebuie respectate 图 [1]。 prevederile IEC 364-7-701-1984 (respectiv 2.参照图 [2] 观察安装的深度。 VDE 0100 partea 701) precum şi toate 3.将埋墙件保护罩...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Здійсніть остаточне встановлення. • Мінімальний гідравлічний тиск 0,05 МПа Подальший монтаж буде роз’яснено під час остаточного • Робочий тиск 1 МПа встановлення зовнішньої частини приладу. • Рекомендований гідравлічний тиск 0,1 - 0,5 МПа •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Проведение электроподключения Прокладывать электропроводку имеет право только специалист-электрик! При этом следует соблюдать предписания международного стандарта по электротехнике IEC 364-7-701-1984 (соответствуют нормам Союза немецких электротехников VDE 0100, часть 701), а также все национальные и местные инструкции! •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com...