Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ABB motion control Quick installation guide MotiFlex e180 servo drive English ....3 Deutsch ... . . 9 Español...
Page 2
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative. 3AXD50000017336 Rev B EFFECTIVE: 2014-11-15...
Page 3
Planning the installation two screws through the lower mounting holes. • The MotiFlex e180 is an IP20 (UL open type) drive to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must be installed in clean air according to enclosure classification.
Page 4
Each cover is held by two screws. • On IT (ungrounded) systems and corner- grounded TN systems, remove the screw labelled VAR located close to the supply terminals. Quick installation guide - MotiFlex e180...
Page 6
GCU Control Unit. Use shrink tubing or tape to contain 0.7 N·m strands (6.2 lbf·in) 1,5 N·m (13 lbf·in Remove outer jacket of cable at clamp to expose cable screen Quick installation guide - MotiFlex e180...
Page 7
Motor thermistor X10 (2-pole, green) ** * Maximum 100 mA per output. ** X2 and X10 connectors are supplied with wires that allow the drive to operate without using the STO or motor thermistor functions. Quick installation guide - MotiFlex e180...
Page 8
• Open the memory unit: User’s manual Continue with drive start-up according to the instructions in MotiFlex e180 User’s Manual. • Insert the memory unit: Quick installation guide - MotiFlex e180...
Page 9
National Electrical Code quenzumrichter angeschlossen und bevor (NEC). Angaben zu den erforderlichen Ein- Arbeiten an einem Antriebssystem ausgeführt stellungen für den Überlastschutz enthält das werden, das an einen Permanentmagnetmotor Benutzerhandbuch. angeschlossen ist. Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
Page 10
Kabel in die obere und untere Abdeckung. Verkabelungsbeispiele siehe Seite 11. Anzugs- Die Abdeckungen wieder montieren. momente siehe Seite und an den jeweiligen • Den Motorkabelschirm auf der Motorseite Punkten im Text. erden. Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
Page 12
Das Kabelabfangblech kann oben oder unten Schirmlitzen mit an der Regelungseinheit GCU befestigt wer- Schrumpfschlauch den. oder Isolierband zusammenhalten 0,7 N·m (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Isoliermantel im Bereich der Schelle entfernen und den Kabelschirm freilegen Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
Page 13
Motorthermistor X10 (2-polig, grün)** * Max. 100 mA pro Ausgang. ** Die Verbinder X2 und X10 sind mit Drähten geliefert, die den Betrieb des Antriebs ohne die Verwendung der STO- oder Motorthermistorfunktionen gestatten Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
Page 14
Es ist nicht darauf ausgelegt, häufig aus- und eingebaut zu werden. Benutzerhandbuch • Öffnen des Speicherelements: Das Hochfahren des Antriebs nach der Anleitung im Benutzerhandbuch MotiFlex e180 fortsetzen. • Einsetzen des Speicherelements: Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
Page 15
Manual de usuario para conocer los ajustes Planificación de la instalación de la función de protección de sobrecarga. • El MotiFlex e180 es un convertidor de frecuencia con protección IP20 (UL tipo abierto) que deberá emplearse en interiores con calefacción que estén controlados. El convertidor deberá...
Page 16
17, así como en otros Vuelva a instalar las cubiertas. puntos del texto. • Conecte a tierra el apantallamiento del cable • Sujete los bloques de terminales incluidos al a motor en el extremo del motor. convertidor. Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
Page 18
GCU. Utilice tubos retráctiles o cinta para 0,7 N·m sujetar los hilos (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Retire la camisa del cable en la abrazadera para dejar expuesto el apantallamiento Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
Page 19
X10 (2-polos, verde)** Máximo 100 mA por salida. ** Los conectores X2 y X10 cuenta con cables que permiten que la unidad funcione sin utilizar las funciones del STO o del termistor de motor.s Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
Page 20
• Abra el unidad de memoria: Continúe con la puesta en marcha del convertidor conforme a las instrucciones del Manual de usuario MotiFlex e180. • Inserte el unidad de memoria: Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
Page 21
Les tailles A et B peuvent être fixées sur rail DIN; nous conseillons toutefois de fixer ces • Le variateur MotiFlex e180 est protégé IP20 modules également au socle de montage avec (UL type ouvert). Il doit être installé dans un 2 vis insérées dans les trous de fixation du bas.
Page 22
Chaque cache-bornes est fixé par 2 vis. • Réseau en schéma IT (neutre isolé) et en schéma TN (mise à la terre asymétrique): retirez la vis repérée VAR située à côté des bornes réseau. Mémento d’installation - MotiFlex e180...
Page 24
Renforcez le toron de fils avec une gaine 0,7 N·m rétractable ou un ruban. (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Retirez la gaine externe du câble au niveau du serre-câble pour mettre à nu le blindage. Mémento d’installation - MotiFlex e180...
Page 25
Vers PC hôte Ethernet Hôte des fins de démonstration. Des informations complémentaires sont Sortie relais fournies dans le MotiFlex e180 Manuel 250 V c.a. / 30 V c.c du utilisation (code: 3AXD50000019946 [anglais]). +24V OUT Section des fils et couples de Fonction de sécurité...
Page 26
Ce unité n'est pas conçu pour être retiré et Manuel de utilisation inséré fréquemment. • Ouvrir l’unité de mémoire : Poursuivre le démarrage du variateur en suivant les instructions données dans le MotiFlex e180 Manual de utilisation. • Insérer l’unité de mémoire : Mémento d’installation - MotiFlex e180...
Page 27
I telai A e B si possono montare su guida DIN; si raccomanda tuttavia • La MotiFlex e180 è un convertitore di di fissare questi moduli anche alla base di frequenza IP20 (UL tipo aperto) da utilizzare installazione serrando due viti nei fori di in ambiente chiuso, riscaldato e controllato.
Page 28
Ogni coperchio è fissato da due viti. • Nei sistemi IT (senza messa a terra) e nei sistemi TN con una fase a terra, rimuovere la Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
Page 30
GCU. Utilizzare guaina termorestringente o 0,7 N·m nastro isolante per avvolgere i filamenti (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Rimuovere la guaina esterna del cavo in corrispondenza del fissacavo per esporre la schermatura Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
Page 31
* 100 mA max. per uscita. X10 (2-pole, verde)** ** I connettori X2 e X10 sono forniti con cablaggi che consentono al convertitore di funzionare senza utilizzare le funzioni Termistore motore e STO. Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
Page 32
Manuale utente rimozione e l'inserimento frequenti. • Aprire l’unità di memoria: Continuare con la procedura di avviamento del convertitore seguendo le istruzioni contenute nel Manuale utente - MotiFlex e180. • Inserire l’unità di memoria: Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
Page 33
Estados Unidos (NEC). Consulte o Manual Planejando a instalação do usuário para informações sobre as configurações da proteção contra • O MotiFlex e180 é um módulo acionador de sobrecarga. classe IP20 (tipo aberto na classificação UL) para ser usado em ambiente interno controlado e aquecido.
Page 34
• Conecte a alimentação, o resistor (se houver) e os cabos do motor aos terminais apropriados do módulo acionador. • Aperte as braçadeiras dos cabos sobre as blindagens expostas. Conecte as extremidades das blindagens dos cabos aos Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
Page 35
• Somente para o MFE180-04xx- 024A…090A-4: Recorte fendas apropriadas nas bordas das proteções dos conectores para acomodar os cabos. Remonte as proteções. • Aterre a blindagem do cabo do motor na extremidade próxima ao motor. Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
Page 37
Unidade de Controle Use espaguete termo- GCU. retrátil para reter os condutores 0.7 N·m (6.2 lbf·pol) 1,5 N·m (13 lbf·pol) Remova a capa externa do cabo na altura da braçadeira para expor a blindagem Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
Page 38
X10 (2-pólos, verde)** * Máximo de 100 mA por saída. ** Conectores X2 e X10 são fornecidos com cabos que permitem que a unidade opere sem usar as funções do termistor do motor ou STO. Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
Page 39
Manual do usuário frequentes. • Abra a unidade de memória: Continue com a inicialização da unidade de acordo com as instruções contidas no Manual do usuário MotiFlex e180. • Insira a unidade de memória: Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
Page 41
41..55 °C:ssa. taajuusmuuttajamoduulin mekaanisesta • Taajuusmuuttaja sopii käytettäväksi piireissä, asennuksesta ja sähköliitännöistä. Kattavat joissa kulkee korkeintaan 100,000 A tiedot löytyvät MotiFlex e180 User’s Manual - symmetrinen virta (rms), maks. 480 V oppaassa (koodi: 3AXD50000019946 jännitteellä. [englanninkielinen]). • Moottoripiirissä sijaitsevien kaapeleiden on kestettävä...
Page 42
• Kiinnitä taajuusmuuttajaan sisältyvät riviliittimet. • Vain MFE180-04xx-024A…090A-4: Irrota kaksi taajuusmuuttajan ylä- ja alaosassa olevaa muovista liitinsuojaa. Kumpikin suoja on kiinni kahdella ruuvilla. • Maadoittamattomat IT-verkot ja epäsymmetrisesti maadoitetut verkot: Irrota lähellä syöttöliittimiä sijaitseva VAR-ruuvi. Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjauskaapelointi Kiinnikelevyn asentaminen Kiinnikelevy voidaan kiinnittää GCU- ohjausyksikön ylä- tai alaosaan. Suojaa säikeet kutistemuovilla tai teipillä. 0.7 N·m 1,5 N·m Tuo kaapelin suojavaippa esiin poistamalla kaapelin ulompi kuori kiinnikkeen kohdalta. Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Huomautukset: Oheinen kytkentäkaavio on vain esimerkki. Isänta PC Ethernet Host Tarkemmat tiedot löytyvät MotiFlex e180 User's manual - oppasta (koodi: Relelähtö 3AXD50000019946 [englanninkielinen]). 250 V AC / 30 V DC Liitinkoot ja kiristysmomentit: X1, X2, X9: 0,5 …...
Page 46
Sitä ei ole suunniteltu toistuvaan Laiteopas poistamiseen ja asentamiseen. Jatka taajuusmuuttajan käyttöönottoa MotiFlex e180 User's manual - oppaassa annettujen • Avaa muistiyksikkö: ohjeiden mukaan. • Asenna muistiyksikkö: Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
Page 47
Byggstorlekarna A och B kan monteras på en Planering av installation DIN-skena; Vi rekommenderar dock att även dessa moduler monteras på stativet med två • MotiFlex e180 är en frekvensomriktare med skruvar genom de nedre monteringshålen. kapslingsklass IP20 (UL, öppen typ) för användning i kontrollerat inomhusklimat med uppvärmning.
Page 48
• Endast MFE180-04xx-024A…090A-4: Ta bort de båda plintkåporna av plast på frekvensomriktarens över- och nederdel. Varje kåpa hålls fast av två skruvar. • I IT-system (icke-direktjordade) och impedansjordade TN-system, ta bort skruven märkt VAR nära matningsplintarna. Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
Page 49
(insexskruv) omriktartyp bromsmotståndskablar) MFE180-04xx… -02A5…07A0-4 0,5 … 0,6 Ej akt. -09A5…016A-4 1,2 … 1,5 Ej akt. -024A…090A-4 skyddsjord- Kraftkabel- Kraftplint- Frekvens- anslut- plintar kåpor omriktartyp ningar MFE180-04xx… -02A5…07A0-4 Ej akt. -09A5…016A-4 Ej akt. -024A…090A-4 Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
Page 50
Klämmplåten kan monteras på över- eller underdelen av styrenheten GCU. Använd krympslang eller tejp för att hålla ihop ledarna 0.7 N·m 1,5 N·m (13 lbf·in Skala av kabelns yttermantel för att exponera skärmen vid klämman Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
Page 51
Ingång för extern matning av styrkort, 24 V, 1 A X8 (3-polig, grön) X9 (2-polig, svart) Termistoringång X10 (2-polig, grön)** * Maximalt 100 mA per utgång. ** Kontakterna X2 och X10 har ledningar som gör att drivmodulen fungerar utan STO- och motortermistorfunktioner. Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
Page 52
Det är inte Bruksanvisning meningen att den ska tas bort och sättas i upprepade gånger. Fortsätt med att starta drivmodulen enligt • Öppna minnesenheten: anvisningarna i MotiFlex e180 Bruksanvisning. • Sätt i minnesenheten: Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
Page 53
• Sürücü maksimum 480 V’dan fazla sağlama kapasitesi olmayan simetrik amperli devrede Giriş kullanım için uygundur. Bu kılavuz, MotiFlex e180 sürücü modülünün • Motor devresinde bulunan kablolar UL mekanik ve elektrik donanımı hakkında temel uyumlu tesisatlarda en az 75 °C (167 °F) için bilgiler içermektedir.
Page 54
• Yalnızca MFE180-04xx-024A…090A-4: Sürücünün üst ve alt kısmındaki iki plastik konnektör kapağını çıkarın. Her kapak iki adet vida ile tutulur. • IT (topraklamasız) sistemler ve köşede topraklamalı TN sistemlerde, besleme terminallerinin yanındaki VAR işaretli vidayı sökün. Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
Page 56
Kelepçe plakası GCU Kumanda Ünitesinin üzerine veya altına bağlanabilir. Boştaki teller için ısı koruması veya yalıtım 0.7 N·m bandı kullanın (6.2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Kelepçede kablonun dış korumasını çıkarın ve kablo blendajına ulaşın Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
Page 57
24 V, 1 A X9 (2-kutuplu, siyah) Motor termistörü X10 (2-kutuplu, yeşil)** * Çıkış başına maksimum 100 mA. ** Kablolarla birlikte, sürücünün STO veya motor termistörü fonksiyonlarını kullanmadan çalışmasına olanak tanıyan X2 ve X10 konektörler sunulur. Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
Page 58
Bu parça çıkarılıp takılabilecek şekilde tasarlanmamıştır. Kullanıcı kılavuzu • Bellek ünitesine açın: MotiFlex e180 Kullanıcı kılavuzu'ndaki talimatlara göre sürücü devreye alma ile devam edin. • Bellek ünitesine takın: Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Краткое руководство по Планирование монтажа монтажу – MotiFlex e180 • Привод MotiFlex e180 имеет класс защиты IP20 (открытого типа по стандарту UL) и предназначен для использования в отапливаемых закрытых помещениях Введение с контролируемыми условиями. Привод...
Page 60
Прикрепите приводной модуль к монтажной панели винтами, используя для этого четыре отверстия. Модули типоразмеров A и B могут быть установлены на DIN-рейке; однако настоятельно рекомендуется закрепить эти модули на монтажной панели двумя винтами (нижние монтажные отверстия). Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
Page 61
разъемов для прокладки кабелей. 024A…090A-4: снимите две Установите крышки на место. пластмассовые крышки с клеммных • Заземлите экран кабеля двигателя со колодок, расположенных в верхней и стороны двигателя. нижней частях привода. Каждая крышка закреплена двумя винтами. Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
Page 63
Монтажная пластина с кабельными зажимами Используйте может быть установлена в верхней или термоусадочную трубку или ленту, нижней части блока управления GCU. чтобы зажать провода 0,7 Нм 1,5 Нм Удалите внешнюю оболочку кабеля, чтобы оголить экран Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
Page 64
Вход внешнего питания, 24 B=, 1 A X9 (2-полюсн, черный) Вход термистора X10 (2-полюсн, зеленый)** Макс. 100 мА на один выход. ** Разъемы Х2 и Х10 поставляются с проводами, которые позволяют приводу работать без функций STO и терморезистора электродвигателя. Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
Page 65
привода, и он должен быть всегда установлен. Он не рассчитан на частое Руководство по эксплуатации снятие и вставку. • Открыть блока памяти: Продолжайте пуск привода в соответствии с инструкциями Руководства по эксплуатации MotiFlex e180. • Вставить блока памяти: Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 控制电缆连接 安装电缆固定夹 电缆固定夹可以安装在 GCU 控制单元的顶部或 底部。 使用热缩管或 0.7 N·m 绝缘套管包住 (6.2 lbf·in) 屏蔽层 1.5 N·m (13 lbf·in) 剥开电缆固定 夹处的电缆外 皮,将屏蔽层 裸露出来。 快速安装指南 - MotiFlex e180...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 注意 : Ethernet 至主计算机 主机 所示接线图仅用于演示目的。更多信息 请参见 MotiFlex e180 用户手册 继电器输出 (3AXD50000019946 [ 英文 ])。 250 V AC / 30 V DC 电缆规格和紧固力矩 : X1, X2, X9: 0.5 … 2.5 mm (24…12 +24V OUT AWG).
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com • 如果反馈模块 (例如 FB-02)具有电源跳线, • 拧紧螺丝: 则检查是否为电机的反馈装置选择了正确电 压。 8 V 5.5 V 存储器模块 注意!伺服驱动器的连接件套包内提供有螺丝。 存储器模块为伺服驱动器的基本部件,必须始 始终要拧紧螺丝,避免模块振动。 终配备。不宜频繁拔出和插入。 • 打开存储器模块: 用户手册 根据 MotiFlex e180 用户手册中的指示继续启 动变频器。 • 插入存储器模块: 快速安装指南 - MotiFlex e180...
Page 73
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to navigating to www.abb.com/searchchannels.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Contact us www.abb.com/motion www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners www.abb.com/PLC...