Page 2
GUI-Menübedienung (vSeite 29) AV SURROUND RECEIVER GUI-Menüplan (vSeite 28) Sprache (vSeite 56) Bedienung mit der Fernbedienung (vSeite 99) AVR-4810 Français Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique). Fonctionnement du menu de l’interface graphique Owner’s Manual...
Page 3
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara and maintenance (servicing) instructions in the literature l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. che questo AVR-4810 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre accompanying the appliance. PRECAUCIÓN:...
Page 4
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Page 5
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT A NOTE ABOUT RECYCLING: This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials requirements.
Page 7
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande ·······································································99 Étape pour la lecture Précautions de manipulation Utiliser la télécommande principale··········································99 Utiliser·le·matériel·AV··································································99 Exécutez· les· principales· opérations· de· lecture· sur· l’AVR-4810· dans· Préréglage·················································································100 • Avant de mettre l’appareil sous tension Fonctionnement·des·composants·préréglés·····························101 l’ordre·indiqué·ci-dessous. · Vérifiez·que·toutes·les·connexions·ont·été·correctement·effectuées· Réglage·de·l’ID·de·télécommande············································104 et·que·les·câbles·sont·fonctionnels.
Page 12
Opérations possibles à l’aide de la télécommande principale Télécommande Fonctionnements avec l’AVR-4810 Télécommande principale (RC-1126) Fonctionnements sur des appareils autres qu’avec AVR-4810 • · P réréglez·les·codes·de·télécommande·des·appareils·à·utiliser·(vpage·100). • · L e· témoin· de· la· touche· de· fonctions· change· selon· la· touche· de· sélection· d’appareil· qui· a· été·...
Page 13
FRANCAIS Nomenclature et fonctions Télécommande secondaire (RC-1121) Touche de Témoin de la touche de sélection d’appareil Nom de touche fonctions sélectionnée ·Témoins ZONE· · ········································· (109) · Touches de canaux prédéfinis·············(67 ,·68,·72) ·Touches QUICK SELECT······················· (91,·98) · Touches système du tuner· · ····················(67·~·69) ·Touches de sélection de la source d’entrée······················································...
Page 15
FRANCAIS Information importante GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie AVR-4810 (Fonction de conversion vidéo) Moniteur Appareils·vidéo L’AVR-4810·possède·4·types·différents·de·bornes·d’entrée·et·de·sortie·vidéo·(HDMI,·vidéo·composante,· S-Vidéo,·Vidéo). Utilisez·les·connecteurs·en·fonction·des·périphériques·à·connecter. Entrée Sortie Cette·fonction·convertit·automatiquement·les·différents·formats·d’entrée·de·signaux·vidéo·de·l’AVR-4810· Sortie Entrée dans·les·formats·utilisés·pour·la·sortie·de·signaux·vidéo·de·l’AVR-4810·vers·un·moniteur.·(vpage·119· (IN) (MONITOR OUT) “Relation·entre·les·signaux·vidéo·et·la·sortie·moniteur”). GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Bornes·vidéo...
Page 16
FRANCAIS Installation des enceintes Installation des enceintes Quand seule une enceinte surround arrière est en L’AVR-4810·prend·en·charge·la·lecture·du·son·surround· L’illustration· ci-dessous· indique· l’agencement· recommandé· pour· les· cours d’utilisation du·canal·11.1·en·ajoutant·le·canal·avant-haut·et·avant- enceintes. Installez·l’enceinte·surround·arrière·selon·l’illustration·ci-dessous. large·au·canal·7.1·(avant·/·centre·/·surround·/·surround· arrière·/·subwoofer). Enceintes avant-haut Enceintes avant L’installation· des· enceintes· avant-haut· et· avant- z1:·22˚·~·30˚...
Page 17
FRANCAIS Installation/Réglage des enceintes s Exemple d’installation d’enceintes L’AVR-4810·peut·être·utilisé·pour·une·large·gamme·de·lecture·surround·comme·les·installations·d’enceinte· Réglage “Affect. Ampli” ci-dessous·(11.1/9.1/7.1/6.1/5.1ch).·Il·est·aussi·possible·d’avoir·une·prise·d’enceinte·dans·les·pièces·autres· Système d’enceintes Exemple d’installation d’enceinte (vpage 38 ~ 40) que· la· pièce· (MAIN· ZONE)· où· le· surround· est· joué· (lecture· multizone)· et· pour· apprécier· l’excellente· qualité·de·son·(bi-câble/bi-amplificateur)·sur·l’enceinte·avant·MAIN·ZONE.·Sélectionnez·le·réglage·“Affect.· •·· R églez·“Configuration”·sur·“7.1ch”.
Page 18
FRANCAIS Installation/Réglage des enceintes En utilisant l’enceinte avant avec bi-câble ou bi-amplificateur Réglage “Affect. Ampli” Exemple d’installation d’enceinte (vpage 38 ~ 40) •· · A vec·bi-câble·:· · MAIN·ZONE Réglez·“Avant”·sur·“Bi-WIRING”. •· · D ans·le·cas·de·bi-amplificateur·: · Réglez·“Avant”·sur·“Bi-AMP”. b·· E ffectuez· la· connexion· bi-câble· ou· bi- amplificateur,·les·prises·d’enceinte·avant·...
Page 19
FRANCAIS Connexion des enceintes : Prises d’enceinte S.BACK/F.HEIGHT/F.WIDE et F.HEIGHT/F.WIDE L’AVR-4810·peut·être·connecté·à·trois·subwoofers·au·maximum.··Le· À·utiliser·pour·connecter·les·enceintes·surround·arrière,·les·enceintes· même·signal·est·transmis·à·partir·de·chaque·prise·de·subwoofer. avant-haut·ou·les·enceintes·avant-large. Enceintes Enceinte Enceintes Subwoofer Connexion des enceintes (1er appareil) avant centrale surround Enceinte surround arrière, Enceinte avant-haut appareil) appareil) Enceinte avant-haut ou Subwoofer Enceinte large avant...
Page 20
FRANCAIS Installation/Réglage des enceintes ·· Q uand l’enceinte avant pour la lecture uniquement en : Prises d’enceinte ZONE2 et ZONE3 : Bornes d’enceintes “Bi-Wir. or Bi-Amp” mode DIRECT/STEREO 2 canaux se fait par bi-câble ou À· utiliser· quand· l’enceinte· avant· est· connectée· avec· bi-câble· ou· bi- Utilisez·pour·installer·les·enceintes·multizones·ou·les·enceintes·avec·...
Page 29
FRANCAIS Connecter des périphériques Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Amplificateur de puissance externe Le·signal·vidéo·peut·être·connecté·de·la·même·façon·qu’un·lecteur· • Sélectionnez·la·prise·à·utiliser·et·branchez·l’appareil. Blu-ray·/·lecteur·DVD·(vpage·18·“Lecteur·Blu-ray·/·Lecteur·DVD”).·· • Connectez·un·amplificateur·de·puissance·externe·ou·un·amplificateur·que·vous·possédez·déjà. Amplificateur de puissance Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD / Décodeur externe REMARQUE Effectuez les réglages nécessaires Lorsque·les·enceintes·ont·été·branchées·aux·bornes·PRE·OUT,·ne·les· • · L orsque·vous·utilisez·une·seule·enceinte·surround·arrière,·connectezla· Pour·lire·les·signaux·d’entrée·analogiques·depuis·l’entrée·externe·...
Page 32
FRANCAIS Connexion du cordon Une fois les connexions Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel d’alimentation terminées Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· TOUCHE · Ne·pas·brancher·le·cordon·d’alimentation·avant·d’avoir·terminé·toutes· <TOUCHE> Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· · Mise en marche les·connexions. [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· · Appuyez sur <POWER> Connexion aux prise CA Le·...
Page 33
FRANCAIS Réglages Plan du menu de l’interface graphique GUI Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· MENU Appuyer· sur· · affiche· le· menu· GUI.· À· partir· de· ce· menu,· vous· Sélection de la source (vpage 56) TOUCHE ·...
Page 34
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI • Il· est· possible· d’afficher· le· menu· GUI,· les· paramètres· de· champ· GExemple 2H Écran de Audyssey Réglage auto Exemples d’affichages de l’écran du sonore,·etc.·sur·l’écran·d’une·télévision·connectée·a·l’AVR-4810. (avec illustration) menu de l’interface graphique GUI Ceci·permet·d’utiliser·l’AVR-4810·et·d’effectuer·des·réglages·tout·en· visualisant·le·menu·GUI·affiché·sur·la·télévision.
Page 35
Utilisation de la télécommande principale Vidéo [INPUT SOURCE SELECT] Appuyez sur Lecteur La·source·d’entrée·souhaitée·peut·être·sélectionnée·directement. Réseau b·Pour· faire· fonctionner· l'AVR-4810· avec· la· télécommande· principale,· réglez· la· télécommande· en· mode· MAIN· (vpage· Tuner 99· “Fonctionnement· des· appareils· connectés· avec· la· uio p télécommande”). “...
Page 36
FRANCAIS Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) Avec les enceintes avant-haut Les· caractéristiques· acoustiques· des· enceintes· connectées· et· du· Information importante local· d’écoute· sont· mesurées· et· les· réglages· les· plus· précis· sont· · GExemple·qH·...
Page 37
Fermez· les· fenêtres,· éteignez· les·téléphones·portables,·télévisions,·radios,·climatiseurs,·éclairage· Allumez la TV et le subwoofer. fluorescent,· appareils· ménagers,· gradateur· d’éclairage· ou· autres· Sélectionnez·l’entrée·TV·sur·l’AVR-4810. appareils.·Ces·sons·pourraient·avoir·une·incidence·sur·les·mesures.· · Les·téléphones·portables·doivent·être·éloignés·de·tous·les·appareils· Allumez l’AVR-4810. Microphone·de· électroniques·audio·pendant·le·processus·de·mesure.·L’interférence· configuration (vpage·27·“Mise·en·marche”) de·fréquence·radio·(RFI)·pourrait·causer·des·interruptions·au·cours· des·mesures·(même·si·le·téléphone·n’est·pas·utilisé). Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de MASTER VOLUME •...
Page 38
·:·· A ttribuez· tous· les· amplificateurs· pour· les· canaux· FREE (Saut canal) des·prises·d’enceinte·Bi-Wir.·or·Bi-Amp,·FRONT,·S.BACK/F.HEIGHT/ désirés. F.WIDE,· F.HEIGHT/F.WIDE,· ZONE2· et· ZONE3· sur· l’AVR-4810· pour· Si· vous· sélectionnez· au· préalable· les· canaux· que· vous· n’utiliserez· correspondre·à·l’environnement·de·l’enceinte·utilisée·(vpage·38·~· Appuyez sur puis définissez la méthode de pas,·ceux-ci·ne·seront·pas·mesurés.·Par·conséquent,·vous·gagnez·un·...
Page 39
FRANCAIS Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) ETAPE3 Mesure ETAPE4 Calcul d Exécutez la Audyssey Réglage auto Déplacez le microphone Sur l’écran de • · L a·fonction·de·Audyssey·Réglage·auto·détecte·la·présence·de·chaque· AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO de configuration sur la l’...
Page 41
Passer au réglage du volume du subwoofer Coupez·l’alimentation·avant·de·vérifier·les·connexions·des·enceintes. • Le·microphone·de·configuration·fourni·n’est·pas· • Connectez·le·microphone·de·configuration·fourni· Pour exécuter à nouveau la procédure de Audyssey AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO connecté. à·la·prise·SETUP·MIC·de·AVR-4810. Réglage auto Attention! • Toutes·les·enceintes·n’ont·pas·été·détectées. • Vérifiez·les·connexions·des·enceintes. Pas de micro ou d'e nce inte Appuyez· sur·...
Page 42
FRANCAIS Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) Message d’erreur du niveau du subwoofer et procédure d’ajustement Vérifiez les résultats de mesure Le· niveau· optimal· du· canal· du· subwoofer· est· 75· dB.· Un· message· d’erreur· s’affiche· pendant· la· mesure· du· niveau· du· subwoofer· · · Audyssey Réglage auto ·:·Exécutez·la·Audyssey·Réglage·auto,“...
Page 43
FRANCAIS Réglages de l’enceinte Réglages détaillés (Configuration des enceintes) (Configuration manuelle) Les réglages par défaut sont soulignés. Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir Utilisez·cette·procédure·pour·régler·manuellement·les·enceintes·ou·si·vous·souhaitez·modifier·les·réglages· “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 29). effectués·avec·la·procédure·de·Audyssey·réglage·auto. Réglez après une modification du Audyssey Réglage auto, ou des réglages audio, vidéo, d'affichage ou autres.
Page 44
· Prise d’enceinte 5.1ch+FH 5.1ch+SB+FH S.BACK / 5.1ch+FH+FW · · · F.HEIGHT / FRONT CENTER SURROUND F.HEIGHT / F.WIDE Déterminez·le·nombre·maximum·de·canaux·utilisés·par·l’AVR-4810. F.WIDE FRONT FRONT FRONT FRONT CENTER CENTER S.BACK·*1 CENTER CENTER CENTER Poste 3 : Réglages “Mode affect.” SURROUND ZONE2 SURROUND...
Page 45
FRANCAIS Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Configuration :·Sélectionnez·la·configuration·du·canal··MAIN·ZONE. Configuration des Subwoofer :·Définir·la·présence·d’un·subwoofer. Affectation de • • Oui :·Utiliser·un·subwoofer. l´amplificateur 5.1ch / 7.1ch / 9.1ch / 11.1ch enceintes (Continu) • Non :·Sélectionner·quand·un·subwoofer·n’est·pas·connecté.
Page 46
• · L es·enceintes·réglées·sur·“Aucun”·dans·les·réglages·“Configuration·des· enceintes”·(vpage·40)·ne·sont·pas·affichées. • · S i·vous·appuyez·sur· ·pendant·que·le·volume·du·subwoofer·est·réglé· sur·“–12·dB”,·le·réglage·du·“Subwoofer”·passe·sur·“ARRÊT”. • · L orsqu’une·prise·de·casque·d’écoute·est·insérée·dans·la·prise·PHONES· de·l’AVR-4810,·“Niveau·des·canaux”·ne·s’affiche·pas. CHANNEL LEVEL • · V ous· pouvez· aussi· appuyer· pour· régler· (vpage· 91· “Réglez·le·volume·des·enceintes“). Voir au verso Touches de contrôle de la :Affichage·du·menu :Déplace·le·curseur··...
Page 47
FRANCAIS Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Contenus de configuration Réglages de l’interface HDMI Défaut :·Réinitialiser·tous·les·paramètres·de·niveau·de·canal·aux·valeurs· Niveau des canaux (Configuration HDMI) par·défaut. (Continu) Les réglages par défaut sont soulignés. • · O ui :·Réinitialisez·aux·valeurs·par·défaut. • Non :·Ne·réinitialisez·pas·aux·valeurs·par·défaut. Réglage·des·paramètres·de·sortie·vidéo/audio·HDMI. 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / Fréquence de crossover 250Hz : Réglez·la·fréquence·croisée.
Page 61
“Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 29). • Ne·coupez·pas·l’alimentation·tant·que·l’actualisation·ou·mise·à·niveau·n’est·pas·terminée. • Même·avec·une·connexion·haut·débit,·environ·1·heure·est·nécessaire·pour·terminer·la·procédure·de· Sélectionner·la·source·en·entrée·puis·effectuer·les·réglages·de·lecture. actualisation·/·mise·à·niveau. Lorsque·la·actualisation·/·mise·à·niveau·démarre,·les·opérations·normales·de·l’AVR-4810·ne·peuvent· Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure sélection de la source plus·être·effectuées·jusqu’à·la·fin·de·la·actualisation·/·mise·à·niveau. De·plus,·la·actualisation·/·mise·à·niveau·du·logiciel·risque·de·réinitialiser·les·données·sauvegardées·pour· les·paramètres,·etc.,·de·l’AVR-4810. Changement d’attribution des bornes d’entrée (Affectation entrée) vpage 57 •...
Page 62
FRANCAIS Réglages d’entrée (Sélection de la source) Utilisations du menu d’attribution d’entrée Information importante MENU Appuyez sur Utilisez pour surligner en uio p Au sujet de l’affichage des sources d’entrée dans ce manuel Le· menu· GUI· s’affiche· sur· l’écran· de· la· gris la section que vous voulez régler.
Page 66
FRANCAIS Réglages d’entrée (Sélection de la source) Changement du mode d’entrée de source d’entrée et Changement du nom d’affichage de source d’entrée mode de décodage (Mode d’entrée) (Renommer) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Contenus de configuration Les·...
Page 67
FRANCAIS Réglages d’entrée (Sélection de la source) Afficher l’écran correspondant pour les différentes Mode de lecture Media Server, USB/iPod et Napster sources d’entrée (Lecture) (Mode lecture) Si· la· source· d’entrée· est· réglée· sur· “ NET/USB · ( Favorites )· Internet Radio · Media Server · USB/iPod · Peut·être·réglé·dans·les·sources·d’entrée·...
Page 68
FRANCAIS Réglages d’entrée (Sélection de la source) Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent pas pendant l’accord (Passer préréglage) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Contenus de configuration A ~ G Peut·être·réglé·dans·les·sources·d’entrée · TUNER . Déterminez· les· mémoires· Tous : Tous·les·canaux·préréglés·dans·le·bloc·mémoire·sélectionné·sont·...
Page 69
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel contrôle pour iPod Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Avant· de· démarrer· la· lecture,· effectuez· les· connexions· entre· les· TOUCHE · différents·composants·et·les·réglages·sur·le·récepteur. <TOUCHE> Si· vous· utilisez· DENON· dock· de· contrôle· pour· iPod· (ASD-1R· ou· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· · [TOUCHE] ASD-11R,·vendus·séparément),·vous·pouvez·lire·des·images·et·de·la· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· · REMARQUE musique·stockées·sur·un·iPod ®...
Page 70
(vpage 77) l’écran·GUI·pour·utiliser·l’iPod.·Dans·ce·mode,·vous·ne·pouvez·pas· ENTER réaliser·d’opérations·directement·sur·l’iPod. Lecture aléatoire (vpage 77) z· · S ur· l’écran· de· l’AVR-4810,· seuls· quelques· chiffres· et· lettres· Utilisez pour sélectionner l’élément ou le dossier peuvent· être· affichés,· ainsi· que· certains· symboles.· Tout· Recherche de pages (vpage 77) recherché, puis appuyez sur...
Page 71
[TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· · • · L ’AVR-4810· supporte· l’audio· sur· les· iPods· de· 5e· génération· et· Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus suivantes,· sur· l’iPod· nano,· l’iPod· classic,· l’iPod· touch· (pas· l’iPod· shuffle).· Cependant,· pour· certains· modèles,· certaines· fonctions·...
Page 73
FRANCAIS Régler les stations radio – D’émissions FM/AM Ecoute des stations préréglées RDS (Système de Données Radio) Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Le·service·de·radiodiffusion·RDS·(qui·ne·fonctionne·qu’en·bande·FM)· mémoire (A à G). TOUCHE ·...
Page 74
[SEARCH] Appuyez sur cinq fois sur pour sélectionner le·chapitre·“Type·de·programme·(PTY)”. • La· liste· des· radios· Internet· de· l’AVR-4810· est· créée· à· l’aide· d’un· “RT”. Appuyez sur trois fois sur [SEARCH] pour sélectionner service·de·base·de·données·de·stations·radio·(vTuner).·Ce·service· Pendant· la· réception· d’une· station· émettant· du· RDS,· les· textes·...
Page 76
• Les· noms· des· dossiers· et· des· fichiers· peuvent· être· affichés· sur· “ ”(vpage 30). l’AVR-4810· en· tant· que· titres.· Les· caractères· qui· ne· peuvent· pas· être·affichés·sont·remplacés·par·“.·(point)”. Activer la télécommande principale sur le mode • Utilisez·le·mode·“RESTORER”·pour·décompresseur·les·composants· “NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande hautes·...
Page 77
Ecoute des stations radio Internet préréglées Appuyez sur pour sélectionner “Déplacer”. [A ~ G] [1 ~ 8] Après avoir appuyé sur , appuyez sur pour La·station·radio·Internet·sélectionnée·est·effacée. sélectionner le numéro préréglé enregistré. Pour·annuler·l’opération·sans·effacer·la·station,·appuyez·sur· L’AVR-4810· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la· lecture· démarre.
Page 79
[TU f] ·(fichier·suivant). Préparez la lecture. • Si·le·dispositif·mémoire·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seule· ENTER q Dans· “Sélection· USB”· (vpage· 62),· sélectionnez· le· port· la·partition·initiale·peut·être·sélectionnée. USB·à·utiliser. • L’AVR-4810· est· compatible· avec· les· fichiers· MP3· conformes· aux· standards·“MPEG-1·Audio·Layer-3”. w Connectez·le·dispositif·de·mémoire·USB·au·port·USB·situé· [USB] en·q. • Lorsque·vous·appuyez·sur· ·sur·la·télécommande·secondaire,· la·lecture·démarre·à·partir·du·premier·fichier·stocké·dans·le·dispositif· Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le de·mémoire·USB.
Page 80
· V érifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· Réglage des effets sonores et qualité d’image vous voulez enregistrer. l’AVR-4810·(vpage·25·“Connexion·à·un·réseau·domestique· (vpage·81) (LAN)”). Sélectionner “Add to my library” et appuyez ensuite w·...
Page 81
FRANCAIS Opérations pendant la lecture Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· TOUCHE Réglage du volume principal Arrêt · <TOUCHE> Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· · MASTER VOLUME [TOUCHE] Utilisez pour régler le volume. Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· · Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé...
Page 82
FRANCAIS Opérations pendant la lecture Répétition de la lecture Lecture en ordre aléatoire [REPEAT] Appuyez sur Appuyez sur [RANDOM] Écran de menu Écran de menu Écran GUI affiché Écran GUI affiché pendant le pendant le Affichage Contenus des réglages Affichage Contenus des réglages menu fonctionnement...
Page 83
FRANCAIS Sélection du mode surround (Mode surround) Reproduction surround des sources 2 canaux q Lecture des sources en fonction du Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel STANDARD Le·mode·change·à·chaque·pression·sur· ,·come·indiqué· format/numéro du signal audio des ci-dessous. Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· TOUCHE ·...
Page 84
VIRTUAL :·· C e·mode·permet·de·profiter·d’effets·surround·en· DTS-HD+PLgx·MUSIC le·réglage·des·paramètres·audio·et·des·réglages·des·enceintes,· DTS-HD+PLgz n’utilisant·que·les·enceintes·avant·ou·un·casque· “DIRECT”·ou·“MULTI·CH·DIRECT”·s’affiche. DTS·EXPRESS audio. MULTI·CH·IN ·Pour·plus·de·détails,·voir·page·117 . z·:·· L orsque·vous·lisez·des·sources·enregistrées·en·mono·avec·le·mode· MULTI·IN+PLgx·CINEMA PCM·(multicanal)·/ “MONO·MOVIE”,·le·son·sera·déséquilibré·avec·un·seul·canal·(gauche· MULTI·IN+PLgx·MUSIC DSD·(multicanal) ou·droit),·l’entrée·doit·donc·être·effectuée·sur·les·deux·canaux. MULTI·IN+PLgz MULTI·CH·IN·7.1 z1·:·· S ’affiche·lorsque·le·signal·d’entrée·est·“DTS-ES·Matrix·6.1”·et· que·le·paramètre·“AFDM”·(vpage·82)·de·l’AVR-4810·est·réglé· Selon·la·source·programme·lue,·il·risque·d’être·impossible·d’obtenir· sur·“MARCHE”. un·effet·surround·satisfaisant.·Dans·ce·cas,·essayez·d’autres·modes· z2·:·· S ’affiche·lorsque·le·signal·d’entrée·est·“DTS-ES·Discrete·6.1”. pour·obtenir·un·champ·sonore·qui·vous·convient. z3·:·· S ’affiche·lorsque·le·signal·d’entrée·est·“DTS·96/24”. ·Pour·plus·de·détails,·voir·page·116.
Page 85
FRANCAIS Sélection du mode surround (Mode surround) r Lecture stéréo Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·stéréo.·La·tonalité·peut·être·réglée. TOUCHE · Le· son· est· émis· par· les· enceintes· avant· gauche· et· droite· et· par· le· <TOUCHE> Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· · subwoofer.
Page 86
FRANCAIS Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 30). Éléments de configuration Contenus de configuration Réglage des effets sonores (Réglage audio) Paramètres surround LFE : Ajuster·le·niveau·des·effets·basses·fréquences·(LFE).
Page 87
FRANCAIS Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Paramètres surround Avant Haut : Réglez·le·mode·Dolby·PLgz·Height·sur·marche·ou·arrêt. Paramètres surround Pour les sources multi-canaux (Continu) (Continu) Réglez·la·méthode·de·décodage·pour·le·canal·d’ambiance·arrière. • MARCHE : Passez·en·mode·Dolby·PLgz·Height. •...
Page 88
FRANCAIS Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Tonalité Commande tonalité : Sélectionne· marche· et· arrêt· de· la· fonction· de· Dynamic EQ :· Résoud· le· problème· de· la· détérioration· de· la· qualité· du· Para.Audyssey Réglage·...
Page 89
FRANCAIS Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Compens. niveau réf. :·“Audyssey·Dynamic·EQ”·fait·référence·au·niveau· Para.Audyssey Para.Audyssey A Propos de Dynamic Volume de·mixage·de·film·standard.·Il·fait·les·réglages·pour·maintenir·la·réponse· (Continu) (Continu) L ’option·Audyssey·Dynamic·Volume™·permet·de·résoudre·le·problème· de·référence·et·l’enveloppement·surround·quand·le·volume·est·coupé·à· des·variations·importantes·de·niveau·de·volume·entre·les·programmes· partir·de·0·dB.·Cependant,·le·niveau·de·référence·du·film·n’est·pas·toujours·...
Page 90
FRANCAIS Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Par. Audyssey DSX RESTORER ARRÊT : Ne·pas·utiliser·la·fonction·RESTORER. A Propos de Audyssey Dynamic Surround Expansion (DSX) (Continu) Cette· fonction· restaure· les· Mode 1·(RESTORER·64) : Mode·optimisé·pour·les·sources·compréssées·...
Page 91
FRANCAIS Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Ajustement de la qualité d’image (Réglage image) Les réglages par défaut sont soulignés. • Peut· être· réglé· dans· les· sources· d’entrée· DVD · HDP · TV · SAT/CBL · VCR · DVR · V.AUX · NET/USB .
Page 92
FRANCAIS Vérification de l’état (Informations) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Analog/PCM 2can·/·Numér. 2 canaux·/·Numér. 5.1 canaux·/·Multicanal MAIN ZONE Mode surround auto Affichage·des·infos·sur·les·réglages·de·la·MAIN·ZONE. Etat ·· P eut· être· sélectionné· quand· “Mode· surround· auto”· est· réglé· sur· Les·éléments·affichés·varient·en·fonction·de·la·source·d’entrée.
Page 94
FRANCAIS Autres opérations Lecture des Super Audio CD Enregistrement sur un dispositif externe <ZONE2/3/4 / REC SELECT> • Pour·annuler,·appuyez·sur· ,·puis·tournez· (mode REC OUT) Attribuez soit la source d’entrée à utiliser à “HDMI” <SOURCE SELECT> ·jusqu’à·ce·que·“ZONE2·SOURCE”·s’affiche. (vpage 58), soit “D.LINK” au réglage “DIGITAL” •...
Page 95
Allumez tous les appareils connectés au câble Fonction de contrôle HDMI HDMI. Quand· l’AVR-4810· est· connecté· à· une· TV· et· un· lecteur· compatible· Sélectionnez l’option de commande HDMI de tous Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel avec· la· fonction· de· commande· HDMI,· vous· pouvez· exécuter· les·...
Page 98
Sélectionnez les contenus que vous voulez lire parmi les terminaux portables. Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-4810 parmi les produits du réseau. La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence. · S i· vous· sélectionnez· l’AVR-4810· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-4810· s’affiche· dans· “Nom·convivial”·(vpage·49·“Modifier·le·pseudo”). w Sélectionnez·un·lecteur Appareil mobile ·...
Page 99
Zone2 Control > QUICK SELECT MAIN ZONE réseau”(vpage 49). Zone3 Control > CHANNEL LEVEL SOURCE SAT/CBL Vérifiez l’adresse IP du AVR-4810 dans le menu > Zone4 Control NET AUDIO/USB “Info réseau” (vpage 50). iPod Dock > Video Setup Menu Player iPod Direct >...
Page 100
FRANCAIS Fonctions pratiques Exemple 2H·Écran·du·menu·de·configuration GExemple 4H·Écran·du·menu·d’un·organiseur GExemple 6H·Écran·dédié·à·iPod·Touch DENON Web Controller SOURCE SELECT ReLoad En· accédant· par· le· navigateur· iPod· Touch,· un· écran· d’opération· Main Zone Control SETUP MENU Source SAT/CBL optimisée·s’affiche. Input Assign Multi Zone2 Control SOURCE SELECT...
Page 101
FRANCAIS Lire en ZONE2/ZONE3/ZONE4 (fonction multi-zone) Cette·fonction·vous·permet·de·lire·des·sons·dans·d’autres·pièces·que· Connexions numériques audio (ZONE4) w Lecture zone par sortie audio la·zone·principale·où·le·son·multicanaux·est·lu. • Connecte·le·son·de·la·prise·ZONE4·OPTICAL·OUT·sur·l’AVR-4810·à· (PRE OUT / OPT OUT) l’amplificateur·ZONE4. • Utilisez·des·amplificateurs·compatibles·avec·un·signal·de·flux·binaire· La·source·sélectionnée·pour·la·ZONE2·est·également·émise·à·partir· Connexions audio (ZONE2, ZONE3) des·bornes·de·sortie·d’enregistrement. dans·ZONE4. Les·signaux·audio·des·terminaux·de·sortie·audio·des·ZONE2·et·ZONE3· ZONE4 de·l’AVR-4810·sont·émis·vers·les·amplificateurs·des·ZONE2·et·ZONE3· Sortie audio et·sont·lus·sur·ces·mêmes·amplificateurs.
Page 103
FRANCAIS Fonctionnement du menu Fonction de sélection rapide Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Les·réglages·relatifs·à·l’ajustement·de·la·tonalité·et·du·volume·peuvent· Il·est·aussi·possible·de·mémoriser·trois·réglages·pour·la·multizone.· TOUCHE · être·effectués. <TOUCHE> Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· · Sélectionnez le réglage souhaité pour les éléments ci- Dans le mode de zone que vous voulez activer, [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··...
Page 105
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale [MAIN] Le mode change à chaque pression de Témoin·de· Préréglage transmission· Gmode MAINH Gmode ZONE2H Gmode ZONE3H La· télécommande· principale· fournie· peut· être· préréglée· pour· faire· de·signal SAT/CBL] fonctionner·les·appareils·de·différentes·marques. [ DVD/HDP] [DEVICE Appuyez sur [DVD/HDP] [VCR/DVR] [TV] [SAT/...
Page 106
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale Lecteur CD / Enregistreur de CD Enregistreur vidéo numérique / Magnétoscope / Fonctionnement des composants préréglés Station de cassette [DEVICE SELECTOR] Appuyez sur pour sélectionner Affichage Affichage le composant que vous voulez faire fonctionner. Touches de Affichage Affichage Le·témoin·de·mode·de·l’appareil·clignote.
Page 107
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale Réglage du boîtier pour satellite / Câble / IP TV / iPod HD TV Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Touches de Affichage Touches de sélection sélection Touches de d’appareil d’appareil sélection d’appareil Lecture·répétée·1·piste/toutes· Recherche·auto·(cue) 8·9 les·pistes Recherche·auto·(cue) 8·9...
Page 108
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale Tuner (FM/AM) NET/USB Affichage Affichage Affichage Affichage Touches de Touches de sélection sélection d’appareil d’appareil Sélection·d’un·bloc·mémoire· Sélection·d’un·bloc·mémoire· A ~ G A ~ G préréglée préréglée TU df Changement·d’image TU df Accord·+·/·– Enregistrement·de·mémoire· BAND Changement·FM/AM MEMO préréglée Changement·de·mode·de·...
Page 110
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale Appel Fonction MACRO Appuyez sur [MAIN] , pour sélectionner “MACRO”. • L’apprentissage·n’est·pas·possible·avec·certaines·télécommandes,· Cette·fonction·vous·permet·d’enregistrer·une·série·d’opérations·avec· ou· l’appareil· ne· fonctionnera· pas· correctement,· même· si· une·seule·touche. l’apprentissage·des·signaux·a·été·effectué.·Dans·ce·cas,·utilisez·la· [MACRO] L’amplificateur·peut,·par·exemple,·être·mis·en·marche,·de·même·que· Appuyez sur ) sous lequel les signaux télécommande·de·l’appareil. la·source·d’entrée·sélectionnée,·le·moniteur·et·l’appareil·source,·et·le· ont été enregistrés. •...
Page 111
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale Témoin·de· Fonction de transfert d’informations Réglage de la durée d’éclairage du transmission· de·signal rétroéclairage Les·touches·des·modes·DVD/HDP·(BD·et·CD·compris)·ou·VCR/DVR· SAT/CBL] peuvent· être· enregistrées· à· la· place· des· touches· inutilisées· des· [DEVICE Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 modes·TV·ou·SAT/CBL.
Page 112
FRANCAIS Utiliser la télécommande principale Fonction de transfert d’informations Définir la zone utilisée avec la Réinitialisation de la télécommande [RC SETUP] Maintenez enfoncé pendant au moins 3 télécommande principale principale secondes. [MAIN] Quand·le·bouton·de·sélection·d’appareil ·est·appuyé,·seule·la· Le·témoin·de·transmission·de·signal·clignote·deux·fois. Fonction d’apprentissage zone·sélectionnée·peut·fonctionner·avec·la·télécommande·principale. Appuyez sur , dans cet ordre.
Page 113
Extinction·( b 1) utilisées,· elle· peut· donc· être· utilisée· pour· des· opérations· élémentaires. ZONE ON Mise·en·marche·( b 1) •·· L a·télécommande·secondaire·peut·également·être·utilisée·en·multi- INPUT SOURCE SELECT Sélection·de·la·source·d’entrée·( b 2) zone·pour·contrôler·l’AVR-4810·à·partir·d’une·autre·pièce. QUICK SELECT Fonction·de·sélection·rapide •·· L es·opérations·figurant·ci-dessous·peuvent·être·effectuées·à·l’aide· CHANNEL + / – Sélection·de·canal·préréglé – Sélection·de·canal·préréglé...
Page 114
Réglage de la zone pour laquelle la Réglage de l’ID de télécommande télécommande secondaire est activée Utilisez· cette· procédure· pour· sélectionner· la· zone· à· opérer· avec· la· Lorsque·vous·utilisez·plusieurs·ampli-tuners·AV·DENON·dans·la·même· (mode ZONE SELECT LOCK) télécommande·secondaire. pièce,· effectuez· ce· réglage· afin· que· seul· l’ampli-tuner· AV· souhaité·...
Page 118
FRANCAIS Explication des termes WPS (Wi-Fi Protected Setup) A propos du LAN sans fil A propos des réseaux Il· s’agit· d’une· norme· établie· par· Wi-Fi· Alliance· pour· faciliter· la· Wi-Fi ® configuration· des· connexions· sans· fil· LAN· et· des· dispositifs· de· Windows Media Player Ver.11 La·...
Page 119
FRANCAIS Surround Modes surround et paramètres Signaux·et·réglages·dans·les·différents·modes Sortie·de·canaux Paramètre·(valeurs·par·défaut·indiquées·entre·parenthèses) Mode·surround Surround· Avant·· Surround· Largeur·avant· D.·COMP AFDM Surround· Taille·de·la· Centrale arrière· Subwoofer Avant·haut·G/D EQ·cinéma Mode· Niveau·effet arrière pièce PURE·DIRECT,·DIRECT·(2·canaux) S (ARRÊT) S (Automatique) S (0·dB) DSD·DIRECT DSD·MULTI·DIRECT S (0·dB) MULTI·CH·DIRECT S (0·dB) S (MARCHE) STEREO S (ARRÊT) S (Automatique) S (0·dB) EXT.·IN...
Page 120
FRANCAIS Surround Signaux·et·réglages·dans·les·différents·modes Paramètres·(valeurs·par·défaut·indiquées·entre·parenthèses) Mode·NEO:6· Mode·EXT.·IN· Mode·surround Mode·PRO·LOGIC·g/gx·MUSIC·uniquement MUSIC· uniquement Durée·de· Commande· Dynamic· uniquement Subwoofer Avant·haut MultEQ·XT Dynamic·EQ RESTORER délai tonalité Volume Centrer· Attribution· Panorama Dimension Centrer·image largeur subwoofer PURE·DIRECT,·DIRECT·(2·canaux) DSD·DIRECT DSD·MULTI·DIRECT MULTI·CH·DIRECT STEREO S (ARRÊT) S (ARRÊT) EXT.·IN MULTI·CH·IN S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (ARRÊT)
Page 121
FRANCAIS Surround Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL MULTI CH PCM Super Audio CD WMA (Windows LINEAR DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY Remarque Media Audio) / DTS-HD DOLBY...
Page 122
FRANCAIS Surround Touche Signal d’entrée DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL MULTI CH PCM Super Audio CD WMA (Windows LINEAR DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY Remarque Media Audio) / DTS-HD DOLBY DOLBY Mode surround ANALOG PCM / High DSCRT MTRX DOLBY...
Page 123
FRANCAIS Surround Touche Signal d’entrée DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL MULTI CH PCM Super Audio CD WMA (Windows LINEAR DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY Remarque Media Audio) / DTS-HD DOLBY DOLBY Mode surround ANALOG PCM / High DSCRT MTRX DTS (5.1...
Page 124
FRANCAIS Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur MAIN ZONE MONITOR OUT Signal d’entrée Signal de sortie Menu GUI s’affiche Conversion vidéo HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO MARCHE/ARRÊT Seul le GUI menu s’affiche MARCHE VIDEO VIDEO...
Page 141
: Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koderCodes DVD Player / DVD-Player / Lecteur DVD / Lettore DVD / Reproductor de DVD / DVD-speler / DVD-spelare préréglés DVD DENON [32134] DVD-3800 Model No. DVD-900 DVD-1920 DVD-800 Video Cassette Recorder / Videokassettenrecorder / Magnétoscope / VCR (videoregistratore) / Videograbadora /...