Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour turbomax N1430:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SECURA ANIMAL
SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN
SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES
POUR ANIMAUX
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING
VOOR DIEREN
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO
PER ANIMALI
INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS
PARA ANIMALES
CONSELHOS DE SEGURANÇA PARA CERCADOS ELÉCTRICOS
PARA ANIMAIS
SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN
WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA OGRODZE ELEKTRYCZNYCH
DLA ZWIERZ TA
VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO ELEKTRIČNEGA PASTIRJA
de
en
fr
nl
it
es
pt
da
pl
sl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Horizont turbomax N1430

  • Page 1 SECURA ANIMAL SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING VOOR DIEREN AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMALES CONSELHOS DE SEGURANÇA PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMAIS SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA OGRODZE ELEKTRYCZNYCH...
  • Page 2 SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Seite 3-9 + 10-14 Allgemeine Hinweise für die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle und Erhaltung von Elektrozaungeräten und Anlagen 140 cm 95 cm SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE page 3-9 + 15-19 50 cm General hints for the installation, operation, controlling and maintenance of fencecontrollers and electric fence 120 cm INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 140 cm 120 cm 100-110 cm 90-110 cm 95 cm 75 cm 75 cm 60 cm 45 cm 45 cm 50 cm...
  • Page 4 100-110 cm 90-120 cm 90-120 cm 75 cm 60-65 cm 60-65 cm 45-50 cm 45-50 cm 45 cm 30 cm 30 cm...
  • Page 5 Blitzschutzeinrichtung für Elektrozaungeäte zur Brandverhütung in und an Gebäuden Lightning protection for electric fencers to prevent fire in/at buildings Protection contre la foudre pour les électrificateurs afin d’empêcher le feu aux / dans les bâtiments Art.no.10319C Art.no.15482 25m = Art.no.14040 Bliksembeschermingsinstallatie voor elektrische schrikdraadapparaten ter voorkoming van brand in en aan gebouwen 50m = Art.no.15525 Dispositivo di protezione contro i fulmini per recinti elettrici per la prevenzione degli incendi in e su edifici...
  • Page 6 TEIL 2: WIRKUNGSWEISE UND GRENZEN einem Elektrozaungerät elektrifiziert werden. SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN DES ELEKTROZAUNS FÜR TIERE Ein nicht elektrifizierter Zaun mit Stacheldraht oder Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und scharfkantigem Draht darf zur Unterstützung eines Allgemeine Hinweise für die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle und Erhaltung von Elektrozaungeräten und Anlagen einem angeschlossenen Zaun, wobei das Gerät elek- oder mehrerer versetzt angeordneter, elektrifizierter trische Impulse in den Zaun einspeist.
  • Page 7 Fachkraft unter Beachtung der nationalen Sicherheits- Metallteile, die nicht zur Elektrozaunanlage gehören, z.B. Die Aufschrift muss unauslöschbar auf beiden Seiten horizont-geprüfte Materialien beim Kauf bevorzugen. vorschriften (z.B. in D VDE 0100) an die Elektroinstalla- Brückengeländer, Viehtränken, dürfen nicht mit elek- des Warnschildes aufgebracht sein und eine Höhe von...
  • Page 8 Kontakt untereinander haben. Spannung am Zaunende provided which seperates the electric fence from visi- bed energizers with lower energy eg with 1 Joule Einige horizont Elektrozaungeräte sind mit einer internen messen. Begrenzte Lebensdauer der Kunststofflitzen, tors. limitation or horismart energizers with max. 5 Joules Überprüfungsvorrichtung für die Zaunspannung ausge-...
  • Page 9 PART 2: PRINCIPLES AND LIMITATIONS ductive material or an isolated metal barrier. At any such crossing, the adjacent electrified wires shall lightning arrestor. Electric fences not being operated OF ELECTRIC FENCING FOR ANIMALS carry warning signs. shall be connected to earth, switch in position b. Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an The base (lower) distance between the two horns of the An electric fence consists of a controller and a...
  • Page 10 Services and repairs only by au- causes sparks. This may occur especially with poly thorized experts ! Only by the manufacturer wire and polytape. The horizont tape connector is an commanded replacement parts must be adequate mean to avoid sparks. Control: walk along used.
  • Page 11 Concernant l’utilisation de la clôture électrique Pour deux clôtures électriques pour animaux diffé- INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX comme clôture de protection (protection de biens), rentes, chacune étant alimentée par un électrificateur des instructions supplémentaires relatives au montage différent avec sa propre base de temps, la distance entre Remarques générales pour l‘installation, la mise en marche, le contrôle et l‘entretien des électrificateurs et au raccordement des clôtures électriques s’appliquent...
  • Page 12 Les clôtures électriques pour animaux destinées à ef- Tenir produits inflammables éloignés PARTIE 7: FILS DE CLÔTURE, PIQUETS DE ruban de terre supplémentaire de 5 m (à 2 pelles de profon- l’installation de la clôture électrique CLÔTURE ET ISOLATEURS frayer les oiseaux, à contenir les animaux domestiques ou deur).
  • Page 13 5 Joule - ook bij een niet onder stroom ge- ming van objecten) zijn nog andere aanwijzingen voor de Certains électrificateurs de clôture horizont sont équipés plastique montage en de aansluiting van elektrische afrasteringen brachte, met de aarde verbonden draad ! d’un dispositif de contrôle interne pour la tension de la...
  • Page 14 DEEL 2: WERKWIJZE EN GRENZEN VAN ELEKTRISCH Bij elektrische afrasteringen voor dieren, die bedoeld Prikkeldraad of draad met scherpe kanten mag niet met Er moet voor gezorgd worden dat licht ontvlambaar ma- HEKWERK VOOR DIEREN een elektrisch afrasteringapparaat op de elektriciteit zijn om vogels op een veilige afstand van gebouwen te teriaal op een veilige afstand tot de afrastering gehouden houden, mag er geen draad van de elektrische afraste-...
  • Page 15 Belangrijk: technische gegevens vanwege de fabri- ringinstallatie behoren, bijvoorbeeld brugrelingen en kanten in acht nemen, bij de aankoop aan horizont Onvoldoende aardaansluiting - de aardaansluiting moet Installatie van de afrastering: Draden van de afra- drinkplaatsen voor vee, mogen niet met elektrische im- gekeurde materialen de voorkeur geven.
  • Page 16 PARTE 2: FUNZIONAMENTO E LIMITI DEL Il filo spinato o il filo a spigoli vivi non deve essere elett- AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI rificato con un elettrificatore. Un recinto elettrico è costituito da un elettrificatore e da Un recinto non elettrificato con filo spinato o filo a spigoli Istruzioni generali per la posa, la messa in opera, il controllo e la manutenzione degli elettrificatori di recinti e loro impianti elettrici.
  • Page 17 Importante: Rispettare i dati tecnici forniti dal produttore; PER ELETTRIFICATORI A CORRENTE / AD ACCU- dente a quello dell‘elettrificatore del recinto. preferire l’acquisto di materiali testati da horizont. MULATORE E A BATTERIA A SECCO (pagina 3) NOTA 1 Per quanto riguarda i dispositivi ausiliari, che, nei paragrafi 14, 16 e 29 della norma sugli elettrificatore La corretta messa a terra del recinto è...
  • Page 18 Il valore rilevato deve essere b) con una limitación de 1 julio o un aparato inteligente, Alcuni recinti elettrici horizont sono dotati di un disposi- • para gatos y perros una energía de impulsión de 1 superiore a 2000 V.
  • Page 19 PARTE 2: EFECTOS Y LIMITACIONES DE Cercados eléctricos para animales que son previstos Protector contra rayos en/a edificios para la preven- Alambre espinoso o alambre anguloso no se puede PASTORES ELÉCTRICOS PARA ANIMALES electrificar con un cercado eléctrico. ción de incendios (página 8-9): Para la prevención de para mantener pájaros a distancia de edificios ningún alambre del cercado eléctrico puede ser conectado a daños causados por el rayo se tiene que montar en la...
  • Page 20 ! Sólo se deben usar – Interferencias producen chasquidos. Con oscuridad no deben estar en unión conductora con impulsiones bricante, preferir materiales controlados de horizont. piezas de repuestos del fabricante también se pueden percibir óptico los saltos de chi- eléctricas de las piezas manejadas del cercado eléc-...
  • Page 21 PARTE 2: PRINCÍPIOS E LIMITAÇÕES DE UM Em circunstância alguma o arame farpado ou outro tipo CONSELHOS DE SEGURANÇA PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMAIS CERCADO ELÉCTRICO PARA ANIMAIS de fio similar deverá ser electrificado por um aparelho. Um cercado eléctrico é composto por um aparelho con- Um cercado não eléctrico que contenha arame farpa- Conselhos gerais para a instalação, operação, controlo e manutenção de cercas eléctricas e cercados eléctricos trolador ligado a esse cercado, em que o aparelho emite...
  • Page 22 Uma instalação no interior pode ser efectuada ligando o (manter de preferência 2,5 m). As partes de metal que ra materiais aprovados pela Horizont no caso dos fios/ 25mm. aparelho a uma tomada. Nos EUA e no Canadá devem não façam parte do cercado eléctrico (como por exem- fita electroplásticos.
  • Page 23 5 joule impulsenergi ved 50 til Modvirk et misbrug af apparatet ved at : vidos pela horizont fornecem um meio adequado para o mais húmidos possíveis, até que a voltagem entre o ter- 500 ohm – disse apparater arbejder generelt på et lavt evitar este tipo de situação.
  • Page 24 DEL 2: PRINCIPPER OG BEGRÆNSNINGER Der, hvor et el-dyrehegn krydser en offentlig gangsti, Pigtråd eller skarpkantet tråd må ikke elektrificeres med Installationen skal foretages iht. vægmonteringsvejled- I ELEKTRISKE HEGN TIL DYR et elhegnsapparat. skal der forefindes et ikke elektrificeret låge eller pas- ningen (af installatøren).
  • Page 25 Nogle horizont elhegnsapparater er udstyret med en inte- Afbrydelse eller dårlig ledningsevne af hegntråden, For mellemværdierne for modstanden i spalte 1, f.eks. 0,4 - 4 ohm/m gælder de tilsvarende mellemværdier greret kontrolanordning til at måle hegnspændingen.
  • Page 26 Ć 2: SKUTECZNO Ć I OGRANICZENIA Nie wolno podł czać do elektryzatora drutu kolczastego WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA OGRODZE ELEKTRYCZNYCH DLA ZWIERZ TA ELEKTRYCZNYCH OGRODZE DLA ZWIERZ T ani drutu o ostrych krawędziach. Ogrodzenie elektryczne składa się z elektryzatora i z Druty kolczaste lub druty o ostrych krawędziach, nie Ogólne wskazówki monta u, eksploatacji, kontroli i konserwacji ogrodze elektrycznych podł...
  • Page 27 WA NE: Nale y zwrócić uwagę na dane techniczne produ- Tło z obu stron tabliczki ostrzegawczej ZASILANYCH Z SIECI 230V centa i preferować zatwierdzone przez horizont materiały. powinno być w kolorze ółtym. Napisy i Na obszarach otwartych elektryzator z zasilaniem sie- symbole na tabliczce w kolorze czarnym ciowym 230V powinien być...
  • Page 28 (kot so npr. vo- ogrodzenia (np. supłów) i przewodów uziemiaj cych z punk- Zł czki do taśm horizont pozwalaj zapobiec wytwarzaniu dovodi, napajalniki), še zlasti, če se lahko v bližini Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otro- tu widzenia prawidłowego kontaktu (zapobieganie zwarciom...
  • Page 29 2. DEL: Ne uporabljajte bodeče žice ali žice z ostrimi robovi Vsak del električnega pastirja, ki poteka vzdolž javne Razdalja med obema »rogovoma« (zračna reža) na NAČELA IN OMEJITVE ELEKTRIČNIH OGRAJ ZA ŽIVALI skupaj z aparatom za električno ograjo. ceste ali javne poti, mora biti v rednih razmakih označen zaščiti pred strelo mora znašati pribl.
  • Page 30 50 % dolžine pastirja brez rastja, tesno dotikati drug drugega. Izmerite napetost na kon- Določeni električni pašni aparati znamke horizont so pri gostejšem rastju na pribl. 20 % dolžine pastirja brez rastja. cu ograje. Bodite pozorni na omejeno življenjsko dobo opremljeni z notranjo kontrolno napravo za napetost plastičnih vrvic, žic in trakov.
  • Page 31 Pa stwa regionie lub do punktu sprzeda y, w którym urz dzenie to zostało zakupion. horizont group gmbh Homberger Weg 4-6 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00...