Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour hotSHOCK N50:

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
Electric Fencer
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Elektrozaungerät
NOTICE D'UTILISATION
Électrificateur de clôture
BEDIENINGSHANDLEIDING
Schrikdraadinstallatie
BRUGSANVISNING
El-hegnsapparat
NAVODILA ZA UPORABO
Električni pastir
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
Urządzenie ogrodzenia elektrycznego
ISTRUZIONI PER L'USO
Apparecchio per recinti elettrici
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cerca Eléctrica
NÁVOD NA OBSLUHU
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Elektromos villanypásztor
hotSHOCK N50
TYPE 10614
230V
horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20
agrar@horizont.com
www.horizont.com
85040M - 11/17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Horizont hotSHOCK N50

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica NÁVOD NA OBSLUHU pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos villanypásztor hotSHOCK N50 TYPE 10614 230V horizont group gmbh Postfach 15 69 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00 Animal Care...
  • Page 2 SERVICE: Servicing is only to be made by qualified service personell. Only by the manufacturer commanded replace- hotSHOCK N50 ment parts must be used. If the supply cord of this energizer is damaged this cord must be replaced by a special supply cord which is recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Causes Possibles

    Aussi, après la temporisation de 60 secondes, l‘électrificateur de clôture électrique, ne délivrera pas plus de 5 joules! Mode d‘emploi de l‘électrificateur hotSHOCK N50 VÉRIFICATION DE LA PRISE DE TERRE (2): Provoquez un court-circuit à une distance d‘environ 50m de l‘électrificateur avec un en relation avec les conseils de sécurité...
  • Page 4 Als het schrikdraadapparaat in of aan een gebouw is ge- Brugsanvisning for El-hegnsapparat hotSHOCK N50 monteerd, moet deze worden uitgerust met een bliksem- beveiliger. i forbindelse med opstillings- og sikkerhedsoplysningerne til el-hegnsapparater SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY Operationeel maken: (www.horizont.com) Sluit het schrikdraadapparaat aan op de netspanning.
  • Page 5 Predpisi: Električni pastir je v skladu z vsemi veljavnimi predpisi in standardi. NAVODILA ZA UPORABO hotSHOCK N50 SERVIS: Če električni pastir ne deluje pravilno je potrebno zamenjati električno vezje. Poškodbe nastale zaradi strele so vidne kot ožganine. Vse posege v pašni aparat lahko opravi le pooblaščen servis.
  • Page 6 CONTROLLO DELLA MESSA A TERRA (2): Provocare un corto circuito a ca. 50m di distanza dalla centralina del recinto da pascolo hotSHOCK N50 con un’asta di metallo piantata nel terreno contro il filo del recinto da pascolo (niente plastica). La centralina a questo punto dovrebbe far accendere solo massimo 1 spie Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi (terreno umido) o massimo 2 spie (terreno asciutto), altrimenti (vedi figura) è...
  • Page 7: Montáž A Pripojenie

    Manual de instruções para a cerca eléctrica Mesmo após o período de retardamento de 60 segundos o aparelho não emite mais de 5 joules! hotSHOCK N50 TESTE DA TERRA (2): Faça um curto-circuito com uma estaca de metal contra o fio do cercado (não pode ser em combinação com as indicações de implementação e de seguran-...
  • Page 8 Amennyiben az áramellátó kábele megsérült, ezt a kábelt egy speciális, a gyártó által ajánlott kábellel lehet helyettesíteni. Telepítés és összekapcsolás A hotSHOCK N50 elektromos kerítés vezérlőegységét az időjárás viszon- tagságaitól védett és tűzbiztos helyre kell telepíteni. A vezérlőegységet függőleges helyzetben kell rögzíteni.
  • Page 9 Technické špecifikácie Technikai adatok Maks. długość ogrodzenia lungh. max recinzione maximálna dĺžka ohrady podľa CEE Comprimento máximo da cerca max. kerítés hossz HOTSHOCK N50, TYPE 10614 ~ 9.100V ~ 9.000V ~ 3.200V ~ 3.200V ~ 1.500V ~ 9.200V ~ 9.300V ~ 5.900V...
  • Page 10 FIG. 1 FIG. 2 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 97683 Reserve onderdelen Reservedele Rezervni deli Części zamienne Pezzi di ricambio Peças 89779 Náhradné diely Alkatrészek 94581 89224 90429 83403 60523 94581 97929 89474 60188 89474 90764 89474 84741 97690 94581 84719 90817 98271...

Ce manuel est également adapté pour:

10614