Bosch Uneo Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Uneo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_BUCH-1695-004.book Page 1 Friday, September 2, 2016 3:45 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 351 (2016.09) PS / 203
Uneo
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Uneo

  • Page 1 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 1 Friday, September 2, 2016 3:45 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Uneo www.bosch-pt.com 1 609 92A 351 (2016.09) PS / 203 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 177 ......1 609 92A 351 | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- während des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Werkzeuges darauf, dass die Staubschutzkappe nicht be- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. schädigt wird. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Tragen Sie Gehörschutz. Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Tragen Sie eine Schutzbrille licher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Page 6: Lieferumfang

    Ø Bohrdurchmesser max. auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- Ø max. Schrauben-Ø tung. Gewicht entsprechend EPTA- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Procedure 01:2014 sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Montage Und Betrieb

    Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Akku entnehmen Akku einsetzen Akku-Ladezustand prüfen Einsatzwerkzeug auswählen SDS-Quick-Einsatzwerkzeug einset- Einsatzwerkzeug mit Sechskant- schaft einsetzen SDS-Quick-Einsatzwerkzeug ent- nehmen Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Zur Luhne 2 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die 37589 Kalefeld – Willershausen Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- werkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 9: Transport

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 10: Additional Safety And Working Instructions

     Inserting SDS-Quick Drilling Tools: Check the latching by tery pack. pulling the tool. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 The vapours can irri- Always wear ear protection. tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery Wear safety glasses/goggles against dangerous overload.
  • Page 12: Delivery Scope

    EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- Brickwork er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main ap- Ø Drilling diameter, max. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Mounting And Operation

    Please observe Page Removing the battery Inserting the battery Checking the battery charge condition Selecting the Application Tool/Accessory Inserting SDS-Quick Drilling Tools Inserting application tools with hexagon shank Removing SDS-Quick Drilling Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Denham after using. Uxbridge UB 9 5HJ After-sales Service and Application At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Service Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Our after-sales service responds to your questions concern-...
  • Page 15: Français

    Unit E, Almar Centre Uxbridge 143 Crompton Street UB 9 5HJ Pinetown At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (031) 7012120 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (031) 7012446 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com...
  • Page 16: Sécurité De La Zone De Travail

    Les équipements de sécu- conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation rité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    Un contact avec des conduites  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta- d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec- tif en marche que quand vous l’utilisez. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 18  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Portez des gants de protection Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Portez une protection acoustique.
  • Page 19: Accessoires Fournis

    Accus recommandés exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- tions de travail. Chargeurs recommandés Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 20: Montage Et Mise En Service

    Mettre en place l’outil de travail avec queue à six pans Retirer un outil de travail SDS-Quick Retirer l’outil de travail avec queue à six pans Monter le mandrin de perçage à ser- rage rapide 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou disposition pour répondre à vos questions concernant nos entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à...
  • Page 22: Español

    Si trans- inflamar los materiales en polvo o vapores. porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 El uso de  Utilice unos aparatos de exploración adecuados para herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 24  Únicamente utilice el acumulador en combinación con  El par de giro máximo solamente se alcanza en la modali- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. dad atornillar (1. velocidad). Las revoluciones en vacío máximas únicamente se alcanzan en las modalidades tala-...
  • Page 25 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 25 Friday, September 2, 2016 3:45 PM Español | 25 Simbología Significado Simbología Significado Uneo: Martillo perforador ACCU Bajo nº de r.p.m. o impactos Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada) Alto nº de r.p.m. o impactos Giro a derechas/izquierdas Nº...
  • Page 26: Utilización Reglamentaria

    Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas for- mas. Observe las instrucciones de seguridad. Objetivo Figura Considerar Página Desmontaje del acumulador Montaje del acumulador Control del estado de carga del acumulador 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Mantenimiento Y Limpieza

    10 dígitos que figura en la placa de características del producto. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 28 Tel.: (0212) 2074511 Sólo para los países de la UE: México Las herramientas eléctricas inservibles, así Robert Bosch S. de R.L. de C.V. como los acumuladores/pilas defectuosos Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 o agotados deberán acumularse por sepa- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 29: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- sórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran- que elétrico. ça evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 30  Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Usar proteção auricular. vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- Usar óculos de proteção gido contra perigosa sobrecarga.  Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem...
  • Page 32: Volume De Fornecimento

    EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- Ø máx. Ø de aparafusamento ramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avalia- Peso conforme EPTA-Procedure ção provisória da carga de vibrações. 01:2014 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Montagem De Funcionamento

    Controlar o estado de carga do acu- mulador Selecionar a ferramenta de trabalho Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-Quick Introduzir a ferramenta de trabalho com haste sextavada Retirar a ferramenta de trabalho SDS-Quick Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 34: Manutenção E Limpeza

    Transporte www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 35: Italiano

    Tenendo il dito sopra l’interruttore o i gas. mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 36 è stata effettuata poco ac- talliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica. curatamente.  Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Inserimento dell’accessorio SDS-Quick: Controllare il  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- bloccaggio tirando l’accessorio. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat-  La coppia massima viene raggiunta solamente nel modo teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- operativo avvitamento (1°...
  • Page 38 Accensione più sicuro l’elettroutensile. Simbolo Significato Spegnimento Uneo: Martello perforatore a batteria ri- caricabile Numero di giri/numero di colpi basso area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata) Numero di giri/numero di colpi alto...
  • Page 39: Volume Di Fornitura

    A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni dif- ferenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 40 Rimozione dell’accessorio con gam- bo esagonale Inserimento del mandrino autoser- rante Inserimento dell’inserto cilindrico Selezionare il modo operativo ed il senso di rotazione Accensione/spegnimento e regola- zione del numero di giri Selezione accessori 197–199 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Manutenzione E Pulizia

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- consultabili anche sul sito: si al Consorzio: www.bosch-pt.com Italia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
  • Page 42: Elektrische Veiligheid

     Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 P2 te dragen. zetgereedschap of de schroef verborgen stroomleidin- Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- gen kan raken. Contact met een onder spanning staande werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 44 Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- Draag werkhandschoenen wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Draag een gehoorbescherming. gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 45: Gebruik Volgens Bestemming

    Toegestane omgevingstemperatuur bij Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting het laden moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 46: Montage En Gebruik

    Pagina ding Accu verwijderen Accu plaatsen Oplaadtoestand van de accu contro- leren Inzetgereedschap kiezen SDS-Quick inzetgereedschap inzet- Inzetgereedschap met zeskant- schacht inzetten SDS-Quick inzetgereedschap ver- wijderen Inzetgereedschap met zeskant- schacht verwijderen 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Onderhoud En Reiniging

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij gen over onze producten en toebehoren. het huisvuil.
  • Page 48: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til  Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning. skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 50  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si- ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Brug beskyttelsesbriller værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 51: Leveringsomfang

    Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves. Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Akku tages ud Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 52 SDS-Quick-indsatsværktøj tages ud Indsatsværktøj med sekskantskaft fjernes Selvspændende borepatron sættes i Værktøj med rundt skaft sættes i Driftsform og drejeretning vælges Tænde/slukke og omdrejningstal indstilles Valg af tilbehør 197–199 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Transport

    Allmänna säkerhetsanvisningar för Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. elverktyg Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 54 Kontakt med elledningar kan förorsaka leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Elverktyget kan styras säk- leda till irritation i andningsvägarna. rare med två händer.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 56: Ändamålsenlig Användning

    är inte lämpligt för att lysa upp rum i bostaden. Verktygsfäste Tekniska data Produktens tekniska data hittar du i tabellen på sidan 191. Smörj insatsverktygets insticksända med lite fett 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Montering Och Drift

    Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Borttagning av batteri Insättning av batteri Kontrollera batteriet laddningstill- stånd Val av insatsverktyg Insättning av SDS-Quick-insatsverk- Använd ett insatsverktyg med sex- kantskaft Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 58: Underhåll Och Rengöring

    Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Avfallshantering som gäller våra produkter och tillbehör. Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det omhändertas på...
  • Page 59: Norsk

    Med ska-  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris- gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 60 Kontakt med en spenningsfø- det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du rende ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler mister kontrollen over elektroverktøyet. under spenning og føre til elektriske støt. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. Bruk hørselvern.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning. Bruk vernebriller ...
  • Page 62: Formålsmessig Bruk

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot * redusert ytelse ved temperatur <0 °C vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- Anbefalte batterier ganisere arbeidsforløpene. Anbefalte ladere 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Innsetting av batteriet Kontroll av batteri-ladetilstand Valg av innsatsverktøy Innsetting av SDS-Quick-innsats- verktøy Innsetting av innsatsverktøy med sekskantskaft Fjerning av SDS-Quick-innsatsverk- tøy Fjerning av innsatsverktøy med sekskantskaft Innsetting av selvspennende chuck Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 64: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Batterier/oppladbare batterier: gående våre produkter og deres tilbehør. Li-ion: Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Ta hensyn til informasjonene i avsnit- det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 65  Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö- työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö- verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 66  Varmista ennen sähkötyökalun käynnistystä, että vaih-  Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. totyökalu liikkuu vapaasti. Jos sähkötyökalu käynniste- tään poratyökalun ollessa juuttunut kiinni, syntyy suuria vastavoimia. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Tuule- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä suojalaseja  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. Pikaistukka ...
  • Page 68: Määräyksenmukainen Käyttö

    Seuraava taulukko näyttää sähkötyökalun asennukseen ja käyttöön liittyvät kohdat. Ohjeet ja käyttökohdat näytetään kussakin kuvassa. Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Akun irrotus 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 SDS-Quick-vaihtotyökalun asennus Kuusiovarrella varustettujen vaihto- työkalujen asennus SDS-Quick-vaihtotyökalun irrotus Kuusiovarrella varustettujen vaihto- työkalujen irrotus Pikaistukan asennus Pyörövarsityökalun asennus Valitse käyttömuoto ja kiertosuunta Käynnistys ja pysäytys sekä kierros- luvun säätö Lisälaitteen valinta 197–199 Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 70: Huolto Ja Puhdistus

    γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Pakkalantie 21 A σοβαρούς τραυματισμούς. 01510 Vantaa Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. για κάθε μελλοντική χρήση. Puh.: 0800 98044 Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Faksi: 010 296 1838 ειδοποιητικές...
  • Page 71 χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 72 στε ότι το τοποθετημένο εργαλείο δεν είναι σφηνωμένο πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέρ- ή μπλοκαρισμένο. Όταν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε γεια. λειτουργία και το εργαλείο τρυπήματος είναι μπλοκαρισμένο δημιουργούνται υψηλές αντιδραστικές ροπές. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Φορέστε προστατευτικά γάντια  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση. Να φοράτε ωτασπίδες.
  • Page 74: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία Συνιστούμενοι φορτιστές του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Έλεγχος της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας Επιλογή εργαλείου Τοποθέτηση του εργαλείου SDS- Quick Τοποθετήστε ένα εργαλείο με εξάγω- νο στέλεχος Αφαίρεση του εργαλείου SDS-Quick Αφαιρέστε το εργαλείο με το εξάγωνο στέλεχος Τοποθέτηση του ταχυτσόκ Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 76: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα www.bosch-pt.com και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως φιλικό προς το περιβάλλον. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ- κτικά...
  • Page 77: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 78 Parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde iken elek-  Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta- trikli el aletini taşırsanız veya elektrikli el aleti çalışır durum- rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Kapama Sembol Anlamı Uneo: Akülü kırıcı-delici Düşük devir ve darbe sayısı Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Yüksek devir ve darbe sayısı Ürün kodu Sağ/sol dönüş...
  • Page 80: Teslimat Kapsamı

    Aşağıdaki tablo elektrikli el aletini montajı ve işletimine ilişkin işlem adımlarını göstermektedir. Talimat ve işlem adımları belirtilen şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Akünün çıkarılması 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Altıgen şaftlı ucun takılması SDS-Quick-Ucun çıkarılması Altıgen şaftlı ucun çıkarılması Anahtarsız uç takma mandreninin ta- kılması Yuvarlak şaftlı uç kullanımı İşletim türünün ve dönme yönünün seçilmesi Açma/kapama ve devir sayısı ayarla- Aksesuar seçimi 197–199 Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 82: Bakım Ve Temizlik

    Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 83: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- stać się przyczyną wypadków. wać utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 84 Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro- 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Montując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę,  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- czy osłona przeciwpyłowa nie jest uszkodzona. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator skich z zawartością...
  • Page 86 Właściwa interpretacja symboli Uruchomienie sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. Wyłączenie Symbol Znaczenie Uneo: Akumulatorowy młot udarowo- Niska prędkość obrotowa/udarowa obrotowy zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą) Wysoka prędkość obrotowa/udarowa Numer katalogowy Bieg w prawo/w lewo Wskaźnik ładowania akumulatora...
  • Page 87: Zakres Dostawy

    Istnieją różne kombinacje wskazówek – uzależnione od rodzaju pracy. Proszę wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeństwa. Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 88: Konserwacja I Czyszczenie

    Po każdym użyciu elektronarzędzia należy oczyścić narzędzie robocze, uchwyt narzędziowy, otwory wentylacyjne elektro-  Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona- narzędzia, jak również otwory wentylacyjne akumulatora. rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Akumulatory/Baterie: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Li-Ion: miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- Proszę...
  • Page 90: Bezpečnost Osob

    že jsou připojeny a správně použity. Po- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn rukou. před nebezpečným přetížením.  Pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé...
  • Page 92 Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ- ná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a Vypnutí bezpečněji používat. Malý počet otáček/úderů Symbol Význam Uneo: Akumulátorové vrtací kladivo šedě označená oblast: rukojeť Velký počet otáček/úderů (izolovaný povrch rukojeti) Chod vpravo/vlevo Objednací číslo Ukazatel nabíjení akumulátoru Nástrojový...
  • Page 93: Obsah Dodávky

    Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném ob- rázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění. Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Kontrola stavu nabití akumulátoru Volba nasazovacího nástroje Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 94: Údržba A Čištění

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- Fax: 519 305705 formace k náhradním dílům naleznete i na: E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.com www.bosch.cz Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Slovensky

    (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá-  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 96 Pokyny. Ručné dok poranenie. elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú  Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy neskúsené osoby. rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

     Maximálny krútiaci moment sa dosahuje len v režime pre-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným vádzky Skrutkovanie (rýchlostný stupeň 1). Maximálny po- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor čet voľnobežných obrátok sa dosahuje len v režimoch pre- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 98 Správna interpretácia týchto symbo- lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto Vypnutie ručné elektrické náradie. Symbol Význam Malý počet obrátok/nízka frekvencia Uneo: Akumulátorové vŕtacie kladivo príklepu šedo označená oblasť: Rukoväť Vysoký počet obrátok/vysoká frekven- (izolovaná plocha rukoväte) cia príklepu Pravobežný/ľavobežný chod Vecné...
  • Page 99: Technické Údaje

    činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny. Cieľ činnosti Obrázok Dodržiavajte nasledovné Strana Demontáž akumulátora Vloženie akumulátora Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 100: Údržba A Čistenie

    – skľučovadlo a vetracie otvory ručného elektrického  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- náradia a takisto vetracie otvory akumulátora. vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Zmeny vyhradené. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Magyar uvedené...
  • Page 102: Személyi Biztonság

    és rendel-  Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103  A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt- ja, vagy ha bekapcsolt elektromos kéziszerszám mellett romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi- helyezi be az akkumulátort, ez balesetekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 104 és ha panaszai van- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Viseljen fülvédőt. mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 105: Szállítmány Tartalma

    Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 106 Az akkumulátor töltési szintjének el- lenőrzése A betétszerszám kiválasztása Az SDS-Quick betétszerszám behe- lyezése Hatszögletű szárú betétszerszám behelyezése Az SDS-Quick betétszerszám kivéte- Hatszögletű szárú betétszerszám ki- vétele A gyorsbefogó fúrótokmány behe- lyezése 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Karbantartás És Tisztítás

    Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- rák és egyéb információk a címen találhatók: torokat/elemeket a háztartási szemétbe! www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Csak az EU-tagországok számára: keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Az elhasznált villamos és elektronikus be- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Page 108: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 установите выключатель в положение Выкл., убе- других аккумуляторов может привести к травмам и по- дившись, что он не заблокирован (при его наличии). жарной опасности. Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 110 в том, что рабочий инструмент может свободно вра-  В целях экономии электроэнергии включайте электро- щаться. При включении электроинструмента с закли- инструмент только тогда, когда Вы собираетесь рабо- нившим рабочим инструментом возникают большие тать с ним. реакционные моменты. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 жение дыхательных путей. него аккумуляторную батарею.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Надевайте защитные рукавицы шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- Носите средства защиты слуха. верткой, а также внешним силовым воздействием...
  • Page 112: Комплект Поставки

    Рекомендуемые зарядные устройст- Предусмотрите дополнительные меры безопасности для ва защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ганизация технологических процессов. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Выбор рабочего инструмента Установка рабочего инструмента SDS-Quick Установка сменного рабочего ин- струмента с шестигранным хво- стовиком Снятие рабочего инструмента SDS-Quick Снятие сменного рабочего инстру- мента с шестигранным хвостови- ком Установка быстрозажимного, сверлильного патрона Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 114: Техобслуживание И Очистка

    мет использования продукции – либо по телефону справочно – сервисной службы Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Беларусь стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям...
  • Page 115: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 116: Безпека Людей

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117  Встромляння робочих інструментів з SDS-Quick: акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. фіксацію. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 118 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 118 Friday, September 2, 2016 3:45 PM 118 | Українська  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Символ Значення електроприладом Bosch. Лише за таких умов Вдягайте захисні рукавиці акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи...
  • Page 119: Призначення Приладу

    В наступній таблиці зазначені дії з монтажу та експлуатації електроінструменту. Вказівки щодо виконання дій показані на зазначеному малюнку. В залежності від способу використання необхідні різноманітні комбінації вказівок. Дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки. Дія Малюнок Прийміть до уваги Сторінка Виймання акумулятора Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 120 з SDS-Quick Знімання змінного робочого інструмента з шестигранним хвостовиком Встромляння швидкозатискного свердлильного патрона Встромляння інструмента з круглим хвостовиком Вибір режиму роботи і напрямку обертання Ввімкнення/вимкнення та регулювання кількості обертів Вибір приладдя 197–199 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Лише для країн ЄС: знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU та європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2006/66/EC відпрацьовані електроін- щодо використання продукції із задоволенням відповість струменти, пошкоджені акумуляторні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 122 төмендетеді. қауіпсіздік нұсқаулықтары Адамдар қауіпсіздігі Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл және ескертпелерді оқыңыз. Техни- бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123  Электр құралыңызды тек білікті маманға және  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 124 салмалы аспапты пайдаланыңыз. болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс  SDS-Quick алмалы-салмалы аспабын салу: алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Құралдың бекітілуін тартып тексеріңіз.  Максималды бұрау моменті тек бұрандалар (1 - пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті...
  • Page 125 мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға Өшіру көмектеседі. Белгі Мағына Кіші айналу/қағу сәті Uneo: Аккумуляторлық перфоратор сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Үлкен айналу/қағу сәті Оңға/солға айналу Өнім нөмірі Аккумулятор зарядтау индикаторы...
  • Page 126 Төмендегі кесте электр құралды құрастыру және пайдалану әрекеттерінің мақсаттарын көрсетеді. Әрекет мақсаттарының ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет Аккумуляторды шешу 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 аспабын шығару Алты қырлы тұтқыштық алмалы- салмалы аспапты алу Жылдам қысу бұрғылау патронын орнату Дөңшелек тұтқалы аспапты орнату Пайдалану түрі мен айналу бағытын таңдау Қосу/өшіруді және айналу санын орнату Керек-жарақтарды таңдау 197–199 Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 128: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Кәдеге жарату www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға жарақтарды және орау материалдарын тиянақты жауап береді.
  • Page 129: Română

    Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 130 Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub  Dacă accesoriul se blochează, deconectaţi scula elec- tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi trică. Deblocaţi accesoriul. duce la electrocutare. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Dispozitivul de lucru se poate Simbol Semnificaţie agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- Uneo: Ciocan rotopercutor cu acumula-  Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită numai atunci când o folosiţi. zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) ...
  • Page 132: Set De Livrare

    Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea Acumulatori recomandaţi utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Montarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-Quick Montarea accesoriului cu sistem de prindere hexagonal Demontarea accesoriului cu sistem de prindere SDS-Quick Demontarea accesoriului cu sistem de prindere hexagonal Montarea mandrinei rapide Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 134: Întreţinere Şi Curăţare

    Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno- www.bosch-pt.com iul menajer! Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Numai pentru ţările UE: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Conform Directivei Europene 2012/19/UE să...
  • Page 135: Български

    делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 136 производителя. Когато използвате зарядни устрой- ция към съответните местни снабдителни служби. ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- Влизането на работния инструмент в съприкосновение рии, съществува опасност от възникване на пожар. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Непрекъсната червена светлина > 11 % —33 %  Допирайте електроинструмента до винта само кога- Мигаща червена светлина ≤ 11 % то е изключен. Въртящият се работен инструмент мо- же да се изметне. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 138 нете значението им. Правилната интерпретация на симво- Включване лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- добре и по-безопасно. Изключване Символ Значение Uneo: Акумулаторен перфоратор Малка скорост на въртене/честота на маркирана със сиво зона: ръкохватка ударите (изолирана повърхност за захваща- не) Голяма скорост на въртене/честота...
  • Page 139: Технически Данни

    та. Указанията за дейностите се показват на посочената фигура. В зависимост от вида на приложението са необходими различни комбинации на указанията. Спазвайте указанията за безопасна работа. Дейност Фигура Внимание Страница Изваждане на акумулаторната ба- терия Поставяне на акумулаторната ба- терия Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 140: Поддържане И Почистване

    Винаги след употреба почиствайте работния инструмент, патронника и вентилационните отвори на електроинстру-  За да работите качествено и безопасно, поддържай- мента, както и вентилационните отвори на акумулаторната те електроинструмента и вентилационните отвори батерия. чисти. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Македонски

    ризикот од електричен удар. и съгласно Европейска директива  Избегнувајте физички контакт со заземјените 2006/66/ЕО акумулаторни или обикно- вени батерии, които не могат да се из- површини на цевки, радијатори, шпорет и Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 142  Затоа користете батерии кои се предвидени за или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците електричниот апарат. Користењето друг вид батерии подалеку од подвижните делови. Лесната облека, може да доведе до повреди и опасност од пожар. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 алат само доколку го користите. вметнува. Доколку вклучите блокиран алат за дупчење  Избегнувајте случајно вклучување. Осигурете се настануваат многу моменти на блокирање. дека прекинувачот за вклучување/исклучување е во исклучена позиција, пред да ставите батерија. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 144 патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Носете заштита за слухот. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети Носете заштитни очила...
  • Page 145: Употреба Со Соодветна Намена

    Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 146 Ставете го SDS-Quick алатот за вметнување Ставете го алатот за вметнување со шестаголно вратило Извадете го SDS-Quick алатот за вметнување Извадете го алатот за вметнување со шестаголно вратило Вметнете ја брзозатегачката глава за дупчење 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Одржување И Чистење

    домашната канта за ѓубре! информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Само за земји во рамки на ЕУ Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Според европската регулатива помогне доколку имате прашања за нашите производи и 2012/19/EU електричните апарати што...
  • Page 148: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji.  Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 150 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Nosite zaštitu za sluh. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim Nosite zaštitne naočare...
  • Page 151: Tehnički Podaci

    Obim isporuke Akumulatorska hammer bušilica. Umetnuti alat i dalje opisani ili pribor sa slike ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 152 Ubacivanje baterije Kontrola stanja punjenja akumulatora Biranje upotrebljenog alata SDS-Quick-Montaža alata Upotrebiti umetnuti alat sa šestouglim rukavcem SDS-Quick-Vadjenje upotrebljenog alata Izvaditi umetnuti alat sa šestouglim rukavcem Ugradnja stezne glave za brzo stezanje 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Održavanje I Čišćenje

    Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno www.bosch-pt.com djubre! Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Samo za EU-zemlje: Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 154: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155  Pri vklopu z blokiranim vrtalnim orodjem nastanejo vi- soki reakcijski momenti.  Električno orodje postavite na vijak samo v izkloplje- nem stanju. Vrteča se električna orodja lahko zdrsnejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 156 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Nosite zaščito sluha. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 157: Obseg Pošiljke

    Vzdrževanje električnega orodja in njenju vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- Dovoljena temperatura okolice med kov. uporabo in za skladiščenje * omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Priporočene akumulatorske baterije Priporočeni polnilniki Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 158 Preverjanje stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Izbor vsadnega orodja Namestitev vstavnega orodja SDS- Quick Namestitev vstavnega orodja s šestrobim steblom Snetje vstavnega orodja SDS-Quick Odstranitev vstavnega orodja s šestrobim steblom Vstavljanje hitrovpenjalne glave 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Hrvatski

    Akumulatorji/baterije: Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Li-Ion: bora. Prosimo upoštevajte navodila v od- stavku „Transport“, stran 159.
  • Page 160 đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen se koristio s drugom aku-baterijom. uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Za bušenje bez udaraca u drvo, metal, keramiku i plastiku električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi može se koristiti prikladan SDS-Quick radni alat ili radni...
  • Page 162 Uključivanje njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite. Isključivanje Simbol Značenje Uneo: Aku bušilica-čekić Mali broj okretaja/udaraca sivo označeno područje: Ručka (izolira- na površina zahvata) Veliki broj okretaja/udaraca Kataloški br. Rotacija desno/lijevo Pokazivač...
  • Page 163: Opseg Isporuke

    Donja tablica prikazuje radnje za montažu i rad električnog alata. Na prikazanoj slici pokazane su upute uz navedene radnje. Ovi- sno od načina primjene potrebne su različite kombinacije uputa. Pridržavajte se uputa za sigurnost. Radnja Slika Molimo obratite pozornost Stranica Vađenje aku-baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 164 Vađenje SDS-Quick radnog alata Vađenje radnog alata sa šesterokut- nom drškom Ugradnja brzostežuće stezne glave Ugraditi alat okruglog tijela Biranje načina rada i smjera rotacije Podešavanje uključivanja/isključiva- nja i broja okretaja Biranje pribora 197–199 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Üldised ohutusjuhised www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 166  Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele juhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjusta- kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- da elektrilöögi. kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Sümbol Tähendus  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Uneo: Akupuurvasar  Kui tarvik peaks kinni kiiluma, lülitage elektriline töö- halliga markeeritud ala: käepide (iso- riist välja. Vabastage tarvik. leeritud haardepind)  Kinnikiilunud puuriga seadme sisselülitamisel tekivad suured reaktsioonimomendid.
  • Page 168: Nõuetekohane Kasutamine

    Suur pöörete/löökide arv Nõuetekohane kasutamine Parem/vasak käik Elektriline tööriist on ette nähtud betooni, tellise ja kivi löök- puurimiseks. Samuti sobib see puidu ja metalli löögita puuri- miseks ja kruvikeeramiseks. Aku laadimisnäit 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Tehnilised Andmed

    Järgmisest tabelist leiate juhised elektrilise tööriista kokkupanekuks ja kasutamiseks. Juhiseid illustreerivad joonised. Sõltuvalt rakendusest on vajalikud juhiste eri kombinatsioonid. Pöörake tähelepanu ohutusnõuetele. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Aku eemaldamine Aku paigaldamine Aku laetuse astme kontrollimine Tarviku valik SDS-Quick-tarviku paigaldamine Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 170 Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa- ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. kendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie- personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 172  Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā ko- darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 SDS-Quick stiprinājumu vai darbinstrumentu ar sešstūra Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. kātu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins-  SDS-Quick darbinstrumenta iestiprināšana: Pārbaudiet trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz pavelkot aiz tā.
  • Page 174: Piegādes Komplekts

    Piegādes komplekts žums Akumulatora perforators. Darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi ne- Liels griešanās ātrums/triecienu bie- ietilpst standarta piegādes komplektā. žums Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Tehniskie Parametri

    Atkarībā no darbības veida, norādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās. Ievērojiet drošības noteikumus. Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse Akumulatora izņemšana Akumulatora ievietošana Akumulatora uzlādes pakāpes pār- baude Darbinstrumenta izvēle Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 176: Apkalpošana Un Tīrīšana

    ātruma regulēšana Piederumu izvēle 197–199 Apkalpošana un tīrīšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- strādājumiem un to piederumiem. strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 177: Lietuviškai

     Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir loti kitus asmenis. apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie- Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 178  Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai tiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. plastiką galite naudoti tinkamus SDS-Quick darbo įrankius  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu arba darbo įrankius su šešiabriauniu kotu.  SDS-Quick darbo įrankio įstatymas: Patraukę įrankį at- įrankiu.
  • Page 180: Tiekiamas Komplektas

    Jis taip pat tinka medienai ir metalui gręžti be smūgio bei varžtams sukti. Akumuliatoriaus krovimo indikatorius Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui. 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Techniniai Duomenys

    Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai. Atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Akumuliatoriaus įkrovos būklės tikri- nimas Darbo įrankio parinkimas SDS-Quick darbo įrankio įstatymas Darbo įrankio su šešiabriauniu kotu įstatymas Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 182: Priežiūra Ir Valymas

    čia: giant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialis- www.bosch-pt.com tas. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpu- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. sas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 183 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 182 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 184 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 609 92A 351 | (5.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (5.9.16)
  • Page 186 .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬ ‫فحص حالة شحن‬ ‫المبكم‬ ‫اختيار يدد الشغل‬ ‫تبكيب يدد شغل‬ ‫ السبيع‬SDS ‫تبكيب يدد الشغل‬ ‫رساق مسدسة‬ ‫الحواف‬ 1 609 92A 351 | (5.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫المسموح رها يند الشحن‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ ‫درجة الحبارة المحيطة‬ .‫واضح‬ *‫المسموح رها يند التشغيل‬ ‫والتخزين‬ ‫* قدرة محدودة فع‬ 0 °C < ‫درجات الحبارة‬ ‫المباكم الموصى رها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (5.9.16)
  • Page 188 ‫االستعمال. احفظ البموز ومعناها. إن تفسيب البموز رشكل‬ ‫صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ ‫الثقب رال دق‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫التثقيب المبفق رالطبق‬ ‫:مطبقة ثقب‬Uneo ‫رمبكمالمجال المعلم‬ ‫رالبمادي: مقبض يدوي‬ ‫التشغيل‬ )‫(سطح المسك معزول‬ ‫اإلطفاء‬ ‫رقم الصنف‬...
  • Page 189 ‫تجنب التشغيل الغير مقصود. تأكد من تركيز مفتاح‬ ◀ ‫المتوسط عند النقل أو الخزن. قد يتشكل خطب اإلصارة‬ ‫التشغيل واإلطفاء علی وضع اإلطفاء قبل تركيب‬ ‫رجبوح يند إدارة مفتاح التشغيل واإلطفاء رشكل غيب‬ .‫مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (5.9.16)
  • Page 190 ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 351 | (5.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 3 603 J84 0.. 0 – 280 0 – 900 Ø max. Ø dB(A) dB(A) < 2,5 < 2,5 ° C 0...+45 ° C -20...+50 PBA 10,8V ... PBA 12V ... AL 11... CV Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (5.9.16)
  • Page 192 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 192 Friday, September 2, 2016 3:45 PM 192 | 100 % 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 193 Friday, September 2, 2016 3:45 PM | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 194 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 194 Friday, September 2, 2016 3:45 PM 194 | 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 195 Friday, September 2, 2016 3:45 PM | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 196 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 196 Friday, September 2, 2016 3:45 PM 196 | 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 197 Friday, September 2, 2016 3:45 PM | 197 Universal " " Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 198 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 198 Friday, September 2, 2016 3:45 PM 198 | 2 609 256 989 PDC 1 Uneo Set 0 603 3A5 000 4/6/8 mm 5/6/8 mm 2/3/4 mm 4 x 40 x 85 2 609 256 900 5 x 55 x 100...
  • Page 199 OBJ_BUCH-1695-004.book Page 199 Friday, September 2, 2016 3:45 PM | 199 PBA 10,8V ... PBA 12V... AL 1130 CV AL 1115 CV 2 609 255 733 Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 200 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica-čekić Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 351 | (2.9.16)
  • Page 202 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufactu- ring Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 351 | (2.9.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières