Se connecter
Télécharger
Télécharger
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
GE Manuels
Équipement de test
Druck ADTS 405 R/F Mk2
Guide d'installation
GE Druck ADTS 405 R/F Mk2 Guide D'installation page 319
Masquer les pouces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
page
de
326
Allez
page 1
page 2
page 3
page 4 - Table des Matières
page 5
page 6 - Allgemeines
page 7
page 8 - Personalqualifikation
page 9 - Verwendung in gesundheitsgefährdenden Me...
page 10 - Wartungsarbeiten
page 11 - Einsatz/Verwendung
page 12 - Überwachungseinrichtungen
page 13 - Betriebsarten
page 14 - Betrieb mit Frequenzumrichter
page 15 - Typenschlüssel
page 16 - Lieferumfang
page 17 - Lagerung
page 18 - Installation und elektrischer Anschluss
page 19
page 20
page 21
page 22
page 23
page 24 - Elektrischer Anschluss
page 25
page 26
page 27
page 28
page 29
page 30 - Betrieb mit Frequenzumrichter
page 31 - Drehrichtungskontrolle (nur bei Drehstro...
page 32 - Ein- und Ausschalten
page 33 - Außerbetriebnahme/Ausbau
page 34 - Ausbau
page 35 - Reinigen und desinfizieren
page 36 - Instandhaltung
page 37 - Wartungsintervalle
page 38
page 39
page 40 - Störungen, Ursachen und Beseitigung
page 41
page 42
page 43 - Ersatzteile
page 44 - Ex-Zulassung
page 45
page 46
page 47
page 48
page 49
page 50 - Обща информация
page 51 - Обозначения на изискванията за безопасно...
page 52 - Обучение на персонала
page 53 - Контролни устройства
page 54 - По време на експлоатация
page 55 - Работна течност
page 56 - Използване не по предназначение
page 57 - Контролни устройства
page 58 - Режими на работа
page 59 - Технически характеристики
page 60 - Кодово означение на типовете
page 61 - Окомплектовка
page 62 - Съхранение
page 63 - Монтаж и електрическо свързване
page 64
page 65 - Работи по техническото обслужване
page 66
page 67
page 68
page 69
page 70 - Електрическо свързване
page 71
page 72
page 73
page 74
page 75
page 76 - Пускане в експлоатация
page 77 - Експлоатация в експлозивна атмосфера
page 78 - Включване и изключване
page 79 - Извеждане от експлоатация/демонтаж
page 80 - Демонтаж
page 81
page 82 - Почистване и дезинфекция
page 83 - Обучение на персонала
page 84 - Мерки по техническа поддръжка
page 85
page 86 - Повреди, причини и отстраняване
page 87
page 88
page 89
page 90 - Резервни части
page 91 - Сертификат за работа във взривоопасна ср...
page 92
page 93
page 94
page 95
page 96
page 97 - Generelt
page 98
page 99 - Personalekvalifikationer
page 100 - Anvendelse i sundhedsskadelige medier
page 101 - Vedligeholdelsesarbejder
page 102 - Indsats/anvendelse
page 103 - Overvågningsanordninger
page 104 - Driftstyper
page 105 - Drift med frekvensomformer
page 106 - Typekode
page 107 - Leveringsomfang
page 108 - Opbevaring
page 109 - Installation og elektrisk tilslutning
page 110
page 111
page 112
page 113
page 114
page 115 - Elektrisk tilslutning
page 116
page 117
page 118
page 119
page 120 - Drift med frekvensomformer
page 121 - Ibrugtagning
page 122 - Før tilkobling
page 123 - Under drift
page 124 - Ejerens ansvar
page 125
page 126 - Rengøring og desinfektion
page 127 - Ejerens ansvar
page 128 - Vedligeholdelsesforanstaltninger
page 129
page 130 - Fejl, årsager og afhjælpning
page 131
page 132
page 133 - Reservedele
page 134 - Godkendt til anvendelse i områder med fa...
page 135
page 136
page 137
page 138
page 139
page 140 - General information
page 141
page 142 - Personnel qualifications
page 143 - Use in fluids hazardous to health
page 144 - Maintenance tasks
page 145 - Improper use
page 146 - Monitoring devices
page 147 - Operating modes
page 148 - Technical data
page 149 - Type key
page 150 - Scope of delivery
page 151 - Storage
page 152 - Installation and electrical connection
page 153
page 154
page 155
page 156
page 157 - Level control
page 158 - Electrical connection
page 159 - Three-phase motor connection
page 160
page 161
page 162 - Wiring Diagram
page 163 - Operation with frequency converter
page 164 - Commissioning
page 165 - Before switching on
page 166 - During operation
page 167 - Operator responsibilities
page 168
page 169 - Clean and disinfect
page 170 - Operator responsibilities
page 171 - Maintenance measures
page 172
page 173 - General overhaul
page 174
page 175
page 176 - Spare parts
page 177 - Ex rating
page 178
page 179
page 180
page 181
page 182
page 183 - Üldist
page 184
page 185 - Töötajate kvalifikatsioon
page 186 - Tervist ohustavate vedelike kasutamine
page 187 - Hooldustööd
page 188 - Mitteotstarbekohane kasutamine
page 189 - Seireseadised
page 190 - Töörežiimid
page 191 - Sagedusmuunduriga töötamine
page 192 - Tüübikood
page 193 - Tarnekomplekt
page 194 - Ladustamine
page 195 - Paigaldamine ja elektriühendus
page 196
page 197
page 198
page 199
page 200 - Elektriühendus
page 201
page 202
page 203
page 204
page 205
page 206 - Sagedusmuunduriga töötamine
page 207 - Töö plahvatusohtlikus keskkonnas
page 208 - Sisse/välja lülitamine
page 209 - Kasutuselt kõrvaldamine/demonteerimine
page 210
page 211 - Puhastamine ja desinfitseerimine
page 212 - Töötajate kvalifikatsioon
page 213 - Hooldusmeetmed
page 214
page 215 - Rikked, põhjused ja kõrvaldamine
page 216
page 217
page 218 - Varuosad
page 219 - Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamise ...
page 220 - Otstarbekohane kasutamine
page 221
page 222
page 223
page 224
page 225 - Yleistä
page 226
page 227 - Henkilöstön pätevyys
page 228 - Käyttö terveydelle haitallisten aineiden...
page 229 - Huoltotyöt
page 230 - Määräystenvastainen käyttö
page 231 - Valvontalaitteet
page 232 - Käyttötavat
page 233 - Käyttö taajuusmuuttajan avulla
page 234 - Tyyppiavain
page 235 - Toimituksen sisältö
page 236 - Varastointi
page 237 - Asennus ja sähköliitäntä
page 238
page 239
page 240
page 241
page 242
page 243 - Sähköasennus
page 244
page 245
page 246
page 247
page 248 - Käyttö taajuusmuuttajan avulla
page 249 - Henkilöstön pätevyys
page 250 - Ennen päällekytkentää
page 251 - Käytöstä poisto / purkaminen
page 252 - Purkaminen
page 253 - Puhdistus ja desinfiointi
page 254 - Ylläpito
page 255 - Huoltovälit
page 256
page 257
page 258 - Häiriöt, niiden syyt ja tarvittavat toim...
page 259
page 260 - Varaosat
page 261 - Hävittäminen
page 262 - Ex-hyväksyntä
page 263
page 264
page 265
page 266
page 267
page 268 - Généralités
page 269 - Signalisation de consignes de sécurité
page 270 - Qualification du personnel
page 271 - Dispositifs de contrôle
page 272 - Pendant le fonctionnement
page 273 - Matière consommable
page 274 - Description du produit
page 275 - Étanchement
page 276 - Fonctionnement avec convertisseur de fré...
page 277 - Caractéristiques techniques
page 278 - Désignation
page 279 - Livraison
page 280 - Stockage
page 281 - Montage et raccordement électrique
page 282 - Remarques pour mode de fonctionnement en...
page 283
page 284 - Installation immergée stationnaire
page 285 - Installation immergée transportable
page 286 - Installation à sec stationnaire
page 287 - Pilotage du niveau
page 288 - Raccordement électrique
page 289 - Raccordement du moteur monophasé
page 290
page 291
page 292 - Raccordement des dispositifs de surveill...
page 293 - Réglage de la protection moteur
page 294 - Fonctionnement Avec Convertisseur De Fré...
page 295 - Avant la mise en marche
page 296 - Pendant le fonctionnement
page 297 - Mise hors service/démontage
page 298
page 299 - Nettoyer et désinfecter
page 300 - Maintenance
page 301 - Intervalles d'entretien
page 302 - Contrôle visuel du câble de raccordement
page 303 - Vidange d'huile de la chambre d'étanchéi...
page 304 - Pannes, causes et remèdes
page 305
page 306
page 307 - Pièces de rechange
page 308 - Récapitulatif
page 309
page 310 - Mise En Service
page 311 - Réparation du revêtement du boîtier
page 312
page 313
page 314 - Γενικά
page 315 - Επισήμανση των οδηγιών ασφαλείας
page 316 - Εξειδίκευση προσωπικού
page 317 - Διατάξεις επιτήρησης
page 318 - Κατά τη λειτουργία
page 319 - Λάδια και λιπαντικά
page 320 - Περιγραφή προϊόντος
page 321 - Διατάξεις επιτήρησης
page 322 - Τρόποι λειτουργίας
page 323 - Τεχνικά στοιχεία
page 324 - Κωδικοποίηση τύπου
page 325 - Μεταφορά
page 326 - Αποθήκευση
/
326
Signets
Publicité
Les langues disponibles
FR
EN
DE
ES
IT
NL
PT
PL
SE
DK
Plus
Les langues disponibles
FRANÇAIS, page 95
ENGLISH, page 5
DEUTSCH, seite 45
ESPAÑOL, página 65
ITALIANO, pagina 145
DUTCH, pagina 215
PORTUGUÊS, página 235
POLSKI, strona 225
SVENSKA, sida 285
DANSK, side 35
РУССКИЙ, страница 255
ČEŠTINA, strana 25
SUOMI, sivu 85
MAGYAR, oldal 125
NORSK, side 205
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 55
SLOVENČINA, strana 265
TÜRKÇE, sayfa 295
ROMÂNĂ, pagina 245
SLOVENŠČINA, stran 275
БЪЛГАРСКИ, страница 15
HRVATSKI, stranica 115
LIETUVIŲ, puslapis 175
EESTI, lehekülg 75
LATVIEŠU, 185. lappuse
汉语, 第 315 页
日本語, 155ページ
조선말/한국어, 165페이지
ISLENSKA, síða 135
MT, page 195
3.4. ADTS 405F/R 输出规格
设备自带软管(在数据表上作为可订购附件提供)用于连接至 ADTS 的"空速
管" (Pt) 和"静压" (Ps) 输出端口。接着,"空速管" (Pt) 和"静压" (Ps) 输
出就可以连接至飞机或航空设备上的空速管和静压接头上。
下表详细列出了可用接头规格:
G1/8
AN4
AN6
注:GE 提供配套母部件。
4.
通电和自测
拆除大气测试机架上的电源线接头,或
从墙壁插座上拔下电源电缆。
备。这不是保护性接地连接。
填补"空速管" (Pt) 和"静压" (Ps) 端口空白。
仅限 405F
使用泵机架前部的电源开关 (
仅限 405R
连接外部源压力软管和后部连接头 (
11
(
)。
连接扩展端口循环插头 (
确保测试设备连接至交流(或直流)连接头处的外部电源,并且电源处于打开状
态。使用电源开关打开主电源测试设备。
[ZH] 中文
最大 Ps 输出压力 - 1355 绝对 mbar。
最大 Pt 输出压力 - 3500 绝对 mbar。
管螺纹 ISO 228 - G 1/8 B
7/16 - 20 UNJF - 3A 螺纹
9/16 - 18 UNJF - 3A 螺纹
墙壁插座必须保持可用连接。
电源开关不是断路装置。要断开测试设备电源,请执行以下操作:
外部接地螺柱(项目 6,
地,为其它设备连接至同一接地连接提供等电位连接点,例如测试设
15
) 和机架后部的扩展端口 (
图 5
)可作为 ADTS 405F 前面板的功能性接
11
) 打开 ADTS 的内部源压力和真空维护。
10
),连接外部源真空软管和后部连接头
315
14
)。
124M8686 修订版 A
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
...
318
319
320
321
Publicité
Manuels Connexes pour GE Druck ADTS 405 R/F Mk2
Équipement de test GE Druck DPI 612 Flex Mode D'emploi
Calibrateur de pression à plage flexible (17 pages)
Équipement de test GE PACE5000 Manuel D'utilisation
(100 pages)
Équipement de test GE Druck DPI 832 Manuel D'utilisation
(15 pages)
Équipement de test GE Druck DPI 880 Manuel D'utilisation
(23 pages)
Équipement de test GE Druck DPI 841 Manuel D'utilisation
(15 pages)
Équipement de test GE Druck DPI 800 Manuel D'utilisation
(15 pages)
Équipement de test GE ADTS 542F Guide D'installation
(260 pages)
Équipement de test GE Druck PC6-IDOS Manuel D'utilisation
(70 pages)
Équipement de test GE Druck DPI 821 Manuel D'utilisation
Calibrateur de thermocouple et calibrateur de thermocouple/boucle (15 pages)
Produits Connexes pour GE Druck ADTS 405 R/F Mk2
GE RSG22IBMBFWW
GE RSG20IDMDFWW
GE RSG20DDMDFWW
GE RSG20IBMCFWW
GE RAREN Série
GE RARED Série
GE RARWT
GE RAREC3A
GE RAREC2A
GE Interlogix ARITECH Quik Bridge RXW8OM
GE RAB24
GE RAREC1
GE RAREN1A
GE RAB8124B
GE RAVHW3
GE RAK348T1
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL