sensitive
SOSTITUZIONE ELETTROVALVOLA_ SOLENOID VALVE REPLACEMENT
REMPLACEMENT ÉLECTROVANNE _ AUSWECHSELN VOM ELEKTROVENTIL_ SUSTITUCIÓN ELECTROVÁLVULA
3
9
Ch.21mm
7
8
2,5mm
7
6
18
All manuals and user guides at all-guides.com
i
Togliere i due grani (6) utilizzando una chiave a brugola da
2,5mm ed estrarre il blocco elettrovalvola/raccordo ottone
Ch.19mm
(7). Svitare il raccordo in ottone (8) e sostituire l'elettrovalvola
(9).
gB
Remove the two dowels (6) using a 2,5mm hexagonal wren-
ch and remove the solenoid valve/brass connection block
(7).Unscrew the brass connection (8) and replace the sole-
noid valve (9).
f
Enlever les deux goujons (6) utilisant une clé hexagonale de
2,5mm et extraire le bloc électrovanne/raccordement laiton
(7). Dévisser le raccordement en laiton (8) et remplacer l'él-
ectrovanne (9).
d
Die zwei Stifte (6) unter Verwendung eines Inbusschlüssels
mit einer Größe von 2,5mm entfernen und den Block aus
Elektroventil / Messinganschlussstück (7) herausziehen. Das
Anschlussstück aus Messing (8) losdrehen und das Elektro-
ventil (9) auswechseln.
e
Quiten las dos clavijas de fijación (6) con el auxilio de una
llave de Allen de 2,5mm y extraigan el bloque electroválvula/
unión de latón (7). Destornillen la unión de latón (8) y susti-
Ch.19mm
tuyan la electroválvula (9).
2,5mm
SOSTITUZIONE ELETTROVALVOLA
fAse 3_pHAse 3_ÉtApe 3_scHritt 3_fAse 3
FASE 3