Télécharger Imprimer la page

newform sensitive 66705 Instructions De Montage page 10

Publicité

sensitive
COLLEGAMENTI ELETTRICI_ ELECTRICAL CONNECTIONS_ CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE_ CONEXIONES ELÉCTRICAS
3
+
-
-
+
-
+
+
-
ALLAZIONE PRESA ACQUA E COLL. ELETTRICI
4
4
7
8
10
All manuals and user guides at all-guides.com
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
N.4 batterie ALKALINE Tipo "AA" 1,5V (Non
Incluse)
N.4 ALKALINE batteries Type "AA" 1,5V
(Unenclosed)
N.4 batteries ALCALINE Type "AA" 1,5V (Non
Comprises)
N.4 ALKALISCHEN Batterien des Typs "AA"
1,5V (Nicht im Lieferumfang enthalten)
N.4 baterías ALKALINE Tipo "AA" 1,5V (No
incluidas en el embalaje)
fAse 3_pHAse 3_ÉtApe 3_scHritt 3_fAse 3
i
Inserire nel porta batterie nr.4 batterie ALKALINE
Tipo "AA" 1,5V (Non Incluse nella confezione).
Chiudere il porta batterie. Fissare la staffa in pla-
stica e agganciare il porta batterie (Es. Schema-
tizzato fissaggio a muro).
gB
Insert in the battery holder n.4 ALKALINE batteries
Type "AA" 1,5V (Unenclosed). Closer the battery
holder. Fasten the plastic stirrup and fasten the
battery holder (I.E. Wall mounting in the layout).
f
Insérer dans le porte-batterie n. 4 batteries ALKA-
LINE Type "AA" 1,5V (Non Comprises). Fermer le
porte-batterie. Fixer l'étrier en plastique et ac-
crocher le porte-batterie (Ex. Schéma fixation
murale).
d
Die Nr. 4 ALKALISCHEN Batterien des Typs "AA"
1,5V (Nicht im Lieferumfang enthalten) in das
Batteriefach einlegen. Das Batteriefach ver-
schließen. Den Kunststoffbügel fixieren und das
Batteriefach einhaken (Bsp. Schematische Dar-
stellung zur Wandbefestigung).
e
Introduzcan en e porta-batería 4 baterías ALKA-
LINE Tipo "AA" 1,5V (No incluidas en el emba-
laje). Cierren el porta-baterías. Fijen la brida
de plástico y enganchen la porta-batería (Ej
Esquema de fijación en la pared).
fAse 4_pHAse 4_ÉtApe 4_scHritt 4_fAse 4
i
Collegare il cavo di colore grigio (7) alla sca-
tola porta batterie (8) oppure all'alimentatore
elettrico 115/230 VAC – 6V DC (ns. codice 26470
– Non incluso nella confezione). Togliere il co-
perchio della scatola (3) contenente la parte
elettrica.
gB
Connect the grey cable (7) to the battery-holder
case (8) or to the electrical supply unit 115/230
VAC – 6V DC (our code 26470 – Unenclosed).
Remove case cover (3) containing the electrical
unit.
3
f
Connecter le câble gris (7) au boîtier porte-bat-
terie (8) ou bien à l'alimentateur électrique
115/230 VAC – 6V DC (notre code 26470 – Hors
fourniture). Enlever le couvercle du boîtier (3)
contenant la partie électrique.
d
Das graufarbige Kabel (7) an das Gehäuse
vom Batteriefach (8) oder an das elektrische
Speisegerät 115/230 VAC – 6V DC (unsere Ar-
tikelnr. 26470 – Nicht im Lieferumfang enthalten)
anschließen. Den Deckel vom Gehäuse (3), wel-
ches die elektrischen Bestandteile beinhaltet,
entfernen.
e
Conecten el cable de color gris (7) con la caja
del porta-baterías (8) o con el alimentador
eléctrico 115/230 VAC – 6V DC (nuestra referen-
cia 26470 – No incluida en el suministro). Quiten
la tapadera de la caja (3) que contiene la par-
te eléctrica.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sensitive 66706Sensitive 66707Sensitive 66708