Télécharger Imprimer la page

newform sensitive 66705 Instructions De Montage page 14

Publicité

UZIONE SENSORE APPOGGIO
sensitive
COMANDO ELETTRONICO REMOTO D'APPOGGIO_ COUNTER REMOTE ELECTRONIC CONTROL_ COMMANDE IN-
FRAROUGE D'APPUI _ELEKTRONISCHE, AUFLIEGENDE FERNSTEUERUNG_ MANDO ELECTRÓNICO DE DISTANCIA DE
APOYO
1
4
POGGIO
2
14
All manuals and user guides at all-guides.com
SOSTITUZIONE SENSORE_ SENSOR REPLACEMENT_ REMPLACEMENT DU CAPTEUR
SENSOR ERSETZEN_ SENSOR DE REEMPLAZO
1
2
2
2
3
3
RED
BLACK
+
-
6
5
Ch.40mm
fAse 1_pHAse 1_ÉtApe 1_scHritt 1_fAse 1
i
Togliere il coperchio (1) svitando le viti (2) e scollegare i due
faston (3) rosso e nero. Scollegare il cavo di colore grigio (4)
dalla scatola porta batterie.
gB
Remove the cover (1) unscrewing the screws (2) and discon-
nect the two faston (3) red and black. Disconnect the grey
cable (4) from the battery holder case.
f
Enlever le couvercle (1) dévissant les vis (2) et déconnecter
les deux faston (3) rouge et noir. Déconnecter le câble gris
(4) du boîtier porte batterie.
d
Den Deckel (1) entfernen, indem man die Schrauben (2)
herausdreht und die zwei roten und schwarzen Fastons (3)
abtrennt. Das graufarbige Kabel (4) vom Gehäuse des Batte-
riefaches abtrennen.
e
Quiten la tapadera (1) destornillando los tornillos (2) y de-
sconecten los dos faston (3) rojo y negro. Desconecten el
cable de color gris (4) de la caja porta-baterías.
fAse 2_pHAse 2_ÉtApe 2_scHritt 2_fAse 2
i
Svitare il dado di fissaggio (5) con l'apposita chiave ed
estrarre il comando (6).
gB
Unscrew the fastening nut (5) with the special wrench and
remove the control (6).
f
Dévisser l'écrou de fixation (5) avec la clé spéciale et extraire
la commande (6).
d
Die Befestigungsschraubenmutter (5) mit dem eigens dafür
vorgesehenen Schlüssel lockern und die Steuerung (6) he-
rausziehen.
e
Destornillen la tuerca de fijación (5) con el auxilio de la llave
correspondiente y extraigan el mando (6).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sensitive 66706Sensitive 66707Sensitive 66708