Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Stufe a Pellet
POÊLES À PELLETS
Manuel utilisateur
VENTILÉS
Lire attentivement ce livret avant de commencer tout procédure d'installation, d'utilisation et de manutention.
Ce livret d'instructions est partie intégrante du produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extraflame VENTILÉS

  • Page 1 Stufe a Pellet POÊLES À PELLETS Manuel utilisateur VENTILÉS Lire attentivement ce livret avant de commencer tout procédure d’installation, d’utilisation et de manutention. Ce livret d’instructions est partie intégrante du produit.
  • Page 3: Important

    Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire d’un poêle à pellets Extrafl ame ! Le poêle à pellets Extrafl ame est une solution optimale de chauff age, issue de la technologie la plus avancée, de qualité impeccable, au design moderne, créé dans le but de vous faire redécouvrir l’agréable sensation que la chaleur d’une fl amme peut donner à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Index Chapitre 1 MISES EN GARDE ET SECURITE ........................ 7 Chapitre 2 LES PELLETS : QU’EST-CE QUE C’EST ?....................8 STOCKAGE DES PELLETS ..............................8 CHARGEMENT DES PELLETS ...............................8 Chapitre 3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ........................9 RUPTURE DU VENTILATEUR DE DIFFUSION DE L’AIR CHAUD ................9 RUPTURE DE L’ASPIRATEUR D’ÉVACUATION DES FUMÉES ..................9 RUPTURE DU MOTEUR DE CHARGEMENT DES PELLETS ..................9 PANNE D’ALLUMAGE ................................9...
  • Page 6 TABLEAU DE COMMANDES .............................. 26 RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE COURANTS ....................... 27 PROCÉDURE DES COMMANDES ............................. 27 INSTRUCTIONS DE BASE ............................. 27 ALLUMAGE ..................................28 FONCTIONNEMENT NORMAL ..........................28 EXTINCTION ..................................29 Chapitre 9 TÉLÉCOMMANDE (OPTIONAL “ROSY“) ....................30 Chapitre 10 THERMOSTAT AMBIANT .........................
  • Page 7: Mises En Garde Et Securite

    Chapitre 1 Chapitre 1 MISES EN GARDE ET SECURITE Les poêles produits dans nos ateliers sont fabriqués Pour la sécurité, il convient de rappeler que: en veillant sur la qualité de chaque élément afi n de protéger aussi bien l’utilisateur que l’installateur L’utilisation du poêle par des enfants ou des contre tout éventuel accident.
  • Page 8: Les Pellets : Qu'est-Ce Que C'est

    Chapitre 2 Chapitre 2 LES PELLETS : QU’EST-CE QUE C’EST ? Les pellets sont des granulés obtenus par le compactage de sciures soumises à très haute pression. C’est- à-dire : des résidus de bois pur (sans vernis, ni colles !), déchets propres de scieries, menuiseries et autres ateliers travaillant le bois.
  • Page 9: Chapitre 3 Dispositifs De Sécurité

    Chapitre 3 Chapitre 3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ RUPTURE DU VENTILATEUR DE DIFFUSION DE L’AIR CHAUD Si la ventilation se bloquait pour n’importe quelle raison, le poêle s’arrêterait automatiquement, évitant ainsi la surchauff e. RUPTURE DE L’ASPIRATEUR D’ÉVACUATION DES FUMÉES Si l’aspirateur se bloque, la carte électronique arrête immédiatement l’alimentation des pellets. RUPTURE DU MOTEUR DE CHARGEMENT DES PELLETS Si le motoréducteur s’arrête, la poêle continue à...
  • Page 10: Instructions De Montage Et D'installation

    Chapitre 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION L’installation doit être conforme à : UNI 10683 (2005) Générateurs de chaleur alimentés au bois ou par d’autres combustibles solides : installation. Les cheminées doivent être conformes à : UNI 9731 (1990) cheminées : classifi cation selon la résistance thermique. EN 13384-1 (2006) méthode de calcul des caractéristiques thermo-aérauliques des conduits de fumée.
  • Page 11: Zone De Rayonnement

    Chapitre 4 SYSTEMES D’EVACUATION DES FUMEES Installation pour l’évacuation des fumées indépendante de l’appareil constituée d’un raccordement ou d’un canal de fumée, d’une cheminée ou d’un conduit de cheminée individuel et d’un pot de cheminée. TIRAGE FORCE Circulation d’air au moyen du ventilateur actionné par un moteur électrique. TIRAGE NATUREL Tirage qui a lieu dans une cheminée/ conduit de cheminée à...
  • Page 12: Branchement Au Systeme D'evacuation Des Fumees

    Chapitre 4 BRANCHEMENT AU SYSTEME D’EVACUATION DES FUMEES CANAL DE FUMEE OU RACCORDS Pour le montage des canaux de fumées il faudra utiliser des éléments de matériaux non infl ammables, aptes à résister aux produits de la combustion et à leurs éventuelles condensations. Il est interdit d’utiliser des tuyaux métalliques fl exibles et en fi brociment pour le branchement des appareils au conduit de cheminée même pour des canaux de fumées préexistants.
  • Page 13: Cheminee Ou Conduit De Cheminee Individuelle

    Chapitre 4 Il est interdit de faire passer à l’intérieur des canaux de fumée, même surdimensionnés, d’autres canaux d’adduction d’air et des tuyaux d’installations industrielles. Le montage de dispositifs de réglage manuel du tirage sur les appareils à tirage forcé n’est pas admis. CHEMINEE OU CONDUIT DE CHEMINEE INDIVIDUELLE La cheminée ou le conduit de cheminée doit répondre aux conditions suivantes : ils doivent être étanches aux produits de la combustion, imperméables et calorifugés selon les...
  • Page 14 Chapitre 4 Terminal de cheminée anti-vent < 3 m 3 - 5 % Conduit de cheminée Inspection Inspection fi gure 4.5 fi gure 4.6 < 3 m Conduit externe 45° isolé Inspection 45° Inspection fi gure 4.7 fi gure 4.8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION...
  • Page 15: Branchement De L'appareil Au Conduit De Cheminee Et Evacuation Des Produits De La Combustion

    Chapitre 4 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AU CONDUIT DE CHEMINEE ET EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION Le conduit de cheminée doit recevoir l’évacuation par un seul générateur de chaleur. L’échappement direct vers des espaces fermés même à ciel libre est interdit. L’échappement direct des produits de la combustion doit être prévu sur le toit et le conduit de fumée doit avoir les caractéristiques prévues à...
  • Page 16: Terminaux De Cheminee, Distances Et Emplacements

    Chapitre 4 TERMINAUX DE CHEMINEE, DISTANCES ET EMPLACEMENTS Distance entre le Hauteur minimum de Inclinaison faîtage et le terminal la cheminée (à partir de du toit de la cheminée l’embouchure) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m au-dessus du faîtage 15°...
  • Page 17: Canalisation Divina Plus

    Chapitre 5 Chapitre 5 CANALISATION DIVINA PLUS DIVINA PLUS Le modèle DIVINA PLUS est équipé de deux tuyaux, situés derrière le poêle, permettant la canalisation de la chaleur dégagée par l’appareil. Comme on peut voir dans le dessin ci-dessous, on conseille de réaliser cette canalisation en utilisant des tuyaux ayant ces caractéristiques: Diamètre intérieur : 80 mm Tuyau gainé...
  • Page 18: Installation Comfort Maxi

    Chapitre 6 Chapitre 6 INSTALLATION COMFORT MAXI Cadre Le modèle Comfort Maxi est doté d’un socle métallique, d’adaptation coulissant, permettant son installation dans l’âtre d’une cheminée préexistante. Ce socle coulissant permet de déplacer aisément l’insert; il est utile lors du chargement des pellets à l’intérieur du réservoir ou lors des opérations d’entretien ou de nettoyage saisonnier.
  • Page 19: Montage Sur Piétement (En Option)

    Chapitre 6 Pour finir, à l’aide de la clé à six pans, tourner le verrou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour bloquer le mouvement. Pour savoir si l’insert est correctement accroché au socle, relier la fiche à la prise de courant et régler l’interrupteur général sur la position 1: l’afficheur devra s’allumer.
  • Page 20: Extraction Du Poêle

    Chapitre 6 Régler la hauteur et l’inclinaison de la trémie en fonction de la cheminée à construire La grille inférieure du poêle doit se trouver à 1 cm, au moins, au-dessus du plan du foyer où repose l’ensemble. EXTRACTION DU POÊLE L’extraction du poêle Comfort Maxi permet de charger les pellets à...
  • Page 21: Conduits De Recyclage D'air

    Chapitre 6 CONDUITS DE RECYCLAGE D’AIR Pour un fonctionnement correct, il faut créer un recyclage d’air à l’intérieur de la structure qui recouvre l’insert afi n d’éviter d’éventuelles surchauff es de l’appareil. Pour cela, il suffi t d’eff ectuer une ou plusieurs ouvertures aussi bien sur la partie inférieure que sur la partie supérieure du revêtement.
  • Page 22 Chapitre 6 fi gure 6.12 fi gure 6.13 INSTALLATION COMFORT MAXI...
  • Page 23 Chapitre 6 Air chaude de convection Il est nécessaire de faire sortir la chaleur accumulée dans le revêtement pour évider une surchauff e de l’insert. Ventilation forcée Le ventilateur tangentiel souffl e dans l’ambiant la chaleur accumulée par l’insert. Entrée d’air depuis l’ambiant. Pour permettre une recirculation d’air, il est nécessaire de prévoir un point d’entrée d’air, mieux si dans la partie basse de la structure,...
  • Page 24 Chapitre 6 Boîte prise d’air fi gure 6.15 Boîte prise d’air fi gure 6.16 En ce qui concerne la boîte prise d’air, il est possible d’appliquer le tube d’aspiration aussi bien du dessus du socle que du dessous, en fonction des exigences. Ces opérations doivent être exécutées par un technicien autorisé.
  • Page 25: Falò 1Xlp, Falò 1Cp Et Falò 2Cp

    Chapitre 7 Chapitre 7 FALÒ 1XLP, FALÒ 1CP ET FALÒ 2CP Nos modèles FALÒ 1XLP, FALÒ 1CP et FALÒ 2CP (voir photo ci-dessous) sont équipés d’un tiroir frontal pour le chargement du granulé : il n’est donc pas nécessaire de démonter aucune partie de revêtement pour remplir le réservoir de pellets.
  • Page 26: Fonctionnement Du Produit

    Chapitre 8 Chapitre 8 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT TABLEAU DE COMMANDES SENSEUR TELECOMMANDE fi gure 8.1 SENSEUR TELECOMMANDE fi gure 8.2 POUSSOIR ON/OFF En appuyant sur le poussoir 1, on peut allumer et éteindre automatiquement le poêle. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Les poussoirs 2 et 3 sont utilisés pour régler la température ambiante à...
  • Page 27: Réglage Du Jour Et De L'heure Courants

    Chapitre 8 RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE COURANTS Procédure des commandes Retirer et rebrancher l’alimentation du poêle en actionnant l’interrupteur général ou au moyen du câble d’alimentation. La séquence de messages suivante s’affi chera, dans l’ordre : la version du microprocesseur ( EXTRA_43 ou suivante) d’abord, ensuite «...
  • Page 28: Allumage

    Chapitre 8 ALLUMAGE Avant d’allumer le poêle, vérifi er que: le réservoir des pellets est chargé la chambre de combustion est propre le brasier est nettoyé la porte en verre et le tiroir à cendres sont fermés la prise de courant est branchée l’interrupteur, placé...
  • Page 29: Extinction

    Chapitre 8 ATTENTION!!! Le couvercle du réservoir à pellets doit toujours rester fermé, sauf pendant la phase de chargement du combustible. Les sacs de pellets doivent être rangés loin du poêle, à une distance min. de 1,5 m. Recharger le réservoir à pellets dès qu’il est à moitié vide. Avant de remplir le réservoir, contrôler que le poêle soit arrêté.
  • Page 30: Télécommande (Optional "Rosy")

    Chapitre 9 TÉLÉCOMMANDE (OPTIONAL “ROSY“) Au moyen de la télécommande, on peut régler la puissance de chauff age, la température ambiante désirée et l’allumage/extinction automatique de l’appareil. S = Voyant lumineux indiquant la pression de chaque touche. Correspondance des touches de l’écran avec les touches de la télécommande 1 = p3+p5 2 = p2...
  • Page 31: Chapitre 10 Thermostat Ambiant

    Chapitre 10 Chapitre 10 THERMOSTAT AMBIANT THERMOSTAT DIGITAL (DE SÉRIE) L’appareil peut contrôler la température ambiante par un thermostat digital qui réduit au minimum la puissance de chauff age, une fois la température programmée atteinte. Le poêle allumé et en fonctionnement normal, D1 affi chera un numéro (par exemple 21°C); cette valeur indique la température ambiante.
  • Page 32: Fonctionnement Du Thermostat Mécanique Pour Commande Moteur Canalisation (Seulement Divina Plus)

    Chapitre 10 affi chant « t on » sur D1. Thermostat avec le contact ouvert le poêle s’éteint ou reste éteint en affi chant « STBY » sur D1. On peut arrêter temporairement cette fonction, en appuyant le bouton 1: Si en condition de “...
  • Page 33: Paramètres De L'utilisateur

    Chapitre 11 Chapitre 11 PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE Display D1 Display D2 Fonction Activer/Désactiver le programme hebdomadaire 00:00 Horaire du 1er allumage 00:00 Horaire de la 1re extinction OFF 1 Autorisations 1ers allumage/extinction pour les diff érents jours PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 00:00 Horaire du 2e allumage...
  • Page 34 Chapitre 11 Paramètre Valeur Boutons de Boutons de Fonction réglage. confi rmat. Affi chage D2 Affi chage D1 Activer/Désactiver Programme hebdo. 2 ou 3 ON/OFF Horaire 1er allumage 2 ou 3 OFF ou de 00:00 à 23:50 Horaire 1re extinction 2 ou 3 OFF ou de 00:00 à...
  • Page 35 Chapitre 11 Pour confi rmer et poursuivre dans la programmation, appuyer le bouton 5. Pour revenir au paramètre précédent, appuyer le bouton 4. Paramètre 4 (D2=4 (clignotant) ; D1=«00») N.B. Ce paramètre est réservé aux techniciens et ne doit pas être modifi é. Paramètre 5 (D2=5 (clignotant) ;...
  • Page 36: Fonction Température Jour/Nuit

    Chapitre 11 l’extinction de la 3° phase horaire ont été désactivés. Pour confi rmer et poursuivre dans la programmation, appuyer le bouton 5. Pour revenir au paramètre précédent, appuyer le 4. Pour sortir, appuyer le 1. N.B.: Quand le programme hebdomadaire est actif, le témoin lumineux correspondant sera allumé...
  • Page 37: Réglage Chargement Pellets

    Chapitre 11 Le réglage des différents paramètres ne doit être exécuté que si le poêle est éteint! Tableau de résumé Affi chage D1 Affi chage D2 Fonction 06:00 Début du jour/Fin de la nuit 22:00 Fin du jour/Début de la nuit 25°C Température max.
  • Page 38: Manque De Combustible

    Chapitre 11 Si le problème se vérifi e seulement après quelques mois de service, il faut vérifi er que les nettoyages de routine, indiqués sur le manuel du poêle, aient été réalisés correctement. Le réglage à réaliser est en pourcentage; donc une modifi cation de ce paramètre comporte une variation proportionnelle sur toutes les vitesses de chargement du poêle.
  • Page 39: Nettoyage

    Chapitre 12 Chapitre 12 NETTOYAGE NETTOYAGE ECOLOGICA – COMFORT MAXI Le bon fonctionnement du chauff age est garanti dans le temps par des nettoyages réguliers. À défaut de ces précautions, la sécurité du chauff age pourrait être compromise. NETTOYAGE DU BRASIER Le brasier doit être nettoyé...
  • Page 40 Chapitre 12 NETTOYAGE ÉCHANGEUR DE CHALEUR (mensuel) Une fois par mois de service, il faut nettoyer la chambre des échangeurs de chaleur, car la suie déposée sur l’arrière de la paroi en fonte du foyer pourrait obstruer l’affl ux des fumées. Pour accéder aux échangeurs de chaleur, démonter la pièce centrale de la paroi du foyer, comme décrit ci-dessous: Enlever le brasier...
  • Page 41: Nettoyage Bella - Bella Lux - Duchessa - Duchessa Steel - Contessa - Clementina - Divina - Divina Steel - Divina Plus - Irina- Tosca Plus

    Chapitre 12 NETTOYAGE BELLA – BELLA LUX – DUCHESSA – DUCHESSA STEEL – CONTESSA – CLEMENTINA – DIVINA – DIVINA STEEL – DIVINA PLUS – IRINA– TOSCA PLUS Le bon fonctionnement du chauff age est garanti dans le temps par des nettoyages réguliers. À défaut de ces précautions, la sécurité...
  • Page 42 Chapitre 12 NETTOYAGE ÉCHANGEUR DE CHALEUR (mensuel) Une fois par mois de service, il faut nettoyer la chambre des échangeurs de chaleur, car la suie déposée sur l’arrière de la paroi en fonte du foyer pourrait obstruer l’affl ux des fumées. Pour accéder aux échangeurs de chaleur, démonter la pièce centrale de la paroi du foyer, comme décrit ci-dessous:...
  • Page 43: Nettoyage Babyfiamma - Preziosa - Karolina - Isabella - Graziosa - Rosy

    Chapitre 12 NETTOYAGE BABYFIAMMA – PREZIOSA – KAROLINA – ISABELLA – GRAZIOSA – ROSY Le bon fonctionnement du chauff age est garanti dans le temps par des nettoyages réguliers. À défaut de ces précautions, la sécurité du chauff age pourrait être compromise. NETTOYAGE DU BRASIER Le brasier doit être nettoyé...
  • Page 44 Chapitre 12 NETTOYAGE ÉCHANGEUR DE CHALEUR (mensuel) Une fois par mois de service, il faut nettoyer la chambre des échangeurs de chaleur, car la suie déposée sur l’arrière de la paroi en fonte du foyer pourrait obstruer l’affl ux des fumées. Pour accéder aux échangeurs de chaleur, démonter la pièce centrale de la paroi du foyer, comme décrit ci-dessous:...
  • Page 45: Nettoyage Falò 1Xlp - Falò 1Cp - Falò 2Cp - Esmeralda

    Chapitre 12 NETTOYAGE FALÒ 1XLP – FALÒ 1CP – FALÒ 2CP – ESMERALDA Le bon fonctionnement du chauff age est garanti dans le temps par des nettoyages réguliers. À défaut de ces précautions, la sécurité du chauff age pourrait être compromise. NETTOYAGE DU BRASIER Le brasier doit être nettoyé...
  • Page 46 Chapitre 12 JOINTS DE LA PORTE, DU TIROIR CENDRE ET DU BRASIER Les joints garantissent l’ étanchéité du poêle et son fonctionnement optimal. Il est nécessaire qu’ils soient contrôlés périodiquement: au cas où ils seraient usés ou endommagés, il faudra les remplacer au plus tôt.
  • Page 47: Paroi De Division Du Brasier

    Chapitre 12 PAROI DE DIVISION DU BRASIER Parmi les produits Extrafl ame, certains brasiers sont dotés d’une paroi de division rendue solidaire par une vis et apte à réduire le pourcentage de monoxyde de carbone produit par la combustion. fi gure 12.33 fi gure 12.34 Brasier pour: Bella –...
  • Page 48: Chapitre 13 Tableau Affichages Poele

    Chapitre 13 Chapitre 13 TABLEAU AFFICHAGES POELE SIGNAUX Message Cause Solution Affi chage Quand le poêle s’ éteint (extinction normale Tentative de redémarrage immédiat, après ou causée par une alarme), laisser refroidir ATTE extinction (extinction normale ou causée par une complètement, nettoyer le brasier.
  • Page 49 Chapitre 13 ALARMES Message Cause Solution Affi chage D1 Ce témoin s’allume en présence d’une des alarmes décrites ci- dessous et est accompagné de la signalisation correspondante sur D1, qui en indique la cause. Indique la présence d’une alarme. Pour remettre à zéro l’alarme, il suffi t d’appuyer pendant 3 secondes sur le bouton 1 quand le poêle est complètement refroidi.
  • Page 50: Témoins Lumineux

    Chapitre 13 TÉMOINS LUMINEUX Message Cause Solution Témoins lumineux La lampe témoin s’allume quand le programmeur hebdomadaire est actif. Programme hebdomadaire. Pour toutes les mises en fonction relatives à la fonction suivante, voir le paragraphe «Programmeur hebdomadaire». Le témoin est allumé/éteint quand la température amiante est inférieure/supérieure au seuil programmé.
  • Page 51: Conditions De Garanti

    La responsabilité d’ EXTRAFLAME S.p.A. se limite à la fourniture de l’appareil; celui-ci doit être installé selon les règles de l’art, en suivant les indications contenues dans les manuels et les dépliants fournis avec le produit acheté et conformément aux lois en vigueur.
  • Page 52 Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur et ne peut pas être transférée. Test conseillé (payant): EXTRAFLAME S.p.A. conseille de faire eff ectuer le test fonctionnel du produit par un Centre d’Assistance Technique Autorisé qui fournira toutes les informations pour utiliser correctement l’appareil.
  • Page 53 etichetta codice a barre...
  • Page 54 Chapitre 16 Remarques...
  • Page 55 Chapitre 16 Remarques...
  • Page 56 Stufe a Pellet EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 10 36030 MONTECCHIO PRECALCINO Vicenza - ITALY Tel. 0445/865911 Fax 0445/865912 http://www.lanordica-extraflame.com E-mail: info@extraflame.com Ce document est à vôtre disposition à l’adresse suivante: www.extraflame.it/support 004275260 - FRANCESE Manuale utente ventilate REV 019 081009...

Table des Matières