Page 1
Type 8619 8619 multiCELL WM AC 8619 multiCELL WM DC 8619 multiCELL Transmetteur/contrôleur modulaire Manuel d‘utilisation (à partir de la version logicielle B.02.00)
Page 3
Type 8619 Table des matières générale À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION ....................6 USAGE PRÉVU ............................7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....................8 GÉNÉRALITÉS ............................9 DESCRIPTION .............................12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................24 INSTALLATION ET CÂBLAGE ......................40 MISE EN SERVICE, DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE ...............70 MENU RÉGLAGES ..........................83 MENU ÉTALONNAGE ........................150 MENU DIAGNOSTICS ........................170 MENU TESTS ............................176...
Page 4
Type 8619 Table des matières générale français...
Page 5
Type 8619 Généralités À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION ....................6 Symboles utilisés ........................6 1.2 Définition du terme « appareil » ....................7 1.3 Définition du terme « Ethernet industriel » ..................7 1.4 Validité du manuel d’utilisation ....................7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....................8 GÉNÉRALITÉS ............................9 4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux ...............9 4.2 Conditions de garantie .......................9 4.3 Informations sur Internet ......................9 français...
Page 6
Type 8619 À propos du manuel d’utilisation À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION Ce manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel d’utilisation afin qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité.
Page 7
Type 8619 À propos du manuel d’utilisation Définition du terme « appareil » Le terme « appareil » utilisé dans le manuel d’utilisation se réfère à l’unité de commande/transmetteur : • Type 8619 multiCELL, versions encastrables, • Type 8619 multiCELL WM AC, versions encastrables avec tension d’alimentation CA, •...
Page 8
Type 8619 Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Les consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil. Il est de la responsabilité de l’exploitant de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, y compris concernant le personnel.
Page 9
Type 8619 Généralités GÉNÉRALITÉS Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Burkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Il est également possible de contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur Internet sous : country.burkert.com...
Page 11
Type 8619 Description DESCRIPTION .............................12 5.1 Secteur d’application ........................12 5.2 Composition d’un 8619 multiCELL ...................12 5.3 Composition d’un 8619 multiCELL WM DC ................13 5.4 Composition d’un 8619 multiCELL WM AC ................14 5.5 Description des voyants pour le raccordement au réseau (Ethernet industriel uniquement) ..16 5.6 Schéma fonctionnel ........................17 5.6.1 Fonctions arithmétiques ....................17 5.6.2 Fonction PASS ......................18 5.6.3 Fonction REJECT .......................18 5.6.4 Fonction DEVIAT ......................18 5.6.5 Fonction MATH ......................18 5.6.6 Fonction PROP (proportionnelle) ................19 5.6.7...
Page 12
Type 8619 Description DESCRIPTION Secteur d’application L’appareil est un produit multifonction destiné à afficher, enregistrer, transmettre, échanger et contrôler divers paramètres physiques. Composition d’un 8619 multiCELL Appareil avec module d’extension Appareil sans module d’extension Ethernet Ethernet Fig. 1 : Composition d’un 8619 multiCELL A : Boîtier normalisé 1/4 DIN (92x92 mm) avec joint, à monter dans la porte du coffret ou de l’armoire élec- trique et à...
Page 13
Type 8619 Description G : Affichage avec rétroéclairage H : Bouton de navigation (4 directions) J : 4 touches dynamiques K : 2 voyants Composition d’un 8619 multiCELL WM DC Appareil sans module d’extension Ethernet Appareil avec module d’extension Ethernet Fig. 2 : Composition d’un 8619 multiCELL WM DC A : Boîtier encastrable ; couvercle avec joint, fermé par 4 vis ; affichage avec bouton de navigation, touches dynamiques et voyants B : Carte CPU (indiqué...
Page 14
Type 8619 Description Si un port n’est pas utilisé, un capuchon obture l’ouverture. F : Module d’extension Ethernet (si présent sur l’appareil, toujours situé sur l’emplacement M1) avec ports pour 2 connecteurs RJ45 (version Ethernet uniquement) G : Vis de terre fonctionnelle (connectée en interne à toutes les bornes « FE » de la carte CPU et des modules additionnels) H : Borne de connexion pour l’alimentation 12...36 V CC J : 5 presse-étoupes M20 x 1,5...
Page 15
Type 8619 Description Modules d’extension possibles : • Module avec connecteur gris clair pour raccordement d’une sonde de pH ou d’un capteur de potentiel d’oxydoréduction et/ou d’une sonde de température • Module avec connecteur vert pour le raccordement d’un capteur de conductivité et/ou d’un capteur de température •...
Page 16
Type 8619 Description Description des voyants pour le raccordement au réseau (Ethernet industriel uniquement) Un appareil Ethernet industriel dispose de 2 voyants sur chaque connecteur RJ45 pour indiquer l’état du raccordement au réseau. Voyant Link/Act Voyant Link (jaune) (vert) Fig. 4 : Emplacement des voyants d’un connecteur RJ45 Voyants Comportement Signification...
Page 17
3) P VC : valeurs mesurées (PV) dont la valeur peut être définies par l’utilisateur dans le niveau Process (voir chapitre 9.13) 4) D onnées Ethernet : valeurs provenant du 8619 MultiCELL via le réseau Ethernet vers un régulateur réseau (par exemple un automate). Se référer au supplément relatif à la communication numérique pour le type 8619, disponible sous : country.burkert.com 5.6.1 Fonctions arithmétiques Disponibilité Standard sur tous les modèles • A + B Formule •...
Page 18
Type 8619 Description 5.6.2 Fonction PASS Disponibilité Standard sur tous les modèles A/B * 100 % Formule Calcul du taux de passage entre deux valeurs mesurées. Utilisation → Pour définir les paramètres de la fonction, se référer à la section 9.14. 5.6.3 Fonction REJECT Disponibilité Standard sur tous les modèles Formule...
Page 19
Type 8619 Description 5.6.6 Fonction PROP (proportionnelle) Disponibilité Standard sur tous les modèles Formule 100 % Entrée process scal- scal+ Utilisation Calcul d’une sortie proportionnelle à une entrée bornée. → Pour définir les paramètres de la fonction, se référer à la section 9.16. 5.6.7 Fonction ON/OFF Disponibilité Standard sur tous les modèles...
Page 20
Les courbes de concentration de certains composés tels que NaCl et H2SO4 sont mémorisées pour une utilisation sur toute la plage de concentration (voir section ). Voir la fiche technique de l’appareil disponible sous : country.burkert.com. 5.6.13 Fonction « Enregistreur de données sur carte mémoire »...
Page 21
Type 8619 Description Description de l’étiquette d’identification 2xDI - 2xAO - 2xDO - SD CARD 8619 multiCELL pH/ORP - PT100/1000 Supply: 12...36 V DC, 2 A RES COND 2/4 POLES PT100/1000 Temp: -10...+60 °C 2xAO - 2xDO IP65 PANEL (FRONT) IP20 (REAR) S-N:1110 00560204 Softw.:...
Page 22
Type 8619 Description Marquages supplémentaires (uniquement pour une version Ethernet) Modbus TCP Fig. 6 : Marquage avec les protocoles (exemple) DC-B0-58-FF-FF-FF Fig. 7 : Marquage comportant l’adresse MAC de l’appareil (exemple) Symboles sur l’appareil Symbole Description Courant continu Courant alternatif Borne de terre Borne de conducteur de protection français...
Page 23
Type 8619 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................24 6.1 Conditions d’utilisation du 8619 multiCELL ................24 6.2 Conditions d’utilisation du 8619 multiCELL WM DC ...............24 6.3 Conditions d’utilisation du 8619 multiCELL WM AC ...............25 6.4 Normes et directives .........................26 6.5 Informations sur les matériaux ....................27 6.6 Dimensions ..........................28 6.7 Spécifications électriques du 8619 multiCELL ................29 6.8 Spécifications électriques du 8619 multiCELL WM DC ............30 6.9 Spécifications électriques du 8619 multiCELL WM AC ............31 6.10 Spécifications communes à toutes les versions ..............32 6.10.1 Spécifications de la carte mémoire ................32 6.10.2 Mesure du débit ......................32 6.10.3...
Page 24
Type 8619 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d’utilisation du 8619 multiCELL Température ambiante • sans module d’extension • –10...+70 °C1) • avec module d’extension • –10...+60 °C1) 1) Si une carte mémoire est utilisée, respecter les températures de service indiquées par le fabricant de la carte mémoire Humidité de l’air < 85 %, sans condensation Utilisation Intérieur et extérieur ▶ Protéger l’appareil des interférences électromagnétiques, des rayons ultraviolets et, en cas d’installation en extérieur, des effets des conditions météorologiques Indice de protection IP...
Page 25
Type 8619 Caractéristiques techniques Indice de protection IP IP654) et IP674), selon CEI / EN 60529, si les conditions suivantes sont remplies : • Corps de chaque presse-étoupe serré à un couple de 5,5 Nm ± 20 % (4,06 lbf·ft ± 20 %) en usine. • Presse-étoupes obturés ou câblés. • Écrou de chaque presse-étoupe serré à un couple de 4,5 Nm ± 20 % (3,32 lbf·ft ±...
Page 26
Type 8619 Caractéristiques techniques Condition de fonctionnement Fonctionnement continu Appareil fixé Mobilité de l’appareil Degré de pollution Degré 3 selon UL/EN 61010-1, si les conditions suivantes sont remplies : • Boîtier fermé de manière étanche. • Les 4 vis du couvercle sont serrées en croix à un couple de 1,4 Nm ± 20 % (1,03 lbf·ft ± 20 %).
Page 27
Type 8619 Caractéristiques techniques Informations sur les matériaux Tableau 3 : Matériaux en contact avec l’air ambiant Matériau Élément 8619 multiCELL WM AC ou 8619 multiCELL 8619 multiCELL WM DC Boîtier et fixation pour montage sur panneau Boîtier mural, plaque de fixation murale, presse-étoupes, capot de protection (pour PA66 afficheur LCD), raidisseur de charnière. Obturateur de protection (pour un emplacement sans borne de PA66 raccordement)
Page 28
Caractéristiques techniques alliage de cuivre, ther- moplastique, contacts PA66 plaqués or PA66 Acier inoxydable 316 (A4) Acier inoxydable Silicone PBT, contacts en alliage de cuivre PA66 plaqué or Fig. 9 : Matériaux composants du 8619 multiCELL WM Dimensions Voir les fiches techniques de l’appareil disponible sous : country.burkert.com. français...
Page 29
Type 8619 Caractéristiques techniques Spécifications électriques du 8619 multiCELL Tension de service • 12...36 V CC • Filtrée et régulée • Tolérance : ±10 % • Consommation maximale : 2 A • Source à puissance limitée selon la norme UL/EN 62368-1, annexe Q • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 •...
Page 30
Type 8619 Caractéristiques techniques Spécifications électriques du 8619 multiCELL WM DC Tension de service • 12...36 V CC • Filtrée et régulée • Tolérance : ±10 % • Consommation maximale : 2 A • Source à puissance limitée selon la norme UL/EN 62368-1, annexe Q • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/EN 61010-1 •...
Page 31
Type 8619 Caractéristiques techniques Spécifications électriques du 8619 multiCELL WM AC Alimentation électrique 110...240 V CA • Tolérance • –10...+10 % • Fréquence • 50...60 Hz • Courant max. • 550 mA • Protection intégrée • fusible à retardement de 3,15 A, 250 V CA, (capacité de coupure = 1 500 A à 250 V CA, 10 kA à 125 V CA), certifié CEI 60127, UL-listed et UL-recognized Alimentation distribuée •...
Page 32
Type 8619 Caractéristiques techniques Toutes les sorties analogiques (« AO ») • courant 4...20 mA • Incertitude : ±0,5 % de la valeur mesurée • Mode de raccordement indifférent en mode puits ou source • Isolation galvanique • Protégées contre les inversions de polarité • Impédance max. de la boucle 1 100 Ω à 36 V CC, 610 Ω à 24 V CC, 100 Ω...
Page 33
Type 8619 Caractéristiques techniques 6.10.3 Spécifications du module « Input » Puissance absorbée 0,1 VA Entrées numériques (« DI ») • Seuil de commutation V : 5...36 V CC • Seuil de commutation V : < 2 V CC • Impédance d’entrée : 3 kΩ • Isolation galvanique • Protégées contre les inversions de polarité et les pics de tension •...
Page 34
Type 8619 Caractéristiques techniques 6.10.5 Spécifications du module « pH/ORP » Mesure pH • Plage de mesure pH • –2,00...+16,00 pH • Résolution de mesure pH • 0,01 pH • Variation systématique de la mesure pH • ±0,02 pH + pH erreur sonde • Plage de mesure de différence de •...
Page 35
Type 8619 Caractéristiques techniques 6.10.6 Spécifications du module de conductivité « COND » Mesure de résistance (sans capteur de 5 Ω...1 MΩ conductivité connecté) Puissance absorbée 0,25 VA Type de sonde de conductivité Avec 2 ou 4 électrodes ; les spécifications des cellules Bürkert sont décrites dans le manuel d’utilisation correspondant.
Page 36
Type 8619 Caractéristiques techniques 6.11 Spécifications des protocoles Ethernet industriel 6.11.1 Protocole Modbus TCP Port TCP Protocole Protocole Internet, version 4 (IPv4) Topologie du réseau • Arbre • Étoile • Linéaire (guirlande ouverte) Configuration IP • IP fixe • BOOTP (Bootstrap Protocol) •...
Page 37
Relations d’applications multiples (AR) Le stack peut traiter simultanément jusqu’à 2 AR IO, 1 AR superviseur DA. Fichier GSDml Disponible / à télécharger sous : country.burkert.com AI = entrée analogique, AO = sortie analogique, DI = entrée numérique, DO = sortie numérique. français...
Page 38
20 Réseau de valeurs mesurées (PVN) adaptateur) Fichier EDS Disponible / à télécharger sous : country.burkert.com AI = entrée analogique, AO = sortie analogique, DI = entrée numérique, DO = sortie numérique, abonné = serveur, producteur = Client, adaptateur = serveur, scanner = client. français...
Page 39
Type 8619 Installation et câblage INSTALLATION ET CÂBLAGE ......................40 7.1 Consignes de sécurité ......................40 7.2 Procédure d’installation ......................41 7.2.1 Installation d’un 8619 multiCELL sur un boîtier ou une armoire électrique ....41 7.2.2 Installation d’un 8619 multiCELL WM sur un support ..........42 7.3 Câblage électrique ........................44 7.3.1 Recommandations pour le câblage d’un 8619 multiCELL WM ........44 7.3.2 Caractéristiques des câbles et des conducteurs ............45...
Page 40
Type 8619 Installation et câblage INSTALLATION ET CÂBLAGE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si une version encastrable 12...36 V CC est installée dans un environnement humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V CC max. ▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation.
Page 41
Type 8619 Installation et câblage Procédure d’installation 1. Pour réaliser l’installation mécanique : Selon la version, suivre les instructions de la section 7.2.1 ou 7.2.2. 2. Pour câbler l’appareil : Selon la version, suivre les instructions de la section 7.3. 7.2.1 Installation d’un 8619 multiCELL sur un boîtier ou une armoire électrique →...
Page 42
Type 8619 Installation et câblage Étape 5 : → Placer la fixation contre l’appareil à la main, de sorte que les crochets restent en place. Étape 6 : → Serrer complètement les vis à l’aide d’un tour- nevis approprié. → Répéter les étapes 4 à 6 pour installer les 3 fixa- tions restantes.
Page 43
Type 8619 Installation et câblage Étape 1 : Retrait de la plaque de fixation murale de l’appareil. 1. Appuyer sur la languette pour déverrouiller l’appareil. 2. Lever l’appareil. 3. Séparer l’appareil de la plaque de fixation murale. Étape 2 : Installation de la plaque de fixation murale sur le support.
Page 44
Type 8619 Installation et câblage Câblage électrique DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si une version encastrable 12...36 V CC est installée dans un environnement humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V CC max. ▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation.
Page 45
Type 8619 Installation et câblage 7.3.2 Caractéristiques des câbles et des conducteurs → Utiliser des câbles blindés (non fournis) avec une température de fonctionnement maximale supérieure à 90 °C. → Utiliser des câbles et des fils électriques dont les dimensions respectent les spécifications décrites dans Tableau 4.
Page 46
Type 8619 Installation et câblage 7.3.3 Câblage de l’alimentation électrique 12...36 V CC pour un 8619 multiCELL → Utiliser une alimentation électrique 12...36 V CC filtrée et régulée. → Câbler l’alimentation électrique 12...36 V CC sur la carte CPU « M0 » d’un 8619 multiCELL. → Relier la terre fonctionnelle de l’installation à la vis de terre de l’appareil (voir section 5, Fig. 1) à l’aide d’une cosse à...
Page 47
Type 8619 Installation et câblage 7.3.4 Câblage de l’alimentation électrique 12...36 V CC pour un 8619 multiCELL WM DC → Utiliser une alimentation électrique 12...36 V CC filtrée et régulée. → Utiliser le presse-étoupe le plus à droite pour le câble d’alimentation électrique. → Câbler l’alimentation 12...36 V CC d’un 8619 multiCELL WM sur un bornier marqué 12...36 V CC. →...
Page 48
Type 8619 Installation et câblage 7.3.5 Câblage de l’alimentation électrique 110...240 V CA pour un 8619 multiCELL WM AC → Dévisser et retirer le capot de protection du bornier de raccordement de l’alimentation. Capuchon de protection → Utiliser le presse-étoupe le Bornes vissées plus à droite pour le câble amovibles, 2 positions, d’alimentation électrique.
Page 49
Type 8619 Installation et câblage 7.3.6 Alimentation d’un instrument externe via un 8619 multiCELL L’appareil en version encastrable peut être utilisé pour alimenter un instrument externe, par exemple un capteur de débit, avec une tension identique à la tension d’alimentation de l’appareil. L’alimentation est disponible sur la carte CPU « M0 »...
Page 50
Type 8619 Installation et câblage 7.3.8 Câblage des entrées et sorties sur la carte CPU « M0 » La carte CPU « M0 » a : • 2 entrées numériques (marquées DI1 et DI2), pour la connexion d’un capteur de débit par exemple • Deux sorties analogiques 4...20 mA (marquées AO1 et AO2) •...
Page 51
Type 8619 Installation et câblage 7.3.9 Exemples de raccordement de débitmètres à un 8619 multiCELL 12...36 VDC Alimentation électrique Bornes vissées FE = terre fonctionnelle amovibles, 21 positions, noir SUPPLY PWR OUT DI1 AO2 FE Fig. 19 : Câblage de 2 capteurs de débit type 8030 via 2 connecteurs type 2508 ou type 2518 8041 8077 Pls- Pls+ 4...20 12...36 VDC Alimentation électrique Bornes vissées...
Page 52
Type 8619 Installation et câblage 7.3.10 Exemples de raccordement d’une électrovanne à un 8619 multiCELL WM L’électrovanne peut être connectée à l’appareil via la carte CPU « M0 » ou via le module de sorties « OUT ». Si une électrovanne est connectée à l’appareil, connecter une diode flyback en parallèle à l’électrovanne. Si l’électrovanne est connectée via un connecteur , ce connecteur est disponible Type 2508 ou Type 2518...
Page 53
Type 8619 Installation et câblage 7.3.11 Identification des broches sur les modules d’extension En cas d’utilisation de borniers autres que ceux fournis avec l’appareil, ceux-ci doivent être marqués. Fig. 22 permet d’étiqueter les bornes. MEMORY CARD SUPPLY DI2 FE AO1 AO2 FE DO1 DO2 FE PWR OUT Borne de connexion N° 1 Borne de connexion N° 9...
Page 54
→ Sertir le connecteur mâle RJ45. → Insérer le connecteur RJ45 dans le port RJ45. → Faire les réglages de la connexion Ethernet. Se référer au supplément relatif à la communication numé- rique pour le type 8619, disponible sous : country.burkert.com. français...
Page 55
Type 8619 Installation et câblage 7.3.13 Exemple de branchement du module Ethernet 8619 PORT2 PORT1 Ordinateur Automate Fig. 24 : Exemple de branchement d’un ordinateur et d’un automate au module Ethernet français...
Page 56
Type 8619 Installation et câblage 7.3.14 Câblage du module « INPUT » Le module « INPUT » a : • Deux entrées analogiques ; • Deux entrées numériques. Les entrées sont isolées galvaniquement et donc flottantes. 1ère entrée 0/4...20 mA (sur un instrument externe) 0 VDC 2ème entrée 0/4...20 mA (sur un instrument externe) 5...36 VDC 12...36 VDC 1ère sortie numérique...
Page 57
Type 8619 Installation et câblage 1ère entrée 2ème entrée 0/4...20 mA 0/4...20 mA (sur un (sur un instrument externe) instrument externe) + - I 12...36 VDC 12...36 VDC 0 VDC 0 VDC 1ère sortie numérique (sur un instrument externe) 0 VDC 12...36 VDC 2ème sortie numérique (sur un instrument externe) 0 VDC...
Page 58
Type 8619 Installation et câblage 7.3.15 Un exemple de connexion d’un capteur de chlore type 8232 (référence article 568523 ou 568524) au module « INPUT » REMARQUE Le capteur de chlore type 8232 peut être endommagé par l’alimentation électrique. ▶ Alimenter le capteur de chlore avec une tension 12...30 V CC. Alimentation Alimentation électrique au électrique au capteur de chlore capteur de chlore 12...30 V DC...
Page 59
Type 8619 Installation et câblage 7.3.16 Exemple de raccordement d’un capteur de chlore type 8232 (référence article 565164) au module « INPUT » REMARQUE Le capteur de chlore type 8232 peut être endommagé par l’alimentation électrique. ▶ Alimenter le capteur de chlore avec une tension 9...30 V CC. Couleur du conducteur pour le capteur de chlore Signal (référence article 565164) Vert Signal de tension négatif Jaune...
Page 60
Type 8619 Installation et câblage 7.3.17 Câblage du module de sortie « OUT » Le module « OUT » a : • Deux sorties analogiques 4...20 mA ; • Deux sorties numériques. Les sorties sont isolées galvaniquement et donc flottantes. 1ère entrée 4...20 mA 2ème entrée 4...20 mA (sur instrument externe) (sur instrument externe) 0 VDC 12...36 VDC...
Page 61
Type 8619 Installation et câblage 7.3.18 Câblage du module « pH/ORP » • Pour éviter l’impact de perturbations, câbler le capteur pH en mode symétrique. Dans ce cas, il est obligatoire de câbler l’électrode équipotentielle. • Lorsque le capteur de pH est câblé en mode asymétrique, la mesure du pH peut dériver dans le temps lorsque l’électrode équipotentielle n’est pas câblée.
Page 62
Type 8619 Installation et câblage Noir (1) Capteur de Électrode de référence température Électrode de mesure de pH Sangle (non fournie) 6 7 8 Bornes vissées amovibles, 9 positions, gris FE = terre fonctionnelle (1) Couleurs des fils dans les câbles de raccordement Bürkert avec référence article 561904, 561905 ou 561906. Fig. 34 : Câblage d’un capteur de pH et d’une sonde de température Pt100 ou Pt1000 en mode asymétrique sur un module « pH/ORP »...
Page 63
Type 8619 Installation et câblage • Pour éviter l’impact de perturbations, câbler le capteur pH en mode symétrique. Dans ce cas, il est obligatoire de câbler l’électrode équipotentielle. • Lorsque le capteur de pH est câblé en mode asymétrique, la mesure du pH peut dériver dans le temps lorsque l’électrode équipotentielle n’est pas câblée.
Page 64
Type 8619 Installation et câblage Couleur de fil Signal Transparent Capteur pH Rouge (blindage Électrode de référence Sangle câble coaxial) Transparent (non fournie) Bleu Électrode de rhodium Vert/jaune Blindage de câble Gris Boîtier du capteur 6 7 8 Vert Pt1000 Bornes vissées amovibles, 9 positions, gris Blanc Pt1000...
Page 65
Type 8619 Installation et câblage 7.3.20 Câblage du module de conductivité « COND » Capteur de conductivité Capteur de température 6 7 8 Bornes vissées amovibles, 9 positions, vert FE = terre fonctionnelle Fig. 40 : Câblage d’un capteur de conductivité résistif à 2 électrodes et d’un capteur de température Pt100 ou Pt1000 à un module de conductivité « COND » Capteur de température 6 7 8 Bornes vissées amovibles, 9 positions, vert FE = terre fonctionnelle Fig. 41 : Câblage d’une cellule de conductivité résistive à 4 électrodes et d’un capteur de température Pt100 ou Pt1000 à un module de conductivité « COND »...
Page 66
Type 8619 Installation et câblage 7.3.21 Exemples de connexion du module de conductivité « COND » FE = terre fonctionnelle 6 7 8 Bornier connecteur type 2508 Bornes vissées amovibles, ou type 2518 pour le capteur de 9 positions, vert conductivité 8220 Fig. 42 : Câblage d‘une sonde de conductivité type 8220 Couleur de fil Description du signal Capteur de 1 C+...
Page 67
Type 8619 Installation et câblage Couleur de fil Description du signal 1 C+ Rouge Electrode de courant Capteur de (limite supérieure) température 2 P+ Transparent Electrode de potentiel (limite supérieure) Sangle 3 P– Gris Electrode de potentiel (non fournie) (limite inférieure) 4 C– Bleu Electrode de courant (limite inférieure) 6 FE Vert/jaune...
Page 68
Type 8619 Installation et câblage Couleur de fil Description du signal 2 P+ Marron Electrode de potentiel Capteur de température (limite supérieure) Pt1000 3 P– Blanc Electrode de potentiel (limite inférieure) 7 SE Gris Pt1000 8 TS Noir Pt1000 9 TS Bleu Pt1000 1) en cas d’environnements électromagnétiques fortement perturbés, une mise à...
Page 69
Type 8619 Mise en service et description de l’affichage MISE EN SERVICE, DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE ...............70 8.1 Consignes de sécurité .......................70 8.2 Première mise en marche de l’appareil ..................70 8.3 Utilisation du bouton de navigation et des touches dynamiques ...........71 8.4 Saisie de texte ...........................73 8.5 Saisie d’une équation mathématique ..................74 8.6 Saisie d’une valeur numérique ....................76 8.7 Description des icônes ......................77 8.8 Niveaux d’utilisation ........................78 8.9 Niveau Process .........................79 8.10 Accès au niveau Configuration ....................80 français...
Page 70
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage MISE EN SERVICE, DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non-conforme. Le réglage non-conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d’utilisation.
Page 71
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Utilisation du bouton de navigation et des touches dynamiques Les flèches affichées indiquent les directions dans lesquelles il est possible de naviguer dans cette vue. Pour activer la Pour activer la fonction MENUÉCHAP SAUV.
Page 72
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Pour ... Appuyer sur ..répondre à la question posée par la négative Fonction dynamique « NO » ...sélectionner le caractère ou mode en surbrillance Fonction dynamique « SEL » ...modifier la valeur PVC Fonction dynamique « VAL » ...naviguer dans le niveau Process niveau niveau suivante...
Page 73
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Saisie de texte Cette section décrit comment utiliser le clavier affiché pour modifier le nom d’une valeur mesurée (13 carac- tères max.), d’une fonction (12 caractères max.) ou le titre d’une vue (12 caractères max.). Curseur de la zone de saisie des données Sélecteur Modifier le nom...
Page 74
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Saisie d’une équation mathématique Cette section décrit comment utiliser le clavier affiché pour saisir une équation mathématique (125 carac- tères max.). → Il est possible de saisir les multiplications sans l’opérateur, par ex. 10A/5(B3) = 10xA/5x(Bx3) = 6xAxB. Tableau 6 donne les opérateurs possibles, la priorité...
Page 75
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage → Pour déplacer le curseur dans la zone de saisie des données à l’aide des touches déplacer d’abord le sélecteur dans la zone de saisie des données à l’aide des touches → Pour insérer un caractère à la place du curseur, déplacer le sélecteur sur ce caractère et appuyer sur la touche (fonction « sélection »).
Page 76
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Saisie d’une valeur numérique → Accéder, par exemple, à la fonction d’étalonnage manuel d’un capteur de conductivité. Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage » Étalonnage Mx:Conductivité Étalonnage manuel Étalonnage manuel cond Après avoir validé la valeur 4.294 S/cm numérique saisie en appuyant sur « OK », modifier l’unité...
Page 77
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Description des icônes M0:PRINCIPAL 29/06/2010 13:40 6.000 20.00 MENU Fig. 51 : Position des icônes Icône Signification et alternatives Icône par défaut lorsque la surveillance du process n’est pas activée via le menu « Dia- gnostics » ; si la surveillance est activée, cette icône indique que les paramètres surveillés ne sont pas hors plage.
Page 78
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Niveaux d’utilisation L‘appareil prévoit 2 niveaux d‘utilisation : Niveau Process Voir section 8.9 pour la description du niveau Process. Niveau Configuration Ce niveau est composé de 5 menus : Titre du menu Icône associée This is when the « Réglages » : voir section 9 device is be- ing parame-...
Page 79
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage Niveau Process M6:Sorties 29/06/2010 13:40 M2:Conductivité 29/06/2010 13:40 mS/cm M1:pH 29/06/2010 13:40 29/06/2010 M0:PRINCIPAL 13:40 6.53 5.000 ..25.2 M0:PRINCIPAL 29/06/2010 13:40 0.500 12.00 39.20 °C 30.00 MENU 25.2 °C 1.000 6.000 33.00 20.00 MENU Vues des modules connectés à...
Page 80
Type 8619 Mise en service, description de l’affichage 8.10 Accès au niveau Configuration Réglages This is when the Sur une vue dans Code device is be- ing parame- tered.... Code ....Système le niveau Process, incorrect Écran This is when the device is be- Fonctions ing parame-...
Page 81
Type 8619 Menu Réglages MENU RÉGLAGES ..........................83 9.1 Consignes de sécurité .......................83 9.2 Réglage de la date et l’heure de l’appareil ................83 9.3 Sélection de la langue d’affichage ...................83 9.4 Modification du code d’accès au menu « RÉGLAGES » ............83 9.5 Consultation et/ou activation des options de logiciel disponibles ..........84 9.6 Enregistrement des réglages sur la carte mémoire ..............85 9.7 Chargement des paramètres depuis la carte mémoire ............85 9.8 Rétablir les valeurs par défaut du niveau Process et des sorties ..........85 9.9 Personnalisation des vues utilisateur 1 à 4 ................86 9.10 Renommer une valeur mesurée ....................88 9.11 Personnalisation des unités ......................88 9.12 Paramétrer le contraste et l’intensité lumineuse de l’afficheur ..........88 9.13 Configuration d’une PVC ......................89 9.14 Configuration d’une fonction arithmétique avec 2 valeurs mesurées ........90 9.15 Configuration d’une fonction MATH ..................93...
Page 82
9.20 Configuration d’une fonction « Dosage en volume » ..............126 9.21 Configuration de l’événement « System switch ». ..............129 9.21.1 Configuration en mode "TOR" (tout ou rien) .............129 9.21.2 Configuration en mode « Hystérésis » ..............130 9.21.3 Configuration en mode « Fenêtre » ................130 9.22 Enregistrement des données (enregistreur des données) .............131 9.23 Réglage des paramètres des entrées numériques ..............132 9.23.1 Sélection des unités pour les totalisateurs ..............132 9.23.2 Réinitialiser à...
Page 83
Type 8619 Menu Réglages MENU RÉGLAGES Consignes de sécurité WARNING Risque de blessure dû à un réglage non-conforme. Le réglage non-conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d’utilisation. ▶...
Page 84
Type 8619 Menu Réglages Consultation et/ou activation des options de logiciel disponibles Ce menu est utilisé : • Pour consulter la liste des options de logiciel disponibles • Pour activer les options en saisissant le code. Le code d’activation est obtenu sur demande auprès du revendeur Bürkert. Lui donner le numéro d’article de l’option souhaitée ainsi que le numéro d’article et le numéro de série de votre appareil disponible dans le menu « Informations »...
Page 85
Type 8619 Menu Réglages Enregistrement des réglages sur la carte mémoire Cette fonction permet de sauvegarder sur la carte mémoire les paramètres utilisateur de la carte CPU M0 et de tous les modules installés (menu « Réglages »). • Seul du personnel autorisé peut insérer ou retirer une carte mémoire du lecteur/de l’enregistreur. •...
Page 86
Type 8619 Menu Réglages Personnalisation des vues utilisateur 1 à 4 Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Affichage Vue utilisa. 1...4 Type : Aucun 1 ligne This is This is when the when the device is be- device is be- 2 lignes ing parame-...
Page 87
Type 8619 Menu Réglages LIGNE1 À LIGNE4 : Paramétrage des valeurs (1, 2 ou 4) affichées dans une vue « Ux » personnalisée : - PV : Sélectionner l’entrée numérique, la sortie analogique, le paramètre physique, la valeur entrée par l’utilisateur (PVC) ou la valeur provenant d’un automate (PVN) à afficher sur la ligne sélectionnée dans cette vue personnalisée.
Page 88
Type 8619 Menu Réglages 9.10 Renommer une valeur mesurée Pour récupérer le nom d’origine d’une variable, même après modification et sauvegarde : → Déplacer le sélecteur dans la zone de saisie du nom personnalisé. → supprimer tous les caractères et sauvegarder. Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Affichage M0:Principal...
Page 89
Type 8619 Menu Réglages 9.13 Configuration d’une PVC Une PVC est une valeur mesurée (PV) dont la valeur est constante tant qu’elle n’est pas modifiée manuel- lement. Il est possible de modifier la valeur dans le menu ci-après ou dans le niveau Process. Se reporter à...
Page 90
Type 8619 Menu Réglages • Sélection des unités liées à la PVC. Les cas suivants sont possibles : - Configurer une fonction arithmétique qui utilise la PVC et une PV provenant d’un capteur de mesure connecté à l’appareil. Assigner ensuite l’unité de la PV à la PVC. Voir section 9.14. - Configurer une fonction PID qui utilise la PVC et une PV provenant d’un capteur de mesure connecté...
Page 91
Type 8619 Menu Réglages Fonction Calcul effectué Ratio entre les 2 valeurs mesurées, A et B Les éléments peuvent avoir des unités différentes, mais s’assurer que l’unité du résultat est comme attendu. Taux de passage A/B[%] ▶ S’assurer que tous les éléments ont la même unité. ▶...
Page 92
Type 8619 Menu Réglages Réglages Fonctions F1...F12 : Type : Aucun This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ (A/B)[%] (1-A/B)[%] (A/B-1)[%] Nom : SAISIE État : M0:Principal PV A: / PV B : ...
Page 93
Type 8619 Menu Réglages 9.15 Configuration d’une fonction MATH La fonction est disponible en option. Voir section 9.5. La fonction « MATH » permet de saisir une équation qui respecte les règles suivantes : - jusqu’à 125 caractères ; - jusqu’à 5 valeurs mesurées A, B, C, D, E. A, B, C, D, E peuvent être des constantes, des paramètres physiques mesurés, les résultats d’autres fonctions actives configurées, les anciens résultats de la même fonction, des valeurs saisies par l’utili- sateur (PVC), des valeurs provenant d’un automate (PVN), ...
Page 94
Type 8619 Menu Réglages Se référer à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Fonctions F1...F12 : Type : MATH Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- État : ing parame- ing parame- tered.... tered....
Page 95
Type 8619 Menu Réglages UNITÉ : • GROUPE D’UNITÉS : Choisir les unités pour le résultat de l’équation. Les choix suivants sont possibles : - TOR (TOUT OU RIEN) Choisir si la valeur de PV est toujours sur ON ou sur OFF. Si le résultat de l’équation est 0, alors la PV associée au résultat de l’équation est réglé sur OFF. Si le résultat de l’équation est différent de 0, alors la PV associée au résultat de l’équation est réglé...
Page 96
Type 8619 Menu Réglages TEST : Simuler les valeurs mesurées A, B, C, D, E pour tester l’équation saisie. Pendant la simulation, l’ap- pareil fonctionne normalement. • ÉQUATION : l’équation saisie peut être lue. • RÉSULTAT : le résultat de l’équation avec les valeurs saisies pour A, B, C, D, E peut être lu. • VALEUR A, B, C, D, E : simuler les valeurs de A, B, C, D, E pour vous assurer que le résultat est celui attendu.
Page 97
Type 8619 Menu Réglages → Pour supprimer le caractère avant le curseur, déplacer le sélecteur dans la zone de saisie puis appuyer sur la touche (fonction « effacement arrière »). → Pour effacer tous les caractères en une fois, appuyer sur (fonction « effacer »). De plus, il convient de connaître le résultat donné...
Page 98
Type 8619 Menu Réglages 9.15.2 Exemples de fonctions MATH Fonction Équation A, B, C, D, E A est une PV binaire, tout comme une DI • le résultat est 1,0 si A est un élément de « NON » ]–0,5; +0,5[ •...
Page 99
Type 8619 Menu Réglages - PROCESS A PV A: Sélectionner l’événement qui déclenchera une impulsion, soit une entrée numérique (DIx dans M0:PRINCIPAL ou dans Mx:Entrées), l’événement WARNING (dans M0:PRINCIPAL) ou l’évé- nement SYSTEM SWITCH(dans M0:PRINCIPAL). Pour déclencher une impulsion lorsqu’une valeur mesurée dépasse une valeur seuil donnée, rem- placer A dans l’équation par (A>...
Page 100
Type 8619 Menu Réglages 9.15.4 Cas d’utilisation de la fonction MATH : Minuteur de retard à l’enclenchement Le résultat de F2:MATH met la sortie numérique DOx sur ON après une temporisation prédéfinie. Voir Fig. 60. PV A de F1:MATH PV A de F2:MATH F1:MATH Valeur du délai de temporisation F2:MATH / DOx...
Page 101
Type 8619 Menu Réglages - PROCESS B PV B: Sélectionner M0:PRINCIPAL et F1:MATH. Si F1:MATH n’apparaît pas dans la liste des valeurs mesurées pour M0:PRINCIPAL, appuyer surRETOUR puis SAUV. Revenir à PV B et sélec- tionner M0:PRINCIPAL et F1:MATH - ÉTAT : S’assurer que l’état est paramétré sur SUR. - Appuyer sur SAUV.
Page 102
Type 8619 Menu Réglages 9.15.5 Cas d’utilisation de la fonction MATH : Minuteur de retard à l’extinction Le résultat de F2:MATH met la sortie numérique DOx sur OFF après une temporisation prédéfinie. Se référer à Fig. 61 PV A de F1:MATH PV A de F2:MATH F1:MATH Valeur du délai de temporisation...
Page 103
Type 8619 Menu Réglages - PROCESS B PV B: Sélectionner M0:PRINCIPAL et F1:MATH. Si F1:MATH n’apparaît pas dans la liste des valeurs mesurées pour M0:PRINCIPAL, appuyer surRETOUR puis SAUV. Revenir à PV B et sélec- tionner M0:PRINCIPAL et F1:MATH - ÉTAT : S’assurer que l’état est paramétré sur SUR. - Appuyer sur SAUV.
Page 104
Type 8619 Menu Réglages 9.15.6 Cas d’utilisation de la fonction MATH : minuteur de totalisation Le résultat de F2:MATH définit une sortie numérique DOx sur ON, lorsque le minuteur de totalisation a atteint une valeur donnée, et définit la sortie numérique DOx sur OFF lorsque l’événement, défini comme événement de réinitialisation, se produit.
Page 105
Type 8619 Menu Réglages - PROCESS A PV A: Sélectionner M0:PRINCIPAL et F1:MATH. Si F1:MATH n’apparaît pas dans la liste des valeurs mesurées pour M0:PRINCIPAL, appuyer surRETOUR puis SAUV. Revenir à PV A et sélec- tionner M0:PRINCIPAL et F1:MATH - PROCESS B PV B: Sélectionner l’événement dont les temps actifs doivent être totalisés, soit une entrée numérique (DIx dans M0:PRINCIPAL ou dans Mx:Entrées), l’événement WARNING (dans M0:PRINCIPAL) ou l’événement SYSTEM SWITCH (dans M0:PRINCIPAL).
Page 106
Type 8619 Menu Réglages 9.16 Configuration d’une fonction proportionnelle « PROP » Cette fonction est utilisée pour mettre à l’échelle une entrée de process (PV) : System switch fonction « PROP » 100% position de Entrée pro- résultat Fx : (CMD) repli cess (PV) Fig. 63 : Fonction proportionnelle « PROP » Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Une fois la fonction configurée et activée, le résultat « Fx : »...
Page 107
Type 8619 Menu Réglages TYPE : Sélectionner le type de la fonction (ici, « PROP ») NOM: Renommer la fonction choisie. Voir section 8.4 Saisie de texte. Ce nom apparaît dans la vue associée avec cette fonction dans le niveau Process. ÉTAT : Utilisé pour activer (avec « ON ») ou désactiver (avec « OFF ») la fonction sélectionnée À...
Page 108
Type 8619 Menu Réglages F1:PROP 29/06/2010 13:40 250.2 µS/cm Valeur de la valeur mesurée sélectionnée CMD1 13.00 Résultat de la fonction, en mode automatique MENU MANUEL appuyer sur la touche dynamique pour activer le mode manuel F1:PROP 29/06/2010 13:40 250.2 µS/cm Valeur de la valeur mesurée sélectionnée CMD1 13.00...
Page 109
Type 8619 Menu Réglages 9.17 Configuration d’une fonction « ONOFF » Cette fonction est utilisée pour définir la commande on/off. Un système de contrôle de conductivité peut être combiné à la fonction de « dosage horodaté » (voir section 9.19) pour effectuer une étape de purge (pré-purge) avant le dosage. Une fois la fonction configurée et activée, le résultat « Fx : »...
Page 110
Type 8619 Menu Réglages Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Fonctions F1...F12 : ONOFF Type : Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- État : tered.... tered....
Page 111
Type 8619 Menu Réglages VERROU : - ON : un code d’accès doit être saisi pour pouvoir modifier le mode et les valeurs de consigne au niveau Process. Voir Fig. 70. Pour basculer entre le mode manuel et le mode automatique ou pour modifier la valeur de consigne, saisir d’abord le code d’accès du menu « Réglages ».
Page 112
Type 8619 Menu Réglages conductivité consigne standard consigne de pré- purge « LIM CAx » CMD1 100% changement d’état si « LIM CA » est atteint ou « MAXONTIME » dépassé Titre « OFF » « BLEED » « ON » « WAIT » « Tdos state » (voir Fig. 70) cycle dosage horodaté, priorité « OFF »: dosage en cours sur l’unité de commande « BLEED »...
Page 113
Type 8619 Menu Réglages 29/06/2010 F2:ONOFF 13:40 µS/cm 250.0 Valeur mesurée de la valeur mesurée sélectionnée µS/cm 500.0 Valeur de consigne standard SP-PV : 0.00 Résultat de la fonction ONOFF CMD1 Dosage horodaté associé ; l’état du dosage est « Off ». F3 Dos.St MENU MANUEL Voir Fig. 69 : Combinaison des fonctions « ONOFF »...
Page 114
Type 8619 Menu Réglages Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Type : PID Réglages Fonctions F1...F12 : Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- État : ing parame- tered.... tered....
Page 115
Type 8619 Menu Réglages 9.18.1 Configuration de la fonction PID Se référer à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Fonctions F1...F12 : This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
Page 116
Type 8619 Menu Réglages 29/06/2010 F4:PID 13:40 Valeur mesurée de la valeur L/min 64.91 mesurée sélectionnée L/min 0.166 Valeur de consigne SP-PV : Résultat de la fonction PID (canal 1) 0.00 CMD1 6.48 Résultat de la fonction PID (canal 2) CMD2 MENU SP MANUEL appuyer sur la touche dynamique pour...
Page 117
Type 8619 Menu Réglages PV: Sélectionner l’entrée process dans la liste affichée par l’appareil. Cette valeur peut être une entrée de mesure, le résultat de la fonction, la valeur entrée par l’utilisateur (PVC) ou la valeur provenant d’un automate (PVN). Voir section 15. TYPE SP : Choisir entre une valeur de consigne interne (sélectionner « interne ») et une valeur de consigne externe (sélectionner « externe » ;...
Page 118
Type 8619 Menu Réglages Réglages Fonctions F1...F12 : This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ Configuration Avancé Limites SP : État : SAISIE LimitesSP- LimitesSP+: SAISIE CutOff: Mode : Cut- Cut+ Cut-Cut+ SAISIE...
Page 119
Type 8619 Menu Réglages INVERSION : Permet d’inverser (sélectionner « ON ») ou non (sélectionner « OFF ») le sens de fonction- nement de la sortie en fonction de l’indication de l’écart entre consigne (SP) et mesure (PV). Cette fonction est notamment utilisée dans la régulation acido-basique. Fx: (CMD) Fx: (CMD) mode non-inversé...
Page 120
Type 8619 Menu Réglages Si le système devient instable, la valeur « TV » est trop élevée : la réduire aussi rapidement que possible. X0 : Saisir le point de fonctionnement de la sortie (0...100 %). LIM- et LIM+: Certains actionneurs (électrovannes proportionnelles) fonctionnent sur une plage réduite (par exemple 40...80 %).
Page 121
Type 8619 Menu Réglages 9.19 Configuration d’un cycle de dosage horodaté Cette fonction est disponible en option. Voir section 9.5. Elle permet d’ajouter un ou deux produits au process, soit à intervalles réguliers (« Mode » = « Période »), soit selon les jours de la semaine (« Mode » = « Semaine »). La quantité ajoutée est proportionnelle au temps d’ouverture (programmable) de l’unité...
Page 122
Type 8619 Menu Réglages Date et heure du prochain cycle de dosage (mis à jour à la fin du F5:TDOS 13:40 29/06/2010 cycle de dosage sur canal 1) 10/01/02 09:00 0.00 Résultat de la commande (canal 1) CMD1 Date et heure du prochain cycle de dosage (mis à jour à la fin du 10/01/02 09:00 cycle de dosage sur canal 2) 100.0...
Page 123
Type 8619 Menu Réglages Se référer à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». TIME DOSING Réglages Fonctions F1...F12 : Type : Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- État : tered....
Page 124
Type 8619 Menu Réglages VERROU : - ON : un code d’accès doit être saisi pour pouvoir modifier le mode au niveau Process. Voir Fig. 79. Pour basculer entre le mode manuel et le mode automatique au niveau Process, saisir d’abord le code d’accès du menu « Réglages ». Le code d’accès par défaut est « 0000 » (voir section 9.4). - OFF : le mode peut être modifié...
Page 125
Type 8619 Menu Réglages ..Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Lundi Mardi « début » « événement2 » événement1 » • T = « durée » • « événement 1 » = 1er cycle de dosage pour ce jour de la semaine • « événement 2 » = second cycle de dosage pour ce jour de la semaine Fig. 81 : Exemple de configuration en mode « Semaine »...
Page 126
Type 8619 Menu Réglages 9.20 Configuration d’une fonction « Dosage en volume » Cette fonction est disponible en option. Voir section 9.5 Cette fonction est utilisée pour ajouter une solution à un process pendant une période prédéfinie chaque fois qu’un volume prédéfini de fluide a été totalisé. Consigne (SP) System switch Entrée process...
Page 127
Type 8619 Menu Réglages 29/06/2010 F6:VDOS 13:40 22788 Volume total mesuré, dans l’unité de volume choisie 400.0 Valeur de consigne SP-PV : 0.00 Résultat de la fonction CMD1 MENU MANUEL Appuyer sur cette touche dynamique pour activer le mode manuel 1) 29/06/2010 Appuyer sur cette touche F6:VDOS...
Page 128
Type 8619 Menu Réglages Réglages Fonctions F1...F12 : Type : VOL. DOSING Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- État : tered.... tered............ Verrou : M0:Principal Aucun Impulsion DI1 Impulsion DI2 Aucun Volume: SAISIE...
Page 129
Type 8619 Menu Réglages 9.21 Configuration de l’événement « System switch ». L’événement « System switch » peut être utilisé pour forcer le résultat d’une fonction en utilisant le menu « CMD SAFE » pour cette fonction. Les sorties de la fonction commutent automatiquement aux valeurs définies dans le menu « Position sécurité CMD » de chaque fonction lorsque l’événement « System switch » est sur « ON ».
Page 130
Type 8619 Menu Réglages 9.21.2 Configuration en mode « Hystérésis » La sortie commute lorsqu’un seuil est atteint : • si la valeur d’entrée de process croit, l’état de la sortie change lorsque le seuil haut est atteint. • si la valeur d’entrée de process décroît, l’état de la sortie change lorsque le seuil bas est atteint. Non inversé...
Page 131
Type 8619 Menu Réglages 9.22 Enregistrement des données (enregistreur des données) Cette fonction est disponible en option. Voir section 9.5. Cette fonction permet d’enregistrer l’historique des mesures d’une à seize entrées process (« PV ») sur la carte mémoire à intervalles réguliers définis dans la fonction « Période ». Risque de perte de données •...
Page 132
Type 8619 Menu Réglages 9.23 Réglage des paramètres des entrées numériques Cette fonction est disponible si l’option logicielle « DÉBIT » est activée. Voir section 9.5. Se référer à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages M0:Entrées DI1/DI2 Totalisateur A/B Unité totalisateur This is when the device is be- ing parame-...
Page 133
Type 8619 Menu Réglages 9.24 Réglage des paramètres des entrées analogiques Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Mode : Aucun AI1/AI2 Mx:Entrées Réglages Courant This is This is when the when the device is be- device is be- Tension ing parame- ing parame-...
Page 134
Type 8619 Menu Réglages 0/4 MA : Saisir la valeur du paramètre physique sélectionné précédemment (AI1/AI2), qui est associée à un courant d’entrée 0/4 mA. Au lieu d’être saisie, la valeur peut être déterminée automatiquement en utilisant la fonction « Étalonnage PV » dans le menu « Étalonnage -> Mx:Entrées-> AI1 or AI2 ». Voir section 10.9. 20 MA: Saisir la valeur du paramètre physique sélectionné...
Page 135
Type 8619 Menu Réglages 9.25 Paramétrer les sorties courant Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». M0:Principal Réglages M0:Sorties AO1/AO2 This is when the device is be- ing parame- Mx:Sorties tered........ This is when the device is be- ing parame- tered....
Page 136
Type 8619 Menu Réglages 9.26 Réglage des paramètres des sorties numériques Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Mode : Mode:On/Off Réglages M0:Sorties DO1/DO2 PV : M0:Principal This is when the device is be- ing parame- Mx:Sorties tered........ This is when the device is be- ing parame-...
Page 137
Type 8619 Menu Réglages Mode : Réglages M0:Sorties DO1/DO2 Mode:PFM PV : M0:Principal This is when the device is be- ing parame- Mx:Sorties tered........ This is when the device is be- ing parame- tered........ SAISIE 100% SAISIE Inversé : Fréq. Max. : SAISIE Largeur SAISIE d’impulsion :...
Page 138
Type 8619 Menu Réglages 9.26.2 Configuration en mode « Hystérésis » La sortie commute lorsqu’un seuil est atteint : • Lorsque la valeur d’entrée de process croit, l’état de la sortie change lorsque le seuil haut est atteint. • Lorsque la valeur d’entrée de process décroît, l’état de la sortie change lorsque le seuil bas est atteint. Non inversé...
Page 139
Type 8619 Menu Réglages 9.26.4 Configuration en mode « PWMrapide » Ce mode est utilisé pour contrôler une électrovanne proportionnelle. Non inversé Inversé Sortie Sortie T2 = période, constante = 1/fréquence T1 varie Fig. 93 : Mode « PWMrapide » PV: Choisir l’entrée process associée à la sortie sélectionnée. 0 %: Choisir la valeur de l’entrée process (« PV ») correspondant à...
Page 140
Type 8619 Menu Réglages 9.26.6 Configuration en mode « PFM » Ce mode est utilisé pour contrôler une pompe de dosage, par exemple. Non inversé Inversé Sortie Sortie 100 % 100 % 0 % 0 % T2 T2 T2 T2 T1 = période, constante T2 varie Fig. 95 : Mode « PFM » PV : Choisir l’entrée process associée à...
Page 141
Type 8619 Menu Réglages 9.27 Réglage des paramètres d’un module Ethernet Vérification de l’adresse IP d’une version Ethernet Avant d’installer une version Ethernet sur le réseau, s’assurer que l’adresse IP de l’appareil Type 8619 n’est pas déjà utilisée par un autre équipement. → Si nécessaire, changer l’adresse IP de l’appareil. Se reporter à...
Page 142
Type 8619 Menu Réglages Vérification de l’adresse IP d’une version Ethernet Avant d’installer une version Ethernet sur le réseau, s’assurer que l’adresse IP de l’appareil Type 8619 n’est pas déjà utilisée par un autre équipement. → Si nécessaire, changer l’adresse IP de l’appareil. • ADRESSE IP : Saisir l’adresse IP de l’appareil. • MASQUE RÉSEAU : Saisir le masque réseau utilisé.
Page 143
Type 8619 Menu Réglages 9.28 Définir les paramètres d’un module pH/redox. Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Mx:pH/ORP Aucun PT100 This is This is when the when the device is be- device is be- PT1000 ing parame- ing parame- tered....
Page 144
Type 8619 Menu Réglages ÉTALONN. TAMPON : Choisir le type de solution d’étalonnage utilisée pour l’étalonnage automatique de la sonde/du capteur pH, solutions « Hamilton » vendues par Bürkert ou solution conforme à DIN 19267 : • l’appareil détecte automatiquement le pH des solutions « Hamilton » suivantes : 2, 4.01, 7, 10 et 12 ; •...
Page 145
Type 8619 Menu Réglages 9.29 Réglage des paramètres d’un module de conductivité. Se reporter à la section 8.10 pour accéder au menu « Réglages ». Réglages Mx:Conductivité Sonde 2 électrodes 4 électrodes This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
Page 146
Type 8619 Menu Réglages SONDE : Choisir le type de sonde de conductivité, à 2 ou 4 électrodes, connectée au module. RTD : Choisir le type de capteur de température connecté au module. TEMPÉRATURE : Choisir la valeur de la température utilisée dans le process : •...
Page 147
Type 8619 Menu Réglages ALARME USP : Saisir un pourcentage de valeur de conductivité à partir du tableau « USP <645> ». χ Graphique USP<645> pourcentage du graphique USP<645>, définir dans le champ « Alarme USP » T [°C] Tableau 10 : Comportement associé au tableau USP<645> Zone Description Nom affiché Code État de la sortie gra- dans la vue associé dans « ON/OFF » (voir...
Page 149
Type 8619 Menu Étalonnage MENU ÉTALONNAGE ........................150 10.1 Consignes de sécurité ......................150 10.2 Activation/désactivation de la fonction Hold .................150 10.3 Modifier le code d’accès au menu Étalonnage ..............151 10.4 Ajuster les sorties courant ......................151 10.5 Étalonnage d’une entrée analogique AI1 ou AI2 connectée à un capteur autre qu’un capteur de chlore .......................... 152 10.6 Étalonnage d’une entrée analogique AI1 ou AI2 connectée à un capteur de chlore ...153 10.7 Étalonnage d’une entrée analogique, AI1 ou AI2, en deux points, par rapport à une valeur mesurée autre que du chlore ..................154 10.8 Étalonnage d’une entrée analogique, AI1 ou AI2, en un point (offset), par rapport à une valeur mesurée autre que du chlore ................155 10.9 Étalonnage d’une entrée analogique connectée à une sortie courant ou une sortie tension .............................156 10.10 Étalonnage d’une entrée analogique, AI1 ou AI2, en 1 point (pente) : exemple avec le capteur de chlore Type 8232 ........................157 10.11 Saisie de la valeur max. de la plage de mesure de chlore .............158 10.12 Lecture de la date du dernier étalonnage d’une entrée analogique.
Page 150
Type 8619 Menu Étalonnage MENU ÉTALONNAGE 10.1 Consignes de sécurité WARNING Risque de blessure dû à un réglage non-conforme. Le réglage non-conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d’utilisation.
Page 151
Type 8619 Menu Étalonnage 10.3 Modifier le code d’accès au menu Étalonnage Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage » Si le code d’accès par défaut « 0000 » est conservé, l’appareil ne le demande pas pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage Système Code 0*** Confir.
Page 152
Type 8619 Menu Étalonnage 10.5 Étalonnage d’une entrée analogique AI1 ou AI2 connectée à un capteur autre qu’un capteur de chlore Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage Mx:Entrées AI1/AI2 Mode:général Étalonnage offset PV 1er point Résultat étalonn. Étalonnage PV 2 points 1er point 2ème point Résultat étalonn.
Page 153
Type 8619 Menu Étalonnage 10.6 Étalonnage d’une entrée analogique AI1 ou AI2 connectée à un capteur de chlore Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage Mx:Entrées AI1/AI2 Mode:chlore Plage SAISIE Étalonnage pente PV 1er point Résultat étalonn. Intervalles d’étalonnage Étalonnage SAISIE Dernier VALEUR...
Page 154
Type 8619 Menu Étalonnage 10.7 Étalonnage d’une entrée analogique, AI1 ou AI2, en deux points, par rapport à une valeur mesurée autre que du chlore Cet étalonnage ne remplace pas l’étalonnage du capteur connecté à l’entrée analogique. Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Mode:général Étalonnage Mx:Entrées...
Page 155
Type 8619 Menu Étalonnage 10.8 Étalonnage d’une entrée analogique, AI1 ou AI2, en un point (offset), par rapport à une valeur mesurée autre que du chlore Cet étalonnage ne remplace pas l’étalonnage du capteur connecté à l’entrée analogique. Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Mode:général Étalonnage Mx:Entrées...
Page 156
Type 8619 Menu Étalonnage 10.9 Étalonnage d’une entrée analogique connectée à une sortie courant ou une sortie tension Si une entrée analogique, AI1 ou AI2, est connectée à la sortie analogique courant ou tension d’un ins- trument externe (par exemple, la sortie 4...20 mA d’un appareil de mesure de pression Type 8311), étalonner l’entrée analogique selon Fig. 98.
Page 157
Type 8619 Menu Étalonnage 10.10 Étalonnage d’une entrée analogique, AI1 ou AI2, en 1 point (pente) : exemple avec le capteur de chlore Type 8232 Cette fonction est utilisée pour déterminer la pente de la ligne droite du signal de mesure. Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». →...
Page 158
Type 8619 Menu Étalonnage 10.11 Saisie de la valeur max. de la plage de mesure de chlore Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage Mx:Entrées AI1/AI2 Mode:chlore Plage SAISIE → Saisir la valeur max. de la plage de mesure marquée sur l’étiquette d’identification du capteur de chlore. Mx:Entrées 10.12 Lecture de la date du dernier étalonnage d’une...
Page 159
Type 8619 Menu Étalonnage 10.15 Saisie de la périodicité d’une intervention de maintenance à effectuer sur le capteur connecté à une entrée analogique Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage Mx:Entrées AI1/AI2 Mode:général Intervalles d’étalonnage Maintenance SAISIE Oui/Non RAZ date de Mode:chlore maintenance À...
Page 160
Type 8619 Menu Étalonnage 10.18 Saisie du facteur K pour le raccord à vis utilisé ou détermination de celui-ci en utilisant Teach-in Cette fonction est disponible sur les appareils avec modules d’analyse si l’option de logiciel, « DÉBIT » est activée. Voir section 9.5 Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage »...
Page 161
Type 8619 Menu Étalonnage 10.18.1 Procédure détaillée pour Teach-In par volume → Préparer un réservoir d’une capacité de 100 litres par exemple ; → Choisir l’unité de volume et l’unité de débit d’exécution de Teach-In : Étalonnage M0:Entrées Apprent. volume Unité de DI1/2: Débit volumique volume Mx:Entrées...
Page 162
Type 8619 Menu Étalonnage 10.18.2 Procédure détaillée pour Teach-In par débit → Choisir l’unité de débit d’exécution de Teach-In : Étalonnage M0:Entrées DI1/2: Débit Apprent. débit Unité volumique d’écoulement Mx:Entrées Igal/s → Exécution Teach-In par débit : Étalonnage M0:Entrées DI1/2: Débit Apprent. débit Mx:Entrées →...
Page 163
Type 8619 Menu Étalonnage 10.19 Étalonnage d’un capteur de pH ou redox Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage pH étalonn. auto 1er point Mx:pH/ORP pH étalonn. manu. 2ème point ? Rincer 2ème point Résultat étal. pH pH données Zéro SAISIE étal.
Page 164
Type 8619 Menu Étalonnage • L’événement « warning » peut être associé à l’une et/ou l’autre des sorties numériques (voir section 9.26). • Voir aussi la section 16.3 En cas de problème. JOURNAL D’ÉTALONNAGE : Lire les dernières valeurs d’étalonnage valides. 10.19.1 Étalonnage manuel du capteur de pH ou redox •...
Page 165
Type 8619 Menu Étalonnage Étalonnage Mx:pH/ORP pH étalonn. manuel → Immerger la sonde propre dans la pre- mière solution d’étalonnage : l’appareil affiche le pH mesuré de la solution. 1er point 7.035 pH 7.000 pH → Saisir le pH de la solution d’étalonnage (indiquée sur la bouteille).
Page 166
Type 8619 Menu Étalonnage 10.19.3 Procédure détaillée pour l’étalonnage du capteur de potentiel d’oxydoréduction (méthode en 1 point seulement) La procédure d’étalonnage en 1 point est utilisée pour un étalonnage rapide en ajustant le zéro du gra- phique de mesure avec une solution d’étalonnage avec un potentiel d’oxydoréduction connu. Étalonnage Mx:pH/ORP ORP Étalonnage...
Page 167
Type 8619 Menu Étalonnage 10.20 Câblage d‘un capteur de conductivité Voir section 8.10 pour accéder au menu « Étalonnage ». Étalonnage Mx:Conductivité Étalonn. auto RÉSULTAT Étalonn. manu. SAISIE RÉSULTAT Const. cell. SAISIE Facteur TDS SAISIE Intervalle LECTURE Dernier étalonn. Intervalle SAISIE Journal étalonnage LECTURE →...
Page 168
Type 8619 Menu Étalonnage 10.20.1 Détails de la procédure d’étalonnage pour un capteur de conductivité L’étalonnage consiste à déterminer la constante de cellule spécifique à chaque capteur en utilisant une solution ayant une conductivité connue. • Pour ne pas interrompre le process, activer la fonction HOLD (voir section 10.2). •...
Page 169
Type 8619 Menus Diagnostics, Tests et Informations MENU DIAGNOSTICS ........................170 11.1 Consignes de sécurité ......................170 11.2 Modifier le code d’accès au menu « Diagnostics » ...............170 11.3 Surveillance de la valeur de courant et de tension reçue sur les entrées analogiques ..170 11.4 Détection d’une boucle ouverte sur une entrée tension ............171 11.5 Surveillance des valeurs pH ou redox..................172 11.6 Surveillance de la conductivité du fluide ................173 11.7 Surveillance de la température du fluide ................174 11.8 Lecture des paramètres du capteur de pH, redox ou conductivité. ........175 MENU TESTS ............................176 12.1 Modifier le code d’accès au menu « Tests » ................176 12.2 Vérification du bon comportement des sorties en simulant une valeur mesurée. ....176 12.3 Vérification du bon fonctionnement des sorties ..............177 MENU INFORMATIONS ........................178 français...
Page 170
Type 8619 Menu Diagnostics MENU DIAGNOSTICS 11.1 Consignes de sécurité WARNING Risque de blessure dû à un réglage non-conforme. Le réglage non-conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d’utilisation.
Page 171
Type 8619 Menu Diagnostics Lorsqu’un événement « warning » ou « erreur » est généré par le 8619 : → entrer dans le menu « Informations » pour lire la cause de la génération de cet évènement ; → corriger le problème selon les instructions données dans la section 16.3. •...
Page 172
Type 8619 Menu Diagnostics 11.5 Surveillance des valeurs pH ou redox Cette fonction est utilisée pour définir le comportement de l’appareil si des problèmes surviennent sur la sonde de pH (électrode en verre et/ou électrode de référence) ou la sonde redox (électrode de référence uniquement).
Page 173
Type 8619 Menu Diagnostics ÉTAT : Choisir d’activer ou de désactiver la surveillance de l’impédance de l’électrode sélectionnée. Cette surveillance est effectuée par la génération d’un événement « warning » en cas de dépassement de la plage d’impédance définie dans les fonctions « avertissement haut/bas » ci-après et un événement « erreur »...
Page 174
Type 8619 Menu Diagnostics • L’événement « warning » peut également être associé à l’une et/ou l’autre des sorties numériques. Voir section 9.26. • Un courant de 22 mA peut être émis sur l’une et/ou l’autre des sorties courant lorsqu’un événement « erreur » lié à la surveillance des valeurs de pH du fluide, redox, de conductivité ou de température ou la surveillance d’une entrée analogique est généré.
Page 175
Type 8619 Menu Diagnostics Lorsqu’un événement « warning » ou « erreur » est généré par le 8619 : → entrer dans le menu « Informations » pour lire la cause de la génération de cet évènement → et/ou lire la valeur de température mesurée. → vérifier si le capteur de température fonctionne correctement en mesurant un fluide dont la température est connue.
Page 176
Type 8619 Menu Tests MENU TESTS 12.1 Modifier le code d’accès au menu « Tests » Voir section 8.10 pour accéder au menu « Tests ». Si le code d’accès par défaut « 0000 » est conservé, l’appareil ne le demande pas pour accéder au menu « Tests ». Tests Système Code 0***...
Page 177
Type 8619 Menu Tests 12.3 Vérification du bon fonctionnement des sorties L’icône s’affiche à la place de l’icône chaque fois que le test de bon fonctionnement est en cours sur une sortie. Pendant le test, cette sortie ne réagit plus, selon le paramètre physique mesuré. Voir section 8.10 pour accéder au menu « Tests ».
Page 178
Type 8619 Menu Informations MENU INFORMATIONS Voir section 8.10 pour accéder au menu Informations. Informations Erreur MESSAGE Warning MESSAGE Maintenance MESSAGE Smiley MESSAGE Journal système LECTURE LECTURE Versions LECTURE LECTURE 1) Les choix proposés dépendent des modules installés. Ce menu permet de lire : • une courte description de la cause ayant généré les icônes suivantes, lorsqu’elles sont affichées par le 8619 : - ERREUR : - AVERTISSEMENT :...
Page 179
Type 8619 Structure de menus STRUCTURE DES MENUS DE CONFIGURATION ................180 VALEURS MESURÉES ........................198 15.1 Sur la carte M0:Principal ......................198 15.2 Sur le module Ethernet M1 .....................199 15.3 Sur le module d’entrée ......................200 15.4 Sur le module pH/redox ......................200 15.5 Sur le module de conductivité ....................201 15.6 Sur le module de sorties supplémentaires ................201 français...
Page 180
Type 8619 Structure des menus de configuration STRUCTURE DES MENUS DE CONFIGURATION Se référer à la section 8.10 pour accéder au niveau Configuration. Réglages Système Date AAAA/MM/JJ Heure HH:MMss This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- Deutsch...
Page 181
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Affichage Noms des PV PV:M0:None M0:Principal This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....1) tered............ Éditer le nom SAISIE °C - L/min Unités vues Mx...
Page 182
Type 8619 Structure des menus de configuration Type : MATH Réglages Fonctions F1...F12 : MATH Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- État : ing parame- ing parame- tered.... tered............ Équation SAISIE Unité Groupe d’unités : Sélec.
Page 183
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Fonctions F1...F12 : ONOFF Type : Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- État : tered.... tered............ Verrou : M0:Principal SAISIE Plage PV PV-: SAISIE SAISIE...
Page 184
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Fonctions F1...F12 : This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... Configuration Canal : Mono tered............ Double M0:Principal Type SP : interne externe M0:Principal Plage PV PV-:...
Page 185
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Fonctions F1...F12 : This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- Temps d’échan- ing parame- tered.... tered.... Réglages SAISIE ........tillonnage : Filtre PV : Aucun Rapide Lent SP-PV : SAISIE...
Page 186
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Fonctions F1...F12 : Type : VOL. DOSING Nom : SAISIE This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- État : tered.... tered............ Verrou : M0:Principal Aucun Impulsion DI1 Impulsion DI2 Aucun...
Page 187
Type 8619 Structure des menus de configuration Enregistreur Réglages État : de données This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered.... Période : SAISIE ........SAISIE Lignes max. : PV1...PV8: M0:Principal PV9...PV16: Totalisateur A/B Unité...
Page 188
Type 8619 Structure des menus de configuration M0:Principal Réglages M0:Sorties AO1/AO2 This is when the device is be- ing parame- Mx:Sorties tered........ This is when the device is be- ing parame- tered.... SAISIE 4 mA: ....20 mA : SAISIE Filtre : Aucun Rapide Lent Événement diag. : Aucun...
Page 189
Type 8619 Structure des menus de configuration Mode : Réglages M0:Sorties DO1/DO2 Mode:PWM M0:Principal This is when the device is be- ing parame- Mx:Sorties tered........ This is when the device is be- ing parame- tered........ SAISIE 0 % 100% SAISIE Inversé : Période : SAISIE Min ON time:...
Page 190
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages M1: Ethernet Protocole Modbus TCP This is This is when the when the EtherNet/IP device is be- device is be- uniquement si l’option de logiciel « Protocoles ing parame- ing parame- tered.... tered............
Page 191
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Mx:pH/ORP Aucun PT100 This is This is when the when the device is be- device is be- PT1000 ing parame- ing parame- tered.... tered............ Température Auto Manuel Si « Température » = « Auto » Ajust.
Page 192
Type 8619 Structure des menus de configuration Réglages Mx:Conductivité Sonde 2 électrodes 4 électrodes This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ Aucun PT100 PT1000 Température Auto Manuel Si « Température »...
Page 193
Type 8619 Structure des menus de configuration Étalonnage Système Hold Désactivé Activé Code 0*** Confirmer le code 0*** M0:Sorties AO1/AO2 4 mA SAISIE 20 mA SAISIE Mx:Sorties M0:Entrées Totalisateur DI1/2 RAZ totalis. A Oui/Non RAZ totalis. B Oui/Non DI1/2 : débit Facteur K SAISIE Apprent.
Page 194
Type 8619 Structure des menus de configuration Étalonnage Mx:Entrées AI1/AI2 Mode:général Étalonnage offset PV 1er point Résultat étalonn. Étalonnage PV 2 points 1er point 2ème point Résultat étalonn. Intervalles d’étalonnage Étalonnage SAISIE Dernier RAZ date Oui/Non d’étalonnage Maintenance SAISIE Dernier RAZ date de Oui/Non maintenance Si « Mode »...
Page 195
Type 8619 Structure des menus de configuration Étalonnage Mx:Entrées DI1/2 : totalisateur voir « Étalonnage -> M0:Entrées » DI1/2 : débit pH étalonn. auto 1er point Mx:pH/ORP pH étalonn. manu. 2ème point ? Rincer 2ème point ? Résultat étal. pH pH données étal. Zéro SAISIE Pente SAISIE Potentiel isoth.
Page 196
Type 8619 Structure des menus de configuration Diagnostics Système Code 0*** Confirm. le code 0*** Mx:Entrées AI1/AI2 Seuils : Aucun Haut Les deux si « Seuils » = « Bas » ou « Les deux » Avert. bas : SAISIE si « Seuils » = « Haut » ou « Les deux » Avert. haut : SAISIE si « Seuils »...
Page 197
Type 8619 Structure des menus de configuration Diagnostics Mx:Conductivité Température État : ON/OFF Température LECTURE Avert. haut : SAISIE Avert. bas : SAISIE Erreur haut : SAISIE Erreur bas : SAISIE Moniteur LECTURE Tests Système Code 0*** Confirm. le code 0*** Simulation PV M0:Principal SAISIE Valeur : M0:Sorties AO1 : SAISIE...
Page 198
Type 8619 Valeurs mesurées VALEURS MESURÉES Ce chapitre décrit les valeurs mesurées (PV) qui sont disponibles sur chaque module d’extension. Les PV peuvent être des entrées de process, des PVN, des PVC. La liste des PV disponibles dépend des modules installés et des options activées : •...
Page 199
0.0. Si l’automate stoppe l’actualisation de la PVN (ou si la connexion Ethernet est interrompue), la PVN conserve sa dernière valeur valide. Se référer au supplément relatif à la communication numérique pour le type 8619, disponible sous : country.burkert.com français...
Page 200
Type 8619 Valeurs mesurées 15.3 Sur le module d’entrée Mx:Entrées DI1: Qv DI2: Qv DI1: TotA Cette fonction est disponible si l’option de logiciel « DÉBIT » est DI1: TotB activée. Voir section 9.5 DI2: TotA DI2: TotB DI1:Hz DI2:Hz AI1Raw AI2Raw Seules les PV compatibles sont affichées. Exemple : pour la configuration d’une sortie analogique (AO), les PV « DI1 »...
Page 201
Type 8619 Valeurs mesurées 15.5 Sur le module de conductivité µS/cm Mx:Conductivité Ω.cm °C °F Seules les PV compatibles sont affichées. Exemple : pour la configuration d’une sortie analogique (AO), la PV « USP » n’est pas affichée. « μS/cm » = conductivité mesurée du fluide « Ω.cm »...
Page 203
Type 8619 Maintenance et dépannage RÉPARATION ET MAINTENANCE ....................204 16.1 Consignes de sécurité ......................204 16.2 Maintenance de l’appareil .......................204 16.3 En cas de problème ........................204 16.3.1 Problèmes divers .....................205 16.3.2 Événements « erreur » liés à la surveillance des paramètres de process (voyant rouge B (droit) et icônes affichés) ..........205 16.3.3 Événements « erreur »...
Page 204
Type 8619 Réparation et maintenance RÉPARATION ET MAINTENANCE 16.1 Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si une version encastrable 12...36 V CC est installée dans un environnement humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V CC max. ▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation.
Page 205
Type 8619 Réparation et maintenance Voyants Icônes affichées Type d’événement et cause Voyant A Voyant B Avertis- Mainte- Smiley Erreur possible (gauche) (droite) sement nance Événement « erreur » lié à rouge vert l’appareil. Événement « warning » lié vert orange au diagnostic. Se référer au chapitre 11. Événement « warning » lié à orange vert l’appareil.
Page 206
Type 8619 Réparation et maintenance Message affiché Signification Action recommandée dans le menu « Informations » → Vérifier le câblage en puits de l’entrée. « Mx:E:AIx open » Une boucle ouverte a été détectée sur l’entrée analogique configurée en mode → S’assurer que l’instrument connecté Tension. fonctionne correctement. Ce message s’affiche si la détection d’une boucle ouverte est activée pour le module « Mx »...
Page 207
Type 8619 Réparation et maintenance 16.3.3 Événements « erreur » liés à un problème avec l’appareil (voyant rouge A (gauche) et icônes affichés) Lorsqu’un événement « erreur » lié à un problème avec l’appareil est généré : • Les sorties 4...20 mA génèrent un courant de 22 mA • Les sorties transistor fonctionnent normalement. Message affiché...
Page 208
Type 8619 Réparation et maintenance 16.3.4 Événements « warning » liés à la surveillance des paramètres de process (voyant orange B (droit) et icônes affichés) Lorsqu’un événement « warning » lié à la surveillance des paramètres de process est généré : • Les sorties 4...20 mA fonctionnent normalement •...
Page 209
Type 8619 Réparation et maintenance Message affiché Signification Action recommandée dans le menu « Informations » « Mx:W:Temperature » La température du fluide est hors plage. → Aller au menu « Diagnostics » pour lire la valeur de la température mesurée Ce message s’affiche si la surveillance (section 11.7). de la température du fluide sur le module →...
Page 210
Type 8619 Réparation et maintenance 16.3.6 Événements « Maintenance » liés à l’étalonnage (Voyant orange B (droite) et les icônes sont affichés) Lorsqu’un événement « maintenance » lié à l’étalonnage est généré : • Les sorties 4...20 mA fonctionnent normalement • Les sorties transistor configurées en mode « warning » commutent. Message affiché...
Page 211
Type 8619 Réparation et maintenance 16.3.7 Messages d’erreur pendant la sauvegarde des données Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher lors de la sauvegarde des données (voir section 9.6). Message affiché Signification Action recommandée « Carte Aucune carte mémoire n’a été insérée dans l’ap- → Insérer une carte mémoire dans manquante »...
Page 212
Type 8619 Réparation et maintenance 16.3.9 Messages pendant l’enregistrement des données (icône affiché) Les messages d’erreur associés à l’icône peuvent être transmis pendant l’enregistrement des données (voir section 9.22). Message affiché dans le journal Signification Action recommandée du système « M0:MC read only » La carte est protégée en écriture.
Page 213
Option de logiciel : concentration 561840 Option de logiciel : Protocoles Ethernet (Modbus TCP, PROFINET, 569286 EtherNet/IP Option de logiciel MATH 569848 17.1 Autres documents Pour la configuration d’une version Ethernet, se référer au supplément relatif à la communication numérique sous : country.burkert.com français...
Page 214
à –10...+70 °C si la carte mémoire avec la référence article 564072 est insérée. MISE AU REBUT Élimination écologique ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d’élimination de déchets et d’environnement. ▶ Collecter séparément les appareils électriques et électroniques et les éliminer de manière spécifique. Informations futures : country.burkert.com. français...