1) Montage AS-Interface-Anschluss / Mounting the AS-Interface connection / Montage raccordement AS-Interface / Montaje
conexión AS-Interface / Montaggio connessione AS-Interface / Montagem da conexão da AS-Interface
Gerät zu NOT-HALT/NOT-AUS-Betätiger positionieren / Position device on the EMERGENCY-STOP/EMERGENCY-OFF actuator / Positionner par rap-
port à l'actionneur STOP/ARRET D'URGENCE / Posicionar el módulo según el actuador de PARADA DE EMERGENCIA / Pozisionare l'apparecchio
sull'azionatore STOP EMERGENZA/ARRESTO EMERGENZA / Posicionar o aparelho ao acionador PARADA-EMERGÊNCIA/DESLIGAÇÃO-EMERGÊNCIA
2) Schnapphaken verrasten / Latch snap-in fasteners / Accrocher le crochet d'encliquetage / Hacer enganchar los ganchos / Fare
scattare gancio a scatto / Encaixar os ganchos
3) Verraststellung der Rasthaken kontrollieren / Check latching position of the snap-on fasteners / Contrôler la position de verrouil-
lage du bec de verrouillage / Comprobar que los ganchos están correctamente fijados en la posición de enganchado / Controllare
la posizione di scatto dei ganci a scatto / Controlar a posição do encaixe
4
Gehäuse gegen NOT-AUS-Betätiger drücken um die Schnappha-
ken zu verrasten.
Press enclosure against the EMERGENCY-STOP actuator to
latch the snap-on fasteners into place.
Appuyer le boîtier contre l'actionneur d'ARRET D'URGENCE
pour accrocher le crochet d'encliquetage.
Hacer enganchar los ganchos apretando la carcasa sobre el
actuador de parada de emergencia
Premere scatola contro azionatore ARRESTO EMERGENZA per
far scattare.
Pressionar a carcaça contra o acionador PARADA-EMERGÊNCIA
para encaixar os ganchos
3ZX1012-0SF54-1AA1