Sommaire des Matières pour Ambassade de Bourgogne CFE 502 CT
Page 1
«CFE 502 CT » MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E Date de mise à jour : 09/11/2007 - FT078 - Révision 02 - FR / GB / NL...
Page 2
A M B A S S A D E SOCIETE INDUSTRIELLE DE LACANCHE B O U R G O G N E Tél. :03.80.90.35.00 - Fax : 03.80.84.24.92 CFE 502 CT Société anonyme au capital de 150.000 € Adhérent SYNEG FR GB DIMENSIONS AFMETINGEN Raccordement électrique...
Page 3
ACC ESS OIRES ACC ESSOR I ES ACC ES SO IR ES 2 grilles, 2 tôles pâtissière pleines, 1 plat à rôtir. 2 stainless steel grids, 2 solid pastry tray, 1 roasting pan 2 roestvrijstalen roosters, 2 niet-geperforeerde gebaksplaat, 1 braadslede. DONN ES TECHN IQUES TECHNICAL DATA T EC HN ISCH E G EG EV EN S...
Page 4
«CFE 502 CT» MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation. Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation.
Page 5
Implantation / Siting / Plaatsing Installer impérativement sous une hotte d’extraction. Si cet appareil doit être mis en place près d’un mur, d’une cloison, d’un meuble, de bordures décoratives. Il est recommandé que ceux -ci soient faits d’un matériau non combustible.
Page 6
Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 230 V 1N~ 50 Hz Lever le dessus après avoir desserrer les vis de fixation (B fig. 3). Pour réarmer le thermostat limiteur, appuyer sur le poussoir rep. E (fig. 5). RECHERCHER TOUJOURS la cause du déclenchement de ce thermostat: Loosen mounting screws (B fig.
Page 7
SCHEMAS ELECTRIQUES / ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAMMES / ELEKTRISCHE SCHEMAS Voir tableau annexe 2 - See Table in Appendix 2 - Zie tabel bijlage 2. Date de mise à jour : 09/11/2007 - FT078 - Révision 02 - FR / GB / NL Page 7 sur 10...
Page 8
«CFE 502 CT» MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL BEDIENINGSHANDLEIDING Cet appareil est à usage professionnel et doit être utilisé par des personnels qualifiés. Il doit être installé conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré. Tout changement de tension, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié.
Page 9
Mise en route / Initial operation / Ingebruikname Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'enceinte à l’eau additionnée d’un produit lessiviel non agressif. Carefully clean interior using water and mild detergent before first use. Voorafgaande aan ingebruikname: Inwendig reinigen met water en een zacht reinigingsmiddel. Fig.
Page 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN / CLEANNING AND MAINTENANCE / ONDERHOUD EN REINIGING DANGER - CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE NETTOYE AUX MOYENS DE JETS D’EAU SOUS PRESSION SUBIR D’IMPORTANTES PROJECTIONS D’EAU. AVANT TOUTES OPERATIONS DE NETTOYAGE, S’ASURER DE LA MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL. DANGER - NEVER USE PRESSURISED WATER JETS TO CLEAN THIS APPLIANCE OR EXPOSE IT TO SPLASHING WATER.