Sommaire des Matières pour Ambassade de Bourgogne CFE605CT
Page 1
«CFE 605 CT » MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E Date de mise à jour : 09/11/2007 - FT074 - Révision 03 - FR / GB / NL Page 1 sur 10...
Page 2
SOCIETE INDUSTRIELLE DE AMBASSADE LACANCHE Tél. :03.80.90.35.00 - Fax : 03.80.84.24.92 Société anonyme au capital de 150.000 € D E B O U R G O G N E Adhérent SYNEG CFE 605 CT Raccordement électrique Electric connection Elektrische aansluiting FR GB DIMENSIONS AFMETINGEN...
Page 3
A C C E S S O I R E S A C C E S S O R I E S A C C E S S O I R E S 2 grilles, 1 tôle pâtissière pleine, 1 tôle pâtissière perforée, 1 plat à rôtir. 2 stainless steel grids, 1 solid pastry tray, 1 perforated pastry tray, 1 roasting pan 2 roestvrijstalen roosters, een geperforeerde en 1 niet-geperforeerde gebaksplaat, 1 braadslede.
Page 4
«CFE 605 CT» MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation. Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation. Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicable regulations.
Page 5
Implantation / Siting / Plaatsing Installer impérativement sous une hotte d’extraction. Si cet appareil doit être mis en place près d’un mur, d’une cloison, d’un meuble, de bordures décoratives. Il est recommandé que ceux -ci soient faits d’un matériau non combustible.
Page 6
Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 230 V 1N~ 50 Hz L2 L3 400 V 3N~ 50 Hz 230 V 3~ 50 Hz Fig. 5 Pour réarmer le thermostat limiteur, appuyer sur le poussoir rep. A (fig. 6). RECHERCHER TOUJOURS la cause du déclenchement de ce thermostat.
Page 8
«CFE 605 CT» MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL BEDIENINGSHANDLEIDING Cet appareil est à usage professionnel et doit être utilisé par des personnels qualifiés. Il doit être installé conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré. Tout changement de tension, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié. GARANTIE.
Page 9
Mise en route / Initial operation / Ingebruikname Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'enceinte à l’eau additionnée d’un produit lessiviel non agressif. Carefully clean interior using water and mild detergent before first use. Voorafgaande aan ingebruikname: Inwendig reinigen met water en een zacht reinigingsmiddel. Mise en service / Use / Aanzetten (fig.
Page 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN / CLEANNING AND MAINTENANCE / ONDERHOUD EN REINIGING DANGER : CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE NETTOYE AUX MOYENS DE JETS D’EAU SOUS PRESSION SUBIR D’IMPORTANTES PROJECTIONS D’EAU. AVANT TOUTES OPERATIONS DE NETTOYAGE, S’ASURER DE LA MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL. DANGER : NEVER USE PRESSURISED WATER JETS TO CLEAN THIS APPLIANCE OR EXPOSE IT TO SPLASHING WATER.