Page 1
Manual RE 6/RE 60 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Tool • Français – 11 • Castellano – 23 Türkçe – 35 • русский – 47 •...
Page 2
Cleaning And Lubrication............................8 Required Maintenance At RIDGID Independent Service Center ................8 Accessories ..................................8 Storage ..................................8 Service And Repair ..............................8 Machine Disposal ................................8 Troubleshooting ................................9 RE 6/RE 60 Electrical Tool Diagnostic Codes ......................10 Lifetime Warranty ............................Back Cover *Original Instructions - English...
Page 3
Failure to understand and follow the contents of RE 6/RE 60 Electrical Tool this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool er tool or these instructions to operate the power Personal Safety tool. Power tools are dangerous in the hands of • Stay alert, watch what you are doing and use com- untrained users.
Page 6
The RIDGID ® Models RE 6 and RE 60 Electrical Tools are • Never repair a damaged head. A head that has electro-hydraulic tools, which when used with appropriate been welded, ground, drilled or modified in any man- interchangeable heads perform a variety of functions, ner can break during use.
Page 7
Amperage ....18 Amp tromagnet interference to other equipment. Power .....324 Watts The RIDGID ® Model RE 6 and RE 60 Electri - NOTICE Battery......18V Li-Ion, Rechargeable cal Tools conform to all applicable EMC standards. Battery However, the possibility of it causing interference in other Operating Temperature devices cannot be precluded.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool Tool Inspection • Any other condition which may prevent safe and normal operation. WARNING If any problems are found, do not use the tool until the problems have been repaired.
Page 9
2. Inspect the work to be done and determine the cor- 6. With dry hands, install a fully charged battery into the rect RIDGID tool and interchangeable head for the electrical tool. Press the ON/OFF (Figure 2) button to application. Using an incorrect interchangeable head power on the electrical tool.
Page 10
Service and repair on this RE 6/RE 60 Electrical Tool with the RE 6 or RE 60, such as those listed below. must be performed by an independent Crimp Tool Service Cent er. The tool fasteners have been marked to indicate...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool For EC Countries: Do not dispose of elec- Disposal trical equipment with household waste! Parts of the Electrical Tool contain valuable materials According to the European Guideline 2012/ - and can be recycled.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool Troubleshooting (Continued) SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION Oil leaks from tool. Seal or mechanical problems. Contact Ridge Tool Technical Service Department at (800) 519-3456 for nearest Independent Service center.
Page 13
Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque de compréhension ou de respect des con- Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 signes ci-présentes augmenterait les Enregistrez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Page 14
Révisions obligatoires effectuées par un réparateur RIDGID indépendant ..............19 Accessoires ................................19 Stockage ..................................20 Révisions et réparations ............................20 Recyclage de l’appareil ..............................20 Dépannage ..................................21 Codes de diagnostic pour pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60............22 Garantie à vie ............................Page de garde *Traduction de la notice originale.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 mentation endommagés ou entortillés augmentent aspirateurs peuvent limiter les risques associés à la dis- persion des poussières. les risques de choc électrique. • Lors de l’utilisation de l’appareil à l’extérieur, pré - Utilisation et entretien de l’appareil...
Page 17
– Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu a - • Ne jamais modifier l’appareil ou ses têtes. La moin- fin de localiser le représentant RIDGID le plus proche ; dre modification de l’appareil ou de ses têtes aug- – Consulter les services techniques Ridge Tool par menterait les risques d’accident.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 Description, caractéristiques techniques et équipements de série Touche Marche/ Description Arrêt Les pinces multifonctions RIDGID ® RE 6 et RE 60 sont des appareils électrohydrauliques qui, équipés des têtes inter- changeables appropriées, assurent une variété...
Page 19
AVIS IMPORTANT Les pinces multifonctions RIDGID ® RE 6 et RE 60 sont conformes à l’ensemble des normes EMC applicables. Cependant, la possibilité de parasitage des appareils environnants ne peut pas être exclue. L’ensemble des normes EMC concernées qui ont été...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 Ne jamais utiliser la pince multifonction en l’ab - • Toute autre anomalie susceptible de nuire à la sence d’une des têtes interchangeables équipée sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil.
Page 21
Cela assure le sertissage complet des connecteurs RE 6 ou la RE 60, tels que ceux indiqués ci-après. électriques. Pour obtenir la liste complète des accessoires RIDGID prévus pour cet appareil, consultez le cat-...
Page 22
RE 6 et RE 60. Ces pinces multifonctions peuvent s’avérer dangereuses entre les mains d’un non initié. Révisions et réparations AVERTISSEMENT Toute révision ou réparation mal effectuée pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. La révision et la réparation des pinces électriques RE 6 et...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne s’allume Bloc-piles déchargé ou défaillant. Insérer un bloc-piles rechargé ou recharger le pas lorsque l’on appui bloc-piles existant.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Pinces multifonctions électriques RE 6 et RE 60 RE 6/RE 60 Diagnostic Codes Désignation Icon Vert Appareil en marche. Bloc-piles 18V déchargé Rouge Hors plage des températures de 15 °F (-10 °C) à...
Page 25
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Herramienta eléctrica RE 6/RE 60 gas eléctricas, incendios y/o Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Page 26
Mantenimiento obligatorio en un servicentro independiente de RIDGID ..............31 Accesorios ..................................32 Almacenamiento ................................32 Servicio y reparaciones ..............................32 Eliminación de la máquina ............................32 Resolución de problemas ............................33 Códigos de diagnóstico de la herramienta eléctrica RE 6 o RE60 ................34 Garantía vitalicia ..........................Carátula posterior *Traducción del manual original...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Herramienta eléctrica RE 6/RE 60 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Herramienta eléctrica RE 6/RE 60 • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni • No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca transporte el aparato tomándolo de su cordón joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes aparta- dos de las piezas en movimiento.
Page 29
• Utilice la herramienta eléctrica solamente con podría producir una situación peligrosa. cabezales intercambiables QuickChange System™ (QCS™ o sistema de conexión rápida) de RIDGID ® Uso y cuidado de las herramientas a como son el cabezal cortador, el cabezal engarzador, batería...
Page 30
Botón de Descripción, especificaciones encendido/apagado y equipo estándar Descripción Las herramientas eléctricas modelo RE 6 y modelo RE 60 de RIDGID ® son herramientas electrohidráulicas capaces de desempeñar diversas funciones cuando se usan con el Figura 2 – Panel de diagnóstico LED cabezal intercambiable correspondiente.
Page 31
QCS, mangos y también pesan más. controles. Esto facilita su inspección y ayuda a evitar Las herramientas eléctricas modelo RE 6 o la modelo que la máquina se resbale de sus manos. RE 60 de RIDGID ®...
Page 32
Figura 5 – Hendiduras formadas en las ranuras del cuál herramienta y cuál cabezal intercambiable de acoplamiento QCS RIDGID utilizará para la aplicación. El uso de un cabezal intercambiable que no corresponda a una aplicación podría causar lesiones, dañar la herra - Instrucciones de puesta en mienta y producir conexiones incompletas.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Herramienta eléctrica RE 6/RE 60 En la mayoría de las operaciones, se completa el 5. Extraiga la batería del aparato. Empuje el collar QCS ciclo del aparato al seguir oprimiendo el interruptor de hacia atrás en la herramienta eléctrica y quite o...
Page 34
ADVERTENCIA RE 6 y RE 60, tales como los que se indican en la La máquina se torna insegura cuando el servicio o lista siguiente. la reparación se hacen en forma indebida.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Herramienta eléctrica RE 6/RE 60 bles deben desecharse por separado en una forma que cumpla con las normas del medio ambiente. Resolución de problemas SÍNTOMA POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN La herramienta no se La batería está completamente descargada o ha Inserte una batería completamente cargada o...
Page 36
Coloque hojas que correspondan al material que El material no corresponde a las especificaciones de desea cortar. la hoja de corte. Códigos de diagnóstico de la herramienta eléctrica RE 6 o RE 60 Color Descripción Icon Verde La herramienta está encendida.
Page 37
U Y A R I ! Bu aleti kullanmadan önce Kullanıcı Kılavuzu'nu dikkat- lice okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin anlaşılmaması ve RE 6/RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı ona uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı İçindekiler Makine Seri Numarası İçin Kayıt Formu........................35 Güvenlik Sembolleri ..............................37 Genel Güvenlik Kuralları Çalışma Alanı Güvenliği ............................37 Elektrik Güvenliği ..............................37 Kişisel Güvenlik ................................38 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı Kullanımı Ve Bakımı ......................38 Pil Kullanımı...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı • Şarjlı pabuç sıkma cihazının nemli ortamda kulla- • Şarjlı pabuç sıkma cihazını ayarlamadan, aksesu- arlarını değiştirmeden ya da saklamadan önce nılması kaçınılmaz ise bir topraklama hatası devre kesici (GFCI) korumalı...
Page 41
Asla yalnız bir bileşeni değiştirmeyin. Yaralanma Açıklama riskini azaltmak için hasarlı başlıkları atın. The RIDGID Model RE 6 ve RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma ® • Kullanım döngüsü esnasında parmaklarınızı ve Cihazları, uygun değiştirilebilir başlıklarla kullanıldığında ellerinizi değiştirilebilir başlıktan uzak tutun. Başlığa elektrik sıkıştırma bağlantılarının sıkıştırılması, elektrik kab-...
Page 42
Bırakma Çalıştırma Lambası Düğmesi Anahtarı Uyarı Etiketleri Şekil 1 – RE 6 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı Şekil 3 – Makine Seri Numarası ON/OFF Düğmesi Standart Ekipman Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı, pillerle birlikte sipariş edil- mişse, 2.0 Ah pillerle birlikte gelir. 4.0 Ah piller aksesuar olarak mevcuttur (Bkz.
Page 43
ürünün, sorunsuz olarak çalışması anlamına gelir. RIDGID Model RE 6 ve RE 60 Şarjlı Pabuç BİLDİRİM ® Sıkma Cihazları tüm geçerli EMC standartlarına uygundur. Ancak diğer cihazlarda parazite neden olma ihtimali önle- nemez.
Page 44
(Şekil 2) elektrikli aleti açma düğmesi. Üç LED’in tümü bir kez yanıp söner. Ardından aletin 2. Yapılacak işi inceleyin ve uygulama için doğru RIDGID çalışmak için hazır olduğunu gösteren yeşil LED sabit aletini ve değiştirilebilir başlığı belirleyin. Bir uygulama şekilde yanmalıdır ( Şekil 7’deki Arıza Teşhis Kodlarına...
Page 45
UYARI landırılması için nihai konumunun belirlenmesini sağlar. Aşağıdaki alet aksesuarları RE 6 ve RE 60 Şarjlı Pabuç Çoğu işlemde aletin döngüsünü tamamlamak için, Sıkma Cihazlarıyla çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Diğer değiştirilebilir başlık talimatlarında aksi belirtilmediği aletlerle kullanım için uygun başka aksesuarlar, RE 6 ve...
Page 46
Bakım ve Onarım UYARI Hatalı bakım ve onarım makinenin çalışmasını güvensiz kılabilir. Bu RE 6/RE 60 Elektrikli Alet üzerindeki servis ve onarım bağımsız bir Sıkma Aleti Servis Merkezinde yapılmalıdır. Alet tutturucuları, hizmetin yetkili olmayan kişiler tarafından gerçekleştirilip gerçekleştirilmediğini gösterecek şekilde işaretlenmiştir.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı Sorun Giderme BELİRTİ OLASI NEDENLER ÇÖZÜM ON/OFF düğmesine Pil tamamen boşalmış veya pil arızalı olabilir. Tam olarak şarj edilmiş pil takın/pili şarj edin. basıldığında alet çalışmı- yor.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Şarjlı Pabuç Sıkma Cihazı RE 6/RE 60 Arıza Teşhis Kodları Renk Işık Açıklama Simge Makine AÇIK. Yeşil 18V: Pili yeniden şarj edin. Kırmızı 15°F (-10°C) ila 122°F (+50°C) sıcaklık aralığının dışında.
Page 49
В Н И М А Н И Е ! Прежде чем пользоваться этим инструментом, внимательно про- читайте данное руководство по эксплуатации. Непонимание и Электроинструмент RE 6/RE 60 несоблюдение содержания дан- ного руководства может приве- Запишите серийный номер, указанный далее, и сохраните серийный номер, сти к поражению электрическим...
Page 50
Электромагнитная совместимость (ЭМС) ......................54 Осмотр инструмента ..............................54 Инструкция по подготовке и эксплуатации устройства ..................55 Инструкция по техническому обслуживанию Чистка и смазка ..............................56 Техобслуживание, выполняемое в независимых сервис-центрах RIDGID ............56 Дополнительные принадлежности ........................57 Хранение ..................................57 Обслуживание и ремонт............................57 Утилизация ................................58 Поиск и устранение неисправностей ........................59 Диагностические...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Электроинструмент RE 6/RE 60 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте, обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сообщения важной информации по безопасности. В данном разделе объясняется значение этих...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Электроинструмент RE 6/RE 60 • Не допускайте непреднамеренного запуска • Не прикасайтесь к заземленным поверхно- стям, например, трубам, нагревателям, печам и электроинструмента. Прежде чем брать элек- троинструмент в руки, переносить его или под- холодильникам.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Электроинструмент RE 6/RE 60 • Храните неиспользуемый блок аккумулятор- • Храните неиспользуемый электроинструмент вдали от детей. Не допускайте использования ной батареи в стороне от других металличе- ских предметов, таких как скрепки для бумаг, электроинструмента...
Page 54
Если у вас возникли вопросы, касающиеся изделий • Не ремонтируйте поврежденную головку. компании RIDGID ® Головка, которая была сварена, прошлифована, – Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID ® рассверлена или модифицирована каким-либо спо- – Контактную информацию ближайшего представи- собом, может разрушиться во время использова- тельства...
Page 55
я кнопка фонарь ния. (12 = год, 06 = месяц). Кнопка Предупредительные ВКЛ/ВЫКЛ наклейки Аккумуляторная батарея Рис. 1 – Электроинструмент RE 6 Светодиод Кнопка ВКЛ/ ВЫКЛ Рис. 3 – Серийный номер инструмента Стандартные принадлежности Электроинструмент, при заказе с аккумуляторными батареями, поставляется в комплекте с аккумулятор- Рис.
Page 56
муфте QCS во всех отверстиях и отсутствие их Электроинструменты RIDGID ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ® повреждений. На рис. 4 показана внутренняя моделей RE 6 и RE 60 соответствуют всем действующим сторона очищенной полнокомплектной муфты стандартам по электромагнитной совместимости ЭМС. QCS. Однако, невозможно полностью исключить вероятность...
Page 57
Рис. 5 – Углубления в канавках муфты QCS использовать инструмент, стоя в воде. 2. Изучите работу, которую предстоит выполнить, Инструкция по подготовке и определите надлежащий инструмент RIDGID и подходящую для применения сменную головку. и эксплуатации устройства Использование не подходящей для применения...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Электроинструмент RE 6/RE 60 нения, убедитесь, что плунжер полностью отве- Если плунжер отведен не полностью, нажмите ден, нажав кнопку сброса давления). кнопку сброса давления. Если нажать эту кнопку во время обжима электрического разъемного...
Page 59
аккумуляторные батареи или зарядное устройство в работы с другим оборудованием, могут быть опасны- условиях экстремально высокой или низкой темпе- ми при использовании с RE 6 и RE 60. Во избежание ратуры. Датчик температуры электроинструмента не серьезных травм используйте только дополнитель- позволит...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Электроинструмент RE 6/RE 60 Утилизация Детали электроинструмента содержат ценные мате- риалы и могут быть подвергнуты повторной перера- ботке. В своем регионе вы можете найти компании, специализирующиеся на утилизации. Утилизируйте компоненты в соответствии со всеми нормативами.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Электроинструмент RE 6/RE 60 Поиск и устранение неисправностей ПРИЗНАК ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ Аккумуляторная батарея полностью разряже- Вставьте полностью заряженную аккумулятор- Инструмент не включа- на или неисправна. ную батарею/зарядите батарею. ется при нажатии...
Page 62
навливается во время работы. Материал не соответствует техническим харак- Замените на лезвие, технические характери- теристикам лезвия. стики которого соответствуют разрезаемому материалу. Диагностические коды инструмента RE 6/RE 60 Цвет Лампа Описание Символ Инструмент включен. Зеленый 18 В: Зарядите аккумуляторную батарею. Красный...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool CE Conformity This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326- 2-1:2006. Conformité CE Cet instrument est conforme à la Directive du Conseil européen relative à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com RE 6/RE 60 Electrical Tool...