Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Istruzioni per l'uso
Akkuhydraulisches Universalgerät
RIDGID
l
l
l
l
Glomar AG
Seestrasse 11
CH-9326 Horn
T +41 71 841 70 70
www.glomar.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RID-SP

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Akkuhydraulisches Universalgerät RIDGID Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    Reinigen der QCS-Kupplung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45 Reinigen der QCS-Kupplung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Erforderliche Wartung durch unabhängige RIDGID Vertragswerkstatt����������������������������������������������������������������������������������������������46 Erforderliche Wartung durch unabhängige RIDGID Vertragswerkstatt����������������������������������������������������������������������������������������������46 Erforderliche Wartung durch unabhängige RIDGID Vertragswerkstatt����������������������������������������������������������������������������������������������46 Wartung und Reparatur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Wartung und Reparatur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Wartung und Reparatur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46...
  • Page 3: Sicherheitssymbole

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol� Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin� Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden�...
  • Page 4: Sicherheit Von Personen

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke • Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. Sor- missbraucht werden. Verwenden Sie es niemals gen Sie stets für ein sicheres Gleichgewicht und ei- zum Tragen oder Ziehen des Werkzeugs oder zum nen festen Stand.
  • Page 5: Sachgemäßer Umgang Mit Batteriewerkzeugen

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Elektrowerkzeuge und Zubehör warten. Stellen Sie • Verwenden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, wenn sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in sie beschädigt sind oder verändert wurden. Beschä- der richtigen Position befinden, keine Teile gebro- digte oder modifizierte Akkus können auf unvorherseh-...
  • Page 6: Ridgid Kontaktinformationen

    Kopf mit dem Werkzeug verwendet wird� auf irgendeine Weise modifiziert wurde, kann bei der Benutzung brechen� Ersetzen Sie niemals einzelne Die Elektrowerkzeuge RE 6 und RE 60 sind mit der RIDGID® Komponenten� Entsorgen Sie schadhafte Köpfe, um das QuickChange System™ (QCS™) Kupplung versehen, die In- Verletzungsrisiko zu mindern�...
  • Page 7 Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge QCS Typen- Textilschlaufe schild QCS-Buchse Ein-/ Aus- Taste Druck- LED- abbau- Betriebs- Arbeitsbe- taste schalter leuchtung Warnschilder Akku Abbildung 1 – RE 6/RE 60 - QCS-Kupplung zum Abbildung 3 – Statusleuchten des Werkzeugs...
  • Page 8: Technische Daten

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Grün Stetiges Blinkendes Leuchten Leuchten Symbol Bedeutung Grün Maschine EIN, betriebsbereit. Akku schwach. Werkzeug funktioniert nicht. Akku aufladen/ Grün aufgeladenen Akku einsetzen. Werkzeug außerhalb des Spezifikationstemperaturbereichs. Werkzeug und Akku auf korrekten Betriebstemperaturbereich bringen.
  • Page 9: Standardausstattung

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Bei Ausstattung mit der QCS-Kupplung achten Sie auf: Auf RIDGID�com/CrimpDies finden Sie die Tabelle für die Kompatibilität von RIDGID Crimp-Backen/elektrischen • Fremdkörper in der QCS-Kupplung (siehe Abschnitt Steckverbindern für diese Werkzeuge mit verschiedenen Wartung)�...
  • Page 10: Vorbereitungs- Und Betriebsanweisungen

    Werkzeug betriebs- 2� Bestimmen Sie entsprechend der auszuführenden bereit ist (Werkzeugstatusleuchten siehe Abbildung 6)� Arbeit das geeignete RIDGID Werkzeug� Die Verwen- Das Elektrowerkzeug schaltet sich automatisch ab, dung, eines für eine Anwendung ungeeigneten Werk- wenn es 600 Sekunden lang nicht benutzt wird�...
  • Page 11: Aufbewahrung

    Bedienungsanleitung RID-SP RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Aufbewahrung Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug� Bewahren Sie Elektrowerkzeug und Akku im Koffer auf� Vermeiden Sie die Lagerung bei extremer Hitze oder Kälte� Das Elektrowerk- zeug wird nicht eingeschaltet, wenn die Temperatur von Werkzeug oder Akku außerhalb des Spezifikationsbereichs...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Wartung und Reparatur dieser Elektrowerkzeuge müssen von einer unabhängigen RIDGID Vertragswerkstatt für Crimp-Werkzeuge durchgeführt werden� Verwenden Sie ausschließlich RIDGID Serviceteile� Informationen über die nächstgelegene unabhängige RIDGID Vertragswerkstatt oder Antworten auf Service- und Reparaturfragen finden Sie im Abschnitt Kontaktinformati- onen dieses Handbuchs� Glomar AG Seestrasse 11...
  • Page 13: Optionale Ausstattung

    43323 18V 2,0 Ah Akku (Europa & China) 43328 18V 4,0 Ah Akku (Europa & China) Die RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Elektrogerätefamilie ent- spricht IEC61000-6-5 (Ausgabe 1�0) Elektromagnetische Serie RE 6/RE 60 Verträglichkeit (EMV) Teil 6-5: Fachgrundnormen - Störfes- Best.-Nr.
  • Page 14: Garantie

    Nettoyage des raccords QCS ..........................20 Dépannage ................................20 Dépannage ................................20 Dépannage ................................20 Révisions obligatoires effectuées par un réparateur RIDGID agréé ................20 Révisions obligatoires effectuées par un réparateur RIDGID agréé ................20 Révisions obligatoires effectuées par un réparateur RIDGID agréé ................20 Révisions et réparations ............................21 Révisions et réparations ............................21...
  • Page 15: Symboles De Sécurité

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 16: Sécurité Individuelle

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 • S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des Utilisation et entretien des appareils endroits humides, prévoyez une source d’alimen- électriques tation protégée par disjoncteur différentiel. La pré - • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil le sence d’un disjoncteur différentiel limitera les risques de...
  • Page 17: Service Après-Vente

    Cela aidera à limiter les risques d’accident. AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser une pince électrique RIDGID, famil- La section suivante contient d’importantes con- iarisez-vous avec : signes de sécurité visant ce type d’appareil en par- –...
  • Page 18: Coordonnées Ridgid

    – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; Figure 1 – Pinces électriques types RE 6 et RE 60 avec rac- – Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le représen- cords rapides QCS pour le montage des têtes tant RIDGID le plus proche ;...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi RID-SP Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Commande Marquage Désignation Interrupteur électrique principal (I = Marche, O = Arrêt Touche marche/arrêt Gâchette — Appuyer pour faire avancer le piston. Dans la majorité des cas, tenir appuyé jusqu’au retrait automatique du piston.
  • Page 20: Equipements De Série

    Figure 8 montre l’intérieur d’un raccord QCS propre Allez à RIDGID.com/CrimpDies pour les tableaux de com- et en bon état. patibilité des matrices de sertissage RIDGID et des types de raccords électriques applicables à ces appareils équipés • Lors de l’inspection du raccord QCS correspondant des diverses têtes.
  • Page 21: Préparation Et Utilisation

    2. Examinez les travaux envisagés afin de sélectionner Figure 9 – Indentation des rainures de raccord QCS la pince RIDGID appropriée. L’utilisation d’une pince inadaptée pourrait provoquer des blessures, endom- Faites corriger toute anomalie éventuelle avant de mager l’appareil et nuire à l’intégralité des raccords.
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    Afin d’assurer son bon fonctionnement, la pince élec- indique que la pince électrique a atteint la force néces- trique doit être confiée à un réparateur RIDGID indépendant saire et que le cycle est complet. Cela assure le ser- pour une révision périodique. Ce besoin de révision sera tissage complet des connecteurs électriques.
  • Page 23: Dépannage

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Révisions et réparations Veuillez consulter la section Coordonnées RIDGID pour trouver le centre d’entretien RIDGID indépendant le plus AVERTISSEMENT proche ou pour adresser toutes questions visant la révision ou la réparation de l’appareil.
  • Page 24: Accessoires

    Tête de sertissage 4P-6 4PIN des appareils environnants. 52078 Tête d’emporte-pièce Swiv-L-Punch Les pinces électriques RIDGID RE 6, RE 60 et RE 600 47918 Tête de cisaille SC-60C pour câbles cuivre et alu sont conformes à la norme IEC61000-6-5 (1 édition)
  • Page 25 Risoluzione dei problemi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Risoluzione dei problemi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Risoluzione dei problemi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Manutenzione necessaria presso il Centro di servizio indipendente RIDGID ����������������������������������������������������������������������������������72 Manutenzione necessaria presso il Centro di servizio indipendente RIDGID ����������������������������������������������������������������������������������72 Manutenzione necessaria presso il Centro di servizio indipendente RIDGID ����������������������������������������������������������������������������������72 Manutenzione e Riparazione �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72...
  • Page 26: Simboli Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Simboli di sicurezza Nel presente manuale dell'operatore e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare impor- tanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.
  • Page 27: Sicurezza Personale

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 • Se non si può evitare di usare un utensile elettrico in Utilizzo e cura dell'utensile elettrico un ambiente umido, usare una presa protetta da un • Non forzare l'utensile elettrico. Usare l'utensile elet- interruttore differenziale (GFCI).
  • Page 28: Manutenzione

    Le operazioni di manutenzione delle batterie rischio di lesioni� devono essere eseguite soltanto dal produttore o dai fornitori del servizio autorizzati� • Prima di attivare un Attrezzo elettrico RIDGID, legge- re e comprendere quanto segue: Informazioni specifiche di – Questo manuale dell'operatore, sicurezza –...
  • Page 29: Informazioni Di Contatto Ridgid

    Descrizione Anello Etichetta del tipo La famiglia dei Modelli RE 6/RE 60/RE 600 RIDGID® di At- trezzi elettrici vengono usati per svolgere una serie di fun- zioni, come la pressatura delle connessioni di pressatura elettrica, il taglio dei cavi elettrici e le operazioni di foratu- ra, in base alla testa usata con l'attrezzo�...
  • Page 30: Specifiche

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Comando Marcatura Descrizione Pulsante On/Off Interruttore di alimentazione dell'attrezzo principale (I = On, O = Off). (Acceso/Spento) Interruttore di Premere per far avanzare il pistone dell'attrezzo. Nella maggior parte dei casi, trattenere il pistone fino a —...
  • Page 31: Dotazione Standard

    (da 0° C a 45° C) Per consultare le Tabelle sulla compatibilità del Connettore • Presenza e disponibilità delle etichette di avvertenza elettrico/stampi per pressatura RIDGID, visitare il sito web dell'attrezzo e della batteria� RIDGID�com/CrimpDies per questi attrezzi con varie teste�...
  • Page 32: Istruzioni Sulla Configurazione E Il Funzionamento

    2� Esaminare il lavoro da svolgere e stabilire quali siano i giu- sti attrezzi RIDGID per l'applicazione� L'utilizzo di un attrez- zo errato per un'applicazione può causare lesioni, danni all'attrezzo e connessioni non perfette e non a norma�...
  • Page 33: Funzionamento

    Istruzioni per l’uso RID-SP Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 Se non altrimenti indicato nelle istruzioni della testa Marcatura del Premere il specifica, continuare a premere l'Interruttore di accen- tipo QCS Manicotto QCS Inserire la testa sione fino a quando il pistone si ritrarrà automatica- mente�...
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    Vedere le Informazioni di contatto per individuare L'attrezzo deve essere riparato� il Centro di assistenza indipendente RIDGID più vicino� Perdita d'olio Problemi al paraolio o meccanici� dall'attrezzo. Il motore funziona Vedere le Informazioni di contatto per individuare ma l'attrezzo non Livello dell'olio basso�...
  • Page 35: Manutenzione Necessaria Presso Il Centro Di Servizio Indipendente Ridgid

    Caricabatterie agli ioni di litio avanzato 120 V 43333 Caricabatterie agli ioni di litio avanzato 230 V La Serie di Attrezzi elettrici RE 6/RE 60/RE 600 RIDGID è 43323 Batteria 18 V 2,0 Ah (Europa e Cina) conforme a IEC61000-6-5 (Edizione 1�0) sulla Compatibilità...
  • Page 36 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Presskopf RIDGID-P Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 37: Kontrolle/Wartung

    • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler. Inspektion und Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus der Hand fällt. • Besuchen Sie RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe 3. Überprüfen Sie den Kopf auf: zu nden.
  • Page 38 • Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ; rtctechservices@emerson.com. In de VS en Canada kunt u ook bellen naar Stationary Die • Visiter le site RIDGID.com pour obtenir les coordonnées du point de het nummer (800) 519–3456. vente RIDGID le plus proche ;...
  • Page 39 • Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ; tout autre matériel utilisé selon les consignes applicables, et as- • Visiter le site RIDGID.com pour obtenir les coordonnées du point de surez-vous que les matrices de sertissage sont à la fois propres, vente RIDGID le plus proche ;...
  • Page 40 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico agganciabile premendo la chiusura a scatto. Inserire nella testa gli stampi RE 6/RE 60 o Ilsco RIDGID) o come parte di un utensile dedicato (utensili della corrispondenti. Gli stampi dovrebbero adattarsi in maniera ben sicura e serie RE-600 RIDGID).
  • Page 41 A ferramenta está disponível como cabeça intermutável (para a Ferramenta elétrica RIDGID® RE 6/RE 60 ou Ilsco) ou incluída numa ferramenta dedicada (ferramentas da série RIDGID® RE-600). Matrizes...
  • Page 42 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso 4-Dorn Presskopf RIDGID-4 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 43 Das backenlose RIDGID® 4P-6 4PIN Crimp-Gerät dient zum Crimpen elekt- erektiği • M rischer Pressverbindungen auf die jeweiligen Kabel. Das Werkzeug ist entweder als auswechselbarer Kopf (für RIDGID® RE 6/ ma bu- sıkıştır- RE 60 oder ILSCO Elektrowerkzeug) oder als Teil eines speziellen Werkzeugs (Werkzeuge der RIDGID®...
  • Page 44 Elektro- enn der Caractéristiques techniques Tradução das instruções originais a vec les divers types de raccord de connexion sur RIDGID.com/Crimp Dies AVERTISSEMENT avec les consignes ci- tar e os avisos e instruções présentes, la notice des Ø...
  • Page 45: Préparation Et Utilisation

    Figure 3 – Alignement du raccord sur la dent fixe ou qui est positionné au centre de la tête pourrait occasionner un a vec les divers types de raccord de connexion sur RIDGID.com/Crimp Dies nes ci- sertissage incomplet et endommager l’appareil.
  • Page 46 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Schneidkopf RIDGID-S50 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 47 • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler. Inspektion und Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus der Hand fällt. • Besuchen Sie RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe 3. Überprüfen Sie den Kopf auf: zu nden.
  • Page 48 • Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ; rtctechservices@emerson.com. In de VS en Canada kunt u ook bellen naar Stationary Die • Visiter le site RIDGID.com pour obtenir les coordonnées du point de het nummer (800) 519–3456. vente RIDGID le plus proche ;...
  • Page 49: Inspection Et Entretien

    • Consulter le point de vente RIDGID le plus proche ; tout autre matériel utilisé selon les consignes applicables, et as- • Visiter le site RIDGID.com pour obtenir les coordonnées du point de surez-vous que les matrices de sertissage sont à la fois propres, vente RIDGID le plus proche ;...
  • Page 50 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico agganciabile premendo la chiusura a scatto. Inserire nella testa gli stampi RE 6/RE 60 o Ilsco RIDGID) o come parte di un utensile dedicato (utensili della corrispondenti. Gli stampi dovrebbero adattarsi in maniera ben sicura e serie RE-600 RIDGID).
  • Page 51 A ferramenta está disponível como cabeça intermutável (para a Ferramenta elétrica RIDGID® RE 6/RE 60 ou Ilsco) ou incluída numa ferramenta dedicada (ferramentas da série RIDGID® RE-600). Matrizes...
  • Page 52 Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l’uso Stanzkopf RIDGID-STANZ Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
  • Page 53: Inspektion/Wartung

    Löchern durch Blechmaterialien, wie Weich- oder Edelstahl, vorgesehen. Vorbereitung und Betrieb Das Werkzeug ist entweder als Wechselkopf (für RIDGID® RE 6/ RE 60 oder ILSCO Elektrowerkzeug) oder als Teil eines eigenen Werkzeugs (Werkzeuge Diese Anweisungen gelten für viele Typen von Ausstoßstanzköpfen und der RIDGID®...
  • Page 54 Vervang alleen onderdelen zoals vermeld in deze instructies. PH-60C Swiv-L-Punch™ Head Instructions • Vous rendre sur le site RIDGID.com pour obtenir les coordonnées du das Elektrowerkzeug entsprechend der Bedienungsanleitung bedienen. Gooi beschadigde koppen weg om het risico van letsel te verminderen.
  • Page 55 PH-60C Swiv- Description 4. Inspectez la pince électrique et tout autre matériel utilisé selon les consignes correspondantes. Vérifiez le bon état de fonctionnement La tête de poinçonnage RIDGID Swiv-L-Punch™ utilise des emporte- ® ate the de l’emporte-pièce et des éléments associés.
  • Page 56 L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico a lastra, come l’acciaio dolce e l’acciaio inox. RE 6/RE 60 o ILSCO RIDGID® ) o come parte di un utensile dedicato (utensili Toebehoren L’utensile è disponibile o come testa intercambiabile (Per l’Utensile elettrico della serie RE-600 RIDGID®...
  • Page 57 PH-60C Swiv-L-Punch™ Head Instructions PH-60C Swiv-L-Punch™ Head Instructions 3. Ispezionare la testa per verificare: 3. Ispezionare la testa per verificare: Accertarsi che il punzone sia interamente filettato sul perno di ac- Accertarsi che il punzone sia interamente filettato sul perno di ac- Lato anteriore Lato anteriore dell‘attrezzo...

Ce manuel est également adapté pour:

Rid-sp-din-6-300Rid-s4-stanzRid-sp-ic-6-300Rid-s4

Table des Matières