Description Tool Status Lights ..............................6 Specifications Standard Equipment ..............................6 Pre-Operation Inspection ............................7 Set-Up And Operating Instructions ..........................7 Changing Heads With QCS Coupling (RE 6/RE 60 only) ..................8 Operation ..................................8 Storage ..................................8 Maintenance Instructions Cleaning Tool................................9 Cleaning QCS Coupling..............................9 Troubleshooting ................................9 Required Maintenance By RIDGID Independent Service Center ................9...
Page 3
Failure to understand and follow the contents of RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces • Disconnect the plug from the power source and/or the risk of electric shock. remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, chang- Personal Safety ing accessories, or storing power tools.
• Large forces are generated during use that can The RE 6 and RE 60 Electrical Tools are equipped with break or throw parts and cause injury. Keep all unnecessary personnel away from work area. Stand...
Page 7
Figure 4 – Machine Serial Number - The first 4 digits (cir- cled) indicate the year and month of manufac- Warning Labels Battery ture. (12 = year, 06 = month). Figure 1 – RE 6/RE 60 - Use QCS Coupling for head attachment Control Marking Description Main tool power switch (I = On, O = Off).
RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools Green Solid Light Blinking Light Icon Meaning Green Tool ON, ready to use. Green Battery low. Tool will not operate. Recharge battery/Insert fully charged battery. Tool out of Specification temperature range. Bring tool and battery to correct operating temperature range.
Retaining tools with various heads. Balls Standard Equipment Refer to the RIDGID catalog for details on equipment supplied with specific tool catalog numbers. Selection of appropriate materials and joining NOTI E methods is the responsibility of the system designer and/or installer.
Do not use tool while standing in water. 2. Inspect the work to be done and determine the cor- rect RIDGID tool for the application. Using an incor- rect tool for an application can cause injury, damage the tool and make incomplete connections.
Wipe exterior of the electrical tool clean daily with a clean, dry cloth. Service and repair on these Electrical Tools must be per- formed by an RIDGID Independent Crimp Tool Service Cleaning QCS Coupling Cent er. Use only RIDGID service parts.
RE 6/RE 60/RE 600 Series The RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Family of Electrical Catalog Tools conform to IEC61000-6-5 (Ed. 1.0) Electromagnetic Description Compatibility (EMC) Part 6-5: Generic Standards – Im - 44693 18V 2.0Ah Battery (North &...
AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 manque de compréhension ou de respect des consignes ci-présentes Enregistrez ci-dessous pour future référence le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa plaque signalétique.
Page 14
Témoins lumineux ..............................16 Caractéristiques techniques Equipements de série ..............................18 Inspection préalable..............................18 Préparation et utilisation ............................19 Changement des têtes équipées d’un raccord rapide QCS (RE 6, RE 60 uniquement) ..........19 Fonctionnement de l’appareil............................20 Stockage ..................................20 Entretien Nettoyage de l’appareil ............................20 Nettoyage des raccords QCS ..........................20 Dépannage ................................20...
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 • S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des Utilisation et entretien des appareils endroits humides, prévoyez une source d’alimen- électriques tation protégée par disjoncteur différentiel. La pré - • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil le sence d’un disjoncteur différentiel limitera les risques de...
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 pour l’appareil en question. L’utilisation de tout CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! autre type de bloc-piles augmenterait les risques de La mallette de l’appareil comprend un logement prévu blessure et d’incendie. pour garder ce manuel à la portée de tout utilisateur éventuel.
Bloc-piles En cas de questions concernant ce produit RIDGID ® Figure 1 – Pinces électriques types RE 6 et RE 60 avec rac- veuillez : cords rapides QCS pour le montage des têtes – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ;...
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Commande Marquage Désignation Interrupteur électrique principal (I = Marche, O = Arrêt). Touche marche/arrêt Gâchette — Appuyer pour faire avancer le piston. Dans la majorité des cas, tenir appuyé jusqu’au retrait automatique du piston.
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Force du piston ..60 kN (6 tonnes) (13 500 livres) Inspection de l’appareil Types de AVERTISSEMENT raccords rapides..RE 6 6T QCS RE 60 60 kN QCS RE 600 – N/A Cycles ......
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 travail et équipements de protection individuelle Billes de appropriés lors des travaux à proximité de lignes retenue électriques sous tension. En cours d’utilisation, la force générée par l’appareil est suffisamment importante pour briser et projeter l’ouvrage et provoquer des blessures.
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 indique que la pince électrique a atteint la force néces- Marquage du Ramenez la saire et que le cycle est complet. Cela assure le ser- type de QCS collerette QCS Engagez la tête tissage complet des connecteurs électriques.
Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Révisions et réparations Révisions obligatoires chez un répara- teur RIDGID agréé AVERTISSEMENT Afin d’assurer son bon fonctionnement, la pince électrique Toute révision ou réparation mal effectuée pourrait doit être confiée à un réparateur RIDGID indépendant compromettre la sécurité...
Bloc-piles 18V / 4,0 Ah (Amérique du Nord / Australie) 43458 Chargeur Lithium avancé en 120V Les pinces électriques RIDGID RE 6, RE 60 et RE 600 43333 Chargeur Lithium avancé en 230V sont conformes à la norme IEC61000-6-5 (1 ère...
ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Especificaciones Equipo estándar................................30 Inspección previa al funcionamiento ........................30 Instrucciones de puesta en marcha y operación ....................31 Cómo cambiar cabezales con acoplamiento QCS (solo RE 6 y RE 60) ..............32 Funcionamiento ................................32 Almacenamiento................................32 Instrucciones de mantenimiento Limpieza de la máquina ............................33 Limpieza del acoplamiento QCS ..........................33...
Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni • No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca joyas. Mantenga su cabello y ropas apartados de transporte el aparato tomándolo de su cordón las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo del...
Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Servicio filos afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. • Encomiende el servicio de la máquina eléctrica • Utilice la máquina eléctrica, accesorios y acoplados, únicamente a técnicos calificados que usen re - etc., únicamente conforme a estas instrucciones,...
Batería – Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra su contacto RIDGID más cercano. Figura 1 – RE 6/RE 60: Use el acoplamiento QCS para colocar el cabezal – Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o llame Bucle por teléfono desde EE.
Page 31
Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Luz LED Botón de encendido y pagado Figura 4 – Número de serie de la máquina. Los 4 dígitos ini- ciales (marcados con un círculo) indican el año y el mes de fabricación (12 = año, 06 = mes).
Motor Voltaje.....18 V CC Equipo estándar Amperaje ....18 A Consulte en el catálogo de RIDGID los detalles sobre los Potencia....324 W equipos suministrados, con números de catálogo para cada herramienta específica. Batería......Batería de ion litio de 18 V, recargable (vea Equipo opcional) La selección de los materiales y del método...
Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 de electricidad, aplastamiento, falla del equipo y otras causas, y para proteger la máquina contra Hendiduras daños. aceptables 1. Extraiga la batería de la máquina. 2. Limpie el aceite, grasa y suciedad presentes en la herramienta, incluyendo los mangos y controles.
Cómo cambiar cabezales con acoplamiento QCS (solo RE 6 y RE 60) Extraiga la batería de la herramienta. Empuje el collar Figura 11 – La herramienta en marcha QCS hacia atrás y quite o coloque el cabezal intercambi- able apropiado.
A intervalos fijos, la máquina eléctrica debe encomendarse Antes de cualquier tarea de mantenimiento o de a un servicentro independiente de RIDGID para que se le hacer ajustes, extraiga la batería de la herramienta. haga un servicio que asegure su buen funcionamiento. El intervalo se indica mediante una luz de estado de la he - rramienta (vea la Figura 6).
43328 Batería de 18 V; 4,0 Ah (Europa y China) magnética en otros equipos. La familia de máquinas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 de RIDGID se ajusta a las normas IEC61000-6-5 (Ed. 1.0) de Compatibilidad Electromagnética (EMC) Parte 6-5: Normas Serie RE 6/RE 60 Genéricas –...
Page 37
Bu aleti kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunu dikkat- le okuyun. Bu kılavuzun içe- riğinin anlaşılmaması ve ona RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler uyulmaması elektrik çarp- ması, yangın ve/veya ağır Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.
Page 38
Alet Durum Işıkları �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Teknik Özellikler �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Standart Ekipman ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Kullanım-Öncesi Kontrol ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Ayarlama ve Çalıştırma Talimatları������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 QCS Bağlantı Noktasına Sahip Başlıkların Değiştirilmesi (Sadece RE 6/RE 60) ���������������������������������������������������������������������������������43 Çalıştırma �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 Saklama ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Bakım Talimatları �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Aletin Temizlenmesi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 QCS Bağlantı Noktasının Temizlenmesi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Sorun Giderme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarı sembolüdür� Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır� Muhtemel yaralanma veya ölümden sakınmak için bu sembolü...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler Kişisel Güvenlik • Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları de- ğiştirmeden veya elektrikli aletleri durdurmadan • Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli önce fişini güç kaynağından çekin ve/veya eğer çı- alet kullanırken sağduyunuzu kullanın. Yorgunken kartılabiliyorsa pil paketini çıkartın.
Açıklama lanılmak üzere yalıtılmamıştır. Gerilimli elektrik hatla- rının yakınında çalışırken uygun çalışma prosedürleri ve RIDGID® Model RE 6/RE 60/RE 600 ailesi Elektrikli Aletler koruyucu ekipman kullanın� aletle kullanılan başlığa bağlı olarak, elektrik sıkıştırma • Kullanım esansında parçaların kırılarak veya fırlatı- bağlantılarını...
Page 42
Anahtarı Uyarı Etiketleri Şekil 4 – Makine Seri Numarası - İlk 4 rakam (daire içinde) Şekil 1 – RE 6/RE 60 - Başlık bağlantısı için QCS Bağlantı üretim yılı ve ayını belirtir. (12 = yıl, 06 = ay). Noktasını kullanın Kontrolü...
*2 Cu/Al tel ve ACSR versiyonları mevcuttur - Bıçak işaretlerine bakın� Şekil 7 – Teknik Özellik Çizelgesi Giriş Koruması ������������������������IP32 Piston Gücü ����������������������������� 60 kN (6-ton) (13,500 lbs�) İzin Verilebilir Nem �������������0-80% QCS Bağlantı Noktası Tipi ���� RE 6 6T QCS RE 60 60 kN QCS Çalışma Sıcaklığı...
Bu, toplam çalışma süresince maruz kalma düzeyini önemli ölçüde azaltabilir� talarının yivlerinde bulunan çukurların kullanım sıra- Çeşitli başlıklara sahip bu aletler için RIDGID Sıkma Paftası/Elekt- sında normaldir ve hasar olarak görülemez (Şekil 9)� rikli Konektör Uyumluluk Çizelgesi RIDGID�com/CrimpDies adresine gidin�...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler alet başlığı, iş parçası veya diğer nesneler arasına sı- QCS Tip QCS Yuvasına Bağlantı Parçası İşareti kışması durumunda, parmaklarınız veya elleriniz kı- basın Başlığı rılabilir veya kopabilir. Elektrik çarpması, ciddi yaralanma ve ölüm riskini azaltmak için gerilimli elektrik hatları...
Doğru aleti/bağlantı parçasını takın� mış yanlış alet/bağlantı parçası� Üretilen bağlantılar Alet konektörle eşleşmiyor� Aletin konektörle eşleştiğinden emin olun� tamamlanamadı. En yakın RIDGID Bağımsız Servis merkezi için İletişim Aletin onarıma ihtiyacı var� Bilgilerine bakın� Aletten yağ kaçağı Sızdırmazlık veya mekanik arızaları� mevcut.
ürünün, sorunsuz olarak çalışması anlamına gelir� UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için aşağıda listele- RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Ailesi Elektrikli Aletleri IEC61000- nenler gibi sadece RIDGID Elektrikli Aletleri için özel 6-5 (Ed� 1�0) Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Bölüm 6-5: tasarlanan ve önerilen ekipmanları...
Page 49
бора внимательно прочитайте данное Руководство по эксплуата- ции. Непонимание и несоблюде- ние содержания данного руковод- Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 ства может привести к поражению Запишите ниже серийный номер и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке. электрическим током, пожару и/ или...
Page 50
Технические характеристики �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 Стандартные принадлежности ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Предэксплуатационный осмотр �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Инструкция по подготовке к работе и эксплуатации инструмента �����������������������������������������������������������������������������������������56 Замена насадок с использованием муфты QCS (только для RE 6/RE 60) �������������������������������������������������������������������������������������56 Функционирование ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Хранение ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Инструкция по техническому обслуживанию �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Очистка инструмента �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Очистка...
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сооб- щения важной информации по безопасности. В данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений.
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 • Обращайтесь со шнуром электропитания над- • Не пытайтесь дотянуться. Всегда сохраняйте лежащим образом. Запрещается использовать устойчивое положение и равновесие. Это обеспе- шнур питания для переноски или передвиже- чивает более уверенное управление электроинстру- ния инструмента, а также для отключения его от...
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 • Выполняйте надлежащее техническое обслужи- промойте их водой и обратитесь к врачу. Выте- вание электроинструмента и его принадлежно- кающий из аккумулятора жидкий электролит может стей. Следите за тем, чтобы движущиеся части вызвать раздражение или ожог�...
ция может стать причиной неполного или неправиль- том� ного обжатия, что повышает опасность возникнове- Электроинструменты RE 6 и RE 60 оснащены муфтой си- ния пожара, получения тяжелой травмы или смерти� стемы быстросменной оснастки RIDGID® QuickChange • Один человек должен контролировать рабочий...
Page 55
кнопка Предупредительные наклейки Аккумуляторная батарея Рис. 1 – RE 6/RE 60 - использование муфты QCS для крепления насадки Рис. 4 – Серийный номер инструмента - первые 4 циф- ры (обведенные кружком) обозначают год и месяц изготовления. (12 = год, 06 = месяц).
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Горит Мигает Сим- постоянно Значение Зеленый вол Красный Зеленый Инструмент включен, готов к использованию. Аккумулятор разряжен. Инструмент не будет работать. Зарядите акку- Зеленый мулятор/вставьте полностью заряженный аккумулятор. Температура инструмента выходит за пределы диапазона, указанного Красный...
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Предэксплуатационный Усилие поршня �������������������� 60 кН (6 тонн) (13500 фунтов) осмотр Тип муфты QCS ��������������������� RE 6 QCS 6T RE 60 QCS 60 кН серия RE 600 – не используется ВНИМАНИЕ Рабочий цикл ������������������������ 3 цикла в минуту...
ВНИМАНИЕ проверьте, что в насадку вставлены соответствую- щие матрицы� Замена насадок с использованием муфты QCS (только для RE 6/RE 60) Извлеките аккумулятор из инструмента� Отведите назад муфту QCS и снимите/вставьте соответствующую смен- Во время рабочего цикла оберегайте пальцы и ную насадку� Отпустите муфту QCS, чтобы зафиксировать...
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 струмент� Если сменная насадка не фиксируется в муфте Выдвижение плунжера можно остановить в любой момент, отпустив пусковую кнопку� Это позволяет QCS, убедитесь, что плунжер полностью отведен, нажав расположить насадку в определенном положении кнопку сброса давления�...
электроинструмент следует обслуживать в независи- воспользоваться ватными палочками� Не допускайте забивания материала в углубления стопорных шариков мых сервисных центрах RIDGID с соблюдением ука- занных интервалов обслуживания� На необходимость (рис. 8)� Муфта QCS имеет заводскую смазку на весь срок службы� Не добавляйте никакую смазку в муфту QCS�...
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Обслуживание и ремонт Чтобы получить полный список оборудования RIDGID, подходящего для этих инструментов, посмотрите ката- лог компании Ridge Tool на сайте RIDGID�com или обра- ВНИМАНИЕ титесь к разделу "Контактная информация"� Неправильное обслуживание или ремонт могут...
Page 62
Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 999-999-463.08_ REV. H...
A não compreensão e a inobservância do conteúdo Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 deste manual pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome.
Page 64
Especificações ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67 Equipamento padrão ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Inspeção Antes da Colocação em Funcionamento ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Instruções de configuração e operação ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Substituir cabeças com o acoplamento QCS (apenas RE 6/RE 60) �������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Funcionamento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Armazenamento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Instruções de manutenção ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Limpar a ferramenta ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Limpar o acoplamento QCS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70...
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Símbolos de Segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão destas palavras e símbolos de advertência.
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Segurança Pessoal • Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ON e OFF (desligar). Qualquer ferramenta • Mantenha-se alerta, atento ao que está a fazer e use elétrica que não possa ser controlada com o interruptor o bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica.
área quando a ferramenta estiver a Informações de segurança funcionar� Isto ajuda a reduzir o risco de ferimentos� específicas • Antes de utilizar uma ferramenta elétrica RIDGID, leia e compreenda: AVISO Esta secção contém informações de segurança im- –...
Etiquetas de aviso Bateria da Ridge Tool pelo endereço de correio eletrónico rtctechservices@emerson�com ou no caso dos E�U�A� e Figura 1 – RE 6/RE 60 - Use o acoplamento QCS para Canadá, ligue para (800) 519-3456� encaixe da cabeça Presilha Etiqueta de tipo Descrição...
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Controlo Marcação Descrição Botão ON/OFF (ligar/ Interruptor principal da ferramenta elétrica (I = On (ligado), O = Off (desligado)). desligar) Interruptor Run Pressione para fazer avançar o braço da ferramenta. Na maioria dos casos, mantenha pressionado até o braço —...
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Inspeção Antes da Colocação em Força do pistão ���������������������� 60 kN (6-ton�) (13,500 lb�) Funcionamento Tipo de acoplamento QCS ��������������������������������������������� RE 6 6T QCS RE 60 60 kN QCS AVISO Série RE 600 – N/D Ciclo de funcionamento ����...
Não utilize a ferramenta enquanto estiver na água� 2� Inspecione o trabalho a realizar e determine a ferra- menta RIDGID correta para aplicação� A utilização de Figura 9 – Depressões nas ranhuras do acoplamento uma ferramenta incorreta para uma aplicação pode re- sultar em ferimentos, danos na ferramenta e ligações...
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Salvo indicação em contrário nas instruções da cabeça Marcação do Pressione a tipo de QCS manga QCS específica, continue a pressionar o interruptor de fun- Insira a cabeça cionamento (run) até o braço retrair automaticamente�...
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO A bateria está completamente descarre- Introduza uma bateria completamente carregada/ A ferramenta não gada ou a bateria falhou� recarregue a bateria� se liga quando se pressiona o botão A bateria não está...
Para informações sobre o Centro de Assistência Indepen- a legislação nacional, o equipamento elétrico em final de dente da RIDGID mais próximo, ou para questões sobre as- vida útil deve ser recolhido em separado e eliminado de sistência e reparação, veja a secção Informação de contacto forma ambientalmente correta�...
Page 75
Lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbe- RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge achtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf Stromschlag, Brand und/oder dem Typenschild.
Page 76
Beschreibung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������78 Statusleuchten �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80 Technische Daten �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80 Standardausstattung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Inspektion vor Benutzung �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Vorbereitung und Betrieb �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 Betrieb ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 Aufbewahrung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Wartung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Reinigen des Werkzeugs ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Reinigen der QCS-Kupplung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Erforderliche Wartung durch autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt �������������������������������������������������������������������������������������������������83...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol� Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin� Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden�...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien ar- • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen beiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitun-gen, montiert werden können, sind diese anzuschliessen die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die und richtig zu verwenden. Verwendung einer Stau- Anwendung eines für den Aussenbereich geeigneten...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die Wartung vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Si- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizier- tuationen führen� tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen • Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber reparieren.
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge ponenten� Entsorgen Sie schadhafte Köpfe, um das Ver- Die Elektrowerkzeuge RE 6 und RE 60 sind mit der RIDGID® letzungsrisiko zu mindern� QuickChange System™ (QCS™) Kupplung versehen, die In- stallation und Verwendung unterschiedlicher auswechsel- • Verwenden Sie eine geeignete Kombination von barer Köpfe erlaubt�...
Page 81
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Textilschlaufe Typenkennzeichnung Typenschild Rückstell- LED- Abbildung 4 – Seriennummer - Die ersten 4 Ziffern Start-Taste taste Arbeitsleuchte (umkreist) geben Herstellungsjahr und -monat an. (12 = Jahr, 06 = Monat). Warnschilder Akku Abbildung 2 – Werkzeuge der Serie RE 600 mit...
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Grün Stetiges Blinkendes Leuchten Leuchten Symbol Bedeutung Grün Maschine EIN, betriebsbereit. Akku schwach. Werkzeug funktioniert nicht. Akku aufladen/ Grün aufgeladenen Akku einsetzen. Werkzeug außerhalb des Spezifikationstemperaturbereichs. Werkzeug und Akku auf korrekten Betriebstemperaturbereich bringen. Zeigt an, dass sich das Wartungsintervall nähert. Beginnt 2.000 Zyklen Gelb vor dem Wartungsintervall (siehe Abbildung 7).
Dadurch kann sich das Expositionsniveau über die gesamte Arbeitszeit signifi- Wartung)� kant verringern� Auf RIDGID�com/CrimpDies finden Sie die Tabelle für die • Vergewissern Sie sich, dass alle Haltekugeln in allen Kompatibilität von RIDGID Crimp-Backen/elektrischen Öffnungen vorhanden sind und dass keine Beschädi- Steckverbindern für diese Werkzeuge mit verschiedenen...
Wasser stehen� Sekunden lang nicht benutzt wird� 2� Bestimmen Sie entsprechend der auszuführenden Arbeit das geeignete RIDGID Werkzeug� Die Verwen- dung, eines für eine Anwendung ungeeigneten Werk- zeugs kann zu Verletzungen führen, das Werkzeug beschädigen und zur Erstellung unvollständiger Ver- bindungen führen�...
Wartung oder Reparatur beeinträchtigt wer- den. Aufbewahrung Wartung und Reparatur dieser Elektrowerkzeuge müs- sen von einer autorisierten RIDGID Vertragswerkstatt für Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug� Bewahren Sie Crimp-Werkzeuge durchgeführt werden� Verwenden Sie Elektrowerkzeug und Akku im Koffer auf� Vermeiden Sie die ausschließlich RIDGID Technische Daten�...
47753 LR-60B Rundkopf Best.-Nr. Beschreibung Eine vollständige Liste der für diese Werkzeuge erhältli- chen RIDGID-Ausrüstung finden Sie im Ridge Tool Katalog 44693 18V 2,0 Ah Akku (Nord- und Lateinamerika, Australien) online auf RIDGID�com oder in den Kontaktinformationen� 44698 18V 4,0 Ah Akku (Nord- und Lateinamerika, Australien) 43458 120V Ladegerät für Advanced Lithium Akku...
Strahlung und elektrostatische Entladun- gen auftreten, einwandfrei zu funktionieren, ohne elektro- magnetische Störungen anderer Geräte zu verursachen� Die RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Modelle entsprechen der IEC61000-6-5 (Ausgabe 1�0) Elektromagnetische Verträg- lichkeit (EMV) Teil 6-5: Fachgrundnormen - Störfestigkeit von Betriebsmitteln, Geräten und Einrichtungen, die im Bereich von Kraftwerken und Schaltstationen verwendet werden�...
Page 88
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge 999-999-463.08_ REV. H...
EC DECLARATION RIDGID ® RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż EC DECLARATION OF CONFORMITY ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă...