Page 2
You must register online for your warranty to be valid. It only takes a minute, do it now while you still have your purchase receipt. Register Your Product Online www.benchmark.midlandpowerinc.com/ register-warranty Support for your product is available online, including parts, service center locations, and live expert advice.
Page 4
TABLE OF CONTENTS 1. Safety 2. Learn About Your Generator 3. Pre-Operation Check 3.1 Prepare the Air Filter 3.2 Check the Oil Level 3.3 Check the Fuel Level (Gasoline Only) 3.4 Check the LP Gas Cylinder Connection 3.5 Check the Natural Gas Supply Connection 3.6 Electric Start Battery Connection 4.
Page 5
1. SAFETY DANGER! Using a generator indoors can kill you in minutes. The engine exhaust from this product contains chemicals known TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
Page 6
Place the generator at least 10 feet away from buildings or other equipment during operation. Run the generator on a level surface. Tilting the generator may result in fuel spills. Know how to stop the generator quickly and understand operation of all the controls.
Page 7
not function if the receptacle ground pin is not functional. 1.3 PROPANE SAFETY WARNING! Propane is a Liquid Petroleum Gas (LPG) which is highly flammable and explosive. Do not store or use LPG in an enclosed area. Do not expose the LPG cylinder to excessive heat. ...
Page 8
See ‘Maintenance Schedule’ for the recommended maintenance schedule. 1.5 OTHER SAFETY TIPS TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open.
Page 9
2. LEARN ABOUT YOUR GENERATOR This section will show you how to identify key parts of your generator. Going over the terminology below will make sure we’re on the same page. 2.1 COMPONENT IDENTIFICATION BG4650E Fuel Gauge Fuel Tank BG4650E Fuel Gauge Choke Lever Gas Cap...
Page 10
BG11,500E Fuel Gauge Choke Lever Fuel Tank Fuel Valve Gas Cap Handle Remote Pocket Air Filter Battery Recoil Starter Dipstick Handle BG11,500DE Fuel Gauge Fuel Tank Choke Lever Gas Cap Fuel Valve Remote Pocket Handle Battery Air Filter Dipstick Recoil Starter Handle Propane Hook Up...
Page 16
2.3 CONTROL FUNCTIONS AC Circuit Breakers While the generator is running, the breakers should be in the ON position. If the current has exceeded its limits the breaker will automatically pop out to the OFF position. Reduce the electrical load on the generator and push the button back to the ON position.
Page 17
an insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil level in the crankcase reaches an unsafe limit, the oil alert system will automatically shut down the engine (the power switch remains in the ON position). If the oil alert system shuts down the engine, the low oil indicator light (red) will turn on.
Page 18
2.5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Setup of your BG generator is designed to get you up and running as quickly as possible. If equipped with your generator, install the wheel, handle, and feet kits, then continue on to Chapter 3. Install the wheels, foot, and handle as shown below. NOTE ...
Page 22
10W-30 5W-30 3. PRE-OPERATION CHECK 0°C °C These quick checks should be done each time the generator is started to ensure you 32°F °F get the most out of your generator. Set the generator on a level surface and the power switch to STOP. NOTE ...
Page 23
BG6250E BG6250E Clasp Clasp Paper Air Filter Paper Air Clasp Filter Clasp Air Filter Cover Air Filter Cover Loosen the clasp and remove the air filter cover. Remove the paper air filter element and inspect for cleanliness. Replace the filter if it is damaged. BG11,500E and BG11,500DE BG11,500E and BG11,500DE Clip...
Page 24
BG13,000TE Foam Air Filters Air Filter Cover Loosen the nut and remove the air filter cover. Remove the foam air filter element and inspect for cleanliness. Replace any damaged filter. Clean the foam air filter with soap and water or solvent and let dry. Wearing gloves, add new engine oil to the foam filter.
Page 25
3.2 CHECK THE OIL LEVEL Maximum Oil Level Minimum Oil Level Ensure the generator is on a level surface. Unscrew the oil cap and clean the dipstick. Check the oil level by reinserting the oil cap without screwing it back in. Remove the cap and examine the oil level on the dipstick.
Page 26
BG11500DE: 1.1 L BG13000TE: 1.2 L Do not tilt the generator when adding engine oil. This could result in overfilling and damage to the engine. Using non-detergent or 2-stroke oil could shorten the engine’s working life. Effective Viscosity Range of Engine Oils 15W-50 Synthetic 5W-30...
Page 27
3.3 CHECK THE FUEL LEVEL (GASOLINE ONLY) WARNING! Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow open flames or sparks in the area where the generator is being refueled or where gasoline is stored.
Page 28
Use of gasoline with an ethanol content greater than 10% can damage the engine and fuel system and will void the manufacturer’s warranty. 3.4 CHECK THE LP GAS CYLINDER CONNECTION (If equipped) DANGER! Fire and explosion hazard. Never connect or disconnect the Liquid Petroleum Gas (LPG)/propane hose while the engine is running.
Page 29
3.5 CHECK THE NATURAL GAS SUPPLY CONNECTION (If equipped) DANGER! Fire and explosion hazard. Never connect or disconnect the natural gas hose while the engine is running. Do not smoke or create sparks while handling natural gas. Always turn the engine off and allow the generator to cool for at least five minutes before connecting to natural gas.
Page 30
3.6 ELECTRIC START BATTERY CONNECTION WARNING! Batteries produce explosive gases. Keep sparks, flames and cigarettes away from the battery at all times. Negative Terminal (Black) Positive Terminal (Red) Connect the red cable to the positive terminal of the battery. Ensure the connection is secured by using the fastener at the battery terminal.
Page 31
4. USING YOUR GENERATOR DANGER! Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell that can cause nausea, fainting, or death.
Page 32
START 4.1 STARTING YOUR GASOLINE GENERATOR OPEN NOTE If your generator is a dual fuel or tri-fuel model, go to section 4.2 for starting instructions. The choke is automatically controlled during remote start, but must be manually operated during electric or recoil start. ...
Page 33
MODEL REMOTE STANDBY TIME BG4620E 7 days BG6250E 9 days BG11500E 14 days 4.1.2 ELECTRIC START START OPEN Rotate the fuel valve to the OPEN position. If the engine is cold, push the choke lever to the START/CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold.
Page 34
4.1.3 MANUAL RECOIL START START OPEN Rotate the fuel valve to the OPEN position. If the engine is cold push the choke lever to the START/CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold.
Page 35
4.2 STARTING YOUR DUAL FUEL OR TRI-FUEL GENERATOR NOTE If your generator is gasoline only, go to section 4.1 for starting instructions. DANGER! Liquid Petroleum Gas (LPG) and Natural Gas (NG) are highly flammable. Do not store or use LPG or NG in an enclosed area. Do not expose the LPG cylinder to excessive heat.
Page 36
4.2.1 FUEL SELECTION Gasoline Selection OPEN Rotate the fuel valve underneath the fuel tank to the OPEN position Turn the Fuel Selector on the panel to GASOLINE. Propane (LPG) Selection and Propane Cylinder Connection OPEN Connect the propane hook up to the intake nozzle of LPG hose (included). Connect the other end of the hose to the propane cylinder.
Page 37
Natural Gas Selection and Connection OPEN Connect the natural gas hook up to the intake nozzle of NG hose (included) Connect the other end of the hose to the NG supply line Open the valve on the natural gas supply line Turn the Fuel Selector on the panel to NATURAL GAS BG SERIES...
Page 38
4.2.2 REMOTE START Choose your fuel source by following section 4.2.1 Push the power switch to the ON position. Wait for the Remote Start Ready light to turn on. Within the remote start standby time of your model, press the remote’s START button to start the generator.
Page 39
4.2.3 ELECTRIC START START Choose your fuel source by following section 4.2.1 If the engine is cold push the choke lever to the START/CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold. You can find the choke lever behind the air filter on the back side of your generator.
Page 40
4.2.4 MANUAL RECOIL START START Choose your fuel source by following section 4.2.1 If the engine is cold push the choke lever to the START/CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold.
Page 41
4.3 USING YOUR APPLIANCES Before starting make sure you know what you can power with your generator. Here’s how you can decide: Add the watt ratings of all loads the generator will be powering at the same time. Make sure the total wattage will not exceed the generator’s rating. EXAMPLE: A generator set rated 5000W can power two 1500W heaters, a 900W circular saw, a 500W drill and a 100W light at the same time (4500W combined).
Page 42
CLOSED 4.4. STOPPING THE ENGINE Normal Operation (Gasoline) CLOSED Switch off the connected electrical appliances, and disconnect them from CLOSED the generator. Turn the power switch to the STOP position. Turn the fuel valve to the CLOSED position. CLOSED Normal Operation (Propane if equipped) CLOSED Switch off the connected electrical appliances, and disconnect them from the generator.
Page 43
Normal Operation (Natural Gas, if equipped) CLOSED Switch off the connected electrical appliances, and disconnect them from the generator. Turn the power switch to the STOP position. Close the supply valve on the natural gas line. Emergency (All Models) To stop the engine in an emergency, turn the power switch STOP immediately.
Page 44
5. FOLDING THE HANDLE The handle folds down for compact storage and locks up into position for easy maneuvering. Pull up the handle into the upright position. Insert the locking pin on both sides.
Page 45
6. MAINTENANCE Proper maintenance keeps your generator in the best operating condition by ensuring safe, economical and trouble-free operation. Only use genuine parts and recommended fluids to replace the worn components. Improper maintenance may cause the generator to malfunction and can lead to serious injury. Contact customer support if you have any maintenance questions.
Page 46
6.1 MAINTENANCE SCHEDULE Regular maintenance will improve performance and extend the service life of the generator. Maintain the generator according to the maintenance schedule below. NOTE Service more frequently when used in dusty areas or adverse conditions. These items should be serviced by an authorized service center, unless you have the proper tools and are mechanically proficient.
Page 47
6.2 EMISSION CONTROL SYSTEM Emission Source Exhaust gas contains carbon monoxide, nitrogen oxides (NOx) and hydrocarbons. It is very important to control the emissions of NOx and hydrocarbons as they are a major contributor to air pollution. Carbon monoxide is a poisonous gas. The emission of fuel vapors is a source of pollution as well.
Page 48
Replacement parts and accessories The parts making up the emission control system in your product’s engine have been specifically approved and certified by the regulatory agencies. You can trust that the replacement parts supplied by customer service have been manufactured to the same production standard as the original parts.
Page 49
Reinstall drain bolt before filling the engine with fresh oil up to the maximum mark on the dipstick. Do not overfill oil reservoir. Use a funnel to prevent spillage. Reinstall oil dipstick and tighten. NOTE Oil capacities: BG4650E: 600 mL ...
Page 50
Synthetic 5W-30 10W-30 To avoid the inconvenience of unexpected engine shutoff, check the engine oil level as often as possible. 5W-30 Use 4-stroke engine oil, certified to meet or exceed API standard SG, 0°C °C SF, SAE ratings. 32°F °F 6.4 CLEANING THE AIR-FILTER...
Page 51
BG6250E BG6250E Clasp Paper Air Clasp Filter Paper Air Clasp Filter Clasp Air Filter Cover Air Filter Cover Loosen the clasp and remove the air filter cover. Remove the paper air filter element and inspect for cleanliness. Replace the filter if it is damaged. BG11,500E and BG11,500DE BG11,500E and BG11,500DE Clip...
Page 52
BG13,000TE Foam Air Filters Air Filter Cover Loosen the nut and remove the air filter cover. Remove the foam air filter element and inspect for cleanliness. Replace any damaged filter. Clean the foam air filter with soap and water or solvent and let dry. Wearing gloves, add new engine oil to the foam filter.
Page 53
6.5 SPARK PLUG SERVICE WARNING! Do not rinse spark plug in water. Follow guidelines and be careful not to overtighten the spark plug. Recommended spark plug: BG4650E, BG6250E, BG11500E and BG11500DE: F7TC / BP7ES BG13000TE: F7RTC Check the spark plug gap and clean the carbon deposits at the bottom of the spark plug.
Page 54
6.6 SPARK ARRESTER MAINTENANCE Spark Arrester After the engine has cooled down remove the spark arrester from the muffler by loosening the screw. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester. If the spark arrester is worn down, replace it. Reinstall the spark arrester.
Page 55
(charging cord included on the BG11500E/BG11500DE/BG13000TE and sold separately on other models. You can find the charging cord on our part store at www.benchmark.midlandpowerinc.com or by calling our toll free support number). When storing your generator for an extended period of time the battery will self-discharge, which could cause permanent damage or even complete failure of the battery.
Page 56
6.9 HOW TO SYNC A NEW REMOTE (REMOTE PAIRING) A new remote can be synced following the steps below. With the battery connected, turn the power switch to the ON position and wait for the Remote Start Ready light to illuminate. Initiate Remote Sync mode on the generator by pressing and holding the Remote Sync button behind the right side of the control panel until the Remote Sync light illuminates then let go.
Page 57
6.10 CARBURETOR MODIFICATION FOR HIGH ALTITUDE (Above 2000 feet) OPERATION This engine is equipped to run at altitudes below 2,000-ft. A high-altitude Main Jet is recommended when operated at 2,000 to 7,000-ft above sea level. At elevations above 7,000-ft the engine may experience decreased performance even with a high-altitude Main Jet.
Page 58
Carburetor Assembly Fuel Cup Seal Mixing Tube (might remain inside carburetor) Main Jet Fuel Cup Washer Drain Bolt Bolt Seal Bolt Turn off the engine. Close the fuel valve. Place a bowl under the fuel cup to catch any spilled fuel. Unthread the bolt holding the fuel cup.
Page 59
7. TRANSPORTATION & STORAGE Transporting the Generator Do not overfill the fuel tank (No residual fuel on the neck of tank). Do not use the generator in the vehicle. The generator should ONLY be used while in a well ventilated area. ...
Page 60
Draining the Carburetor Carburetor Drain Screw Container Turn OFF the engine and allow it to cool. Turn the fuel valve to OPEN. Position a container under the carburetor drain screw. Loosen the drain screw. Allow fuel to completely drain and re-tighten the drain screw. Turn the fuel valve to CLOSED.
Page 61
Long Term Storage Before storing the generator set for an extended period: Ensure that the storage area is free of excess humidity and dust. Drain the fuel tank and the carburetor. Storage Duration Preparation Required Less than 1 Month ...
Page 62
8. TROUBLESHOOTING If appliances do not operate: Is the output indicator light ON? Contact technical Is the overload indicator light ON? support Check the electrical Contact technical sup- appliance for any fault port Stop the engine and then replace or repair the appliance Restart the engine DC receptacle without any electricity:...
Page 63
If the engine does not start: Is there fuel in the tank? Refill the fuel tank. Turn the fuel valve to OPEN. Is the fuel valve OPEN? Turn the power switch to RUN. Is the power switch in RUN? Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil.
Page 64
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS BG4650E BG6250E BG11500E BG11500DE BG13000TE Rated frequency 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz (Hz) Max AC 13000W 11500W Output Power 4650W 6250W 11500W (11250W LPG) (10800W LPG) (9400W NG) Running AC 10500W 9000W Output Power 3600W 5000W 9000W (9000W LPG) (8100W LPG) (7500W NG)
Page 70
11. APPENDIX The standard condition of rated power output: Altitude: 0m Ambient temperature: 25°C Relative humidity: 30% Factor of Environment Correction: Altitude (m) Ambient Temperature°C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80 0.78 2000 0.75 0.73...
Page 71
12. LIMITED WARRANTY This product is distributed by: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Warranty Beginning at the time of retail purchase and for the duration of the warranty period Midland Power Inc. (Midland) warrants that Equipment manufactured by it is warranted to be free from defects in material and workmanship.
Page 72
Replacement of parts made in connection with normal maintenance services including oils, adhesives, additives, fuel, filters, brushes, belts, lubricants, spark plugs, gaskets, seals, fasteners, wires, tubes, pipes, fittings, wheels, batteries, and other expendables susceptible to natural wear; g. Any accessory or attachment. Any battery supplied with this Equipment is considered a consumable item and is excluded from this warranty.
Page 73
Emission Control System Warranty Parts: This list applies to parts supplied by Midland Power Inc. and does not cover parts supplied by the equipment manufacturer. Please see the original equipment manufacturer’s emissions warranty for non-Midland Power Inc. parts. Consumable parts are covered up to a maximum of 30 days. SYSTEMS COVERED PARTS IN WARRANTY...
Page 74
Enjoy! Be sure to check www.benchmark.midlandpowerinc.com for updates regarding your product.
Page 78
Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu d’achat. Enregistrer votre produit en ligne www.benchmark.midlandpowerinc.com/ register-warranty L’assistance pour votre produit est disponible en ligne, y compris les pièces, les emplacements des centres de service, et les conseils d’experts en direct...
Page 80
TABLE DES MATIÈRES 1. Sécurité 2. À propos de votre générateur 3. Vérification préfonctionnement 3.1 Préparez le filtre à air 3.2 Vérifiez le niveau de l’huile de moteurl 3.3 Vérification du niveau de carburant (L'essence seulement) 3.4 Vérifier le raccordement de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié 3.5 Vérifier le raccordement à...
Page 81
1. SÉCURITÉ DANGER! Faire attention quand on travaille avec de l’équipement électrique est toujours une bonne idée. L’utilisation d’un générateur à l’intérieur peut vous tuer en quelques minutes. L’échappement du moteur de ce produit contient des produits TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off chimiques connus pour causer un cancer, des anomalies carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
Page 82
Quand vous remettez de l’essence, gardez le générateur éloigné des cigarettes, des flammes nues, de la fumée et/ ou des étincelles. L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10% peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la garantie du fabricant.
Page 83
masse au châssis. Il y a un conducteur permanent entre le générateur (enroulement du stator) et le châssis. BG4650E est neutre flottant. L’enroulement stator de la génératrice est isolé du cadre et de la broche de mise à terre du réceptacle CA. ...
Page 84
lunettes de sécurité, ne fumez pas et débranchez toujours le câble négatif en premier et rebranchez-le en dernier. Utilisez des gants en caoutchouc quand vous venez en contact avec l’huile du moteur. Arrêtez toujours le générateur avant d’enlever le capuchon du filtre à huile.
Page 85
2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS BG4650E Jauge d’essence Bombonne BG4650E Jauge d’essence Levier d’essence...
Page 86
BG11.500E Jauge d’essence Levier Bombonne étrangleur d’essence Soupape de Capuchon carburant de l’essence Poignée Stockage de contrôle à distance Filtre à air Batterie Démarrage à Jauge de début rapide niveau d’huile Jauge BG11.500DE d’essence Bombonne d’essence Capuchon Levier de l’essence étrangleur Stockage de Soupape de...
Page 92
2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Disjoncteurs de Circuit CA Quand le générateur fonctionne, le disjoncteur doit être en position ON. Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF. Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en position ON.
Page 93
niveau d’huile dans le carter atteigne une limite dangereuse, le système d’alerte éteindra automatiquement le moteur (le bouton d’alimentation reste en position MARCHE). Si le système d’alerte de l’huile éteint le moteur, la lumière (rouge) de l’indicateur de niveau bas de l’huile s’allumera. Vérifiez le niveau d’huile. Remote ...
Page 94
2.5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE La configuration de votre génératrice BG est conçue pour vous permettre d'être opérationnel le plus rapidement possible. Si votre génératrice est équipé, installez les kits de roue, poignée et patins, puis passez au chapitre 3. Installez les roues, le pied et la poignée comme indiqué ci-dessous. REMARQUE ...
Page 98
Synthétique 5W-30 3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT 10W-30 Ces vérifications devraient être exécutées à chaque démarrage de la génératrice 5W-30 pour assurer que vous recevez la meilleure performance de votre génératrice. 0°C °C Placez la génératrice sur une surface plane avec l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT.
Page 99
Essorez et utilisez à plusieurs reprises une serviette pour éliminer l'excès d'huile. Le résultat devrait être un préfiltre très légèrement huilé. BG6250E BG6250E Agrafe Agrafe Filtre à air en papier Filtre à air en papier Agrafe Agrafe Capuchon du ltre Capuchon du ltre Enlevez le couvercle du filtre à...
Page 100
Contenant sous l’huile Nettoyez les filtres à air en mousse avec du savon et de l'eau ou un solvant et laissez sécher. Vis de drainage En portant des gants, ajoutez de l'huile moteur neuve au préfiltre en de l’huile mousse. Appliquez l'huile dans le filtre en mousse jusqu'à ce qu'elle soit saturée.
Page 101
3.2 VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE L’HUILE DE MOTEURL Niveau maximum d’huile Niveau minimum d’huile Enlevez le capuchon du filtre à huile et nettoyez la jauge graduée. Vérifiez le niveau d’huile en réinsérant le capuchon du filtre à huile sans le faire tourner.
Page 102
BG11500DE : 1.1 L BG13000TE : 1.2 L N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur. Utiliser pas de l’huile non détergente ou l’huile a deux temps, faisant ça pourrait raccoursir le temps de vie du moteur.
Page 103
3.3 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT (L'ESSENCE SEULEMENT) AVERTISSEMENT! MARCHE L’essence est sériousement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur à l’arrêt. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
Page 104
N’utilisez jamais d’essence éventée ou contaminée ni un mélange huile/ essence. Évitez la poussière ou l’eau dans le réservoir d’essence. L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10% peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la garantie du fabricant.
Page 105
3.5 VÉRIFIER LE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION EN GAZ (Si équipé) NATUREL DANGER! Risque d'incendie et d'explosion. Ne jamais brancher ou débrancher le tuyau de gaz naturel lorsque le moteur est en marche. Ne fumez pas et ne créez pas d'étincelles lorsque vous manipulez du gaz naturel.
Page 106
Raccordez le tuyau de gaz naturel au générateur à l'aide du collier de raccordement rapide. 3.6 CONNEXION DE LA BATTERIE DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LES BATTERIES PRODUISSENT DES GAZ EXPLOSIFS. GARDEZ LES ÉTINCELLES, LES FLAMMES ET LES CIGARETTES ÉLOIGNÉES DE LA BATTERIE. Terminal négatif (noir) Terminal positif...
Page 107
4. DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR DANGER! L’utilisation d’un générateur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes Échappement de la génératrice contient des niveaux élevés de TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off monoxyde de carbone (co), un gaz toxique vous ne pouvez pas carbon monoxide, an odourless poisonous gas voir ni sentir.
Page 108
4.1 DÉMARRAGE DE VOTRE GÉNÉRATRICE À ESSENCE REMARQUE MARCHE DÉMARRER Si votre génératrice est un modèle bicarburant ou tri-carburant, passez à la section 4.2 pour les instructions de démarrage. Le starter est automatiquement contrôlé pendant le démarrage à distance, mais il doit être opéré...
Page 109
Pendant le temps d'attente de démarrage à distance de votre modèle, appuyez sur le bouton START de la télécommande pour démarrer le générateur. MODÈLE TEMPS D'ATTENTE DE LA TÉLÉCOMMANDE BG4620E 7 jours BG6250E 9 jours BG11500E 14 jours 4.1.2 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE MARCHE DÉMARRER MARCHE...
Page 110
4.1.3 DÉMARREUR À LANCEUR MARCHE DÉMARRER MARCHE Faites tourner le levier de la soupape de carburant en position MARCHE. Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position DÉMARRER. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à air sur le côté gauche de votre générateur. Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE.
Page 111
4.2 DÉMARRAGE DE VOTRE GÉNÉRATRICE BICARBURANT OU TRI-CARBURANT REMARQUE Si votre générateur est à essence uniquement, passez à la section 4.1 pour les instructions de démarrage. DANGER! Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel (GN) sont hautement inflammables.
Page 112
4.2.1 SÉLECTION DE CARBURANT Sélection d’essence MARCHE Faites tourner le levier de la soupape de carburant situé sous le réservoir de carburant en position MARCHE. Tournez le sélecteur de carburant du panneau à GASOLINE. Sélection de propane (GPL) et connexion de la bouteille de propane MARCHE Branchez le crochet de propane à...
Page 113
Sélection et raccordement du gaz naturel MARCHE Raccordez le crochet de gaz naturel à la buse d'admission du tuyau de gaz naturel (inclus). Raccorder l'autre extrémité du tuyau à la conduite d'alimentation de gaz naturel. Ouvrez le robinet de la conduite d'alimentation de gaz naturel. Positionnez le sélecteur de combustible du panneau sur GAZ NATUREL.
Page 114
4.2.2 DÉMARRAGE À DISTANCE Choisissez votre source de carburant en suivant la section 4.2.1 Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE. Attendez que le voyant Remote Start Ready s’allume. Pendant le temps d'attente de démarrage à distance de votre modèle, appuyez sur le bouton START de la télécommande pour démarrer le générateur.
Page 115
4.2.3 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE DÉMARRER MARCHE Choisissez votre source de carburant en suivant la section 4.2.1 Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position DÉMARRER. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à air sur le côté gauche de votre générateur. Puis appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE.
Page 116
4.2.4 DÉMARREUR À LANCEUR DÉMARRER MARCHE Choisissez votre source de carburant en suivant la section 4.2.1 Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position DÉMARRER. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à air sur le côté gauche de votre générateur. Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE.
Page 117
4.3 UTILISATION AVEC VOS APPAREILS Avant de démarrer assurez-vous que vous savez ce que vous pouvez alimenter avec votre générateur. Voici comment vous pouvez décider: Additionnez la tension de toutes les charges que le générateur alimentera au même moment. Assurez-vous que la tension totale ne dépassera pas la puissance du générateur.
Page 118
ARRÊT 4.4 ARRÊT DU MOTEUR Fonctionnement normal (L’essence) ARRÊT ARRÊT Éteignez et débranchez tous les appareils branchés. Laissez le générateur tourner quelques minutes pour refroidir. Positionnez l’interrupteur d’alimentation à la position ARRÊT. Positionnez la valve de carburant à la position FERMÉ. Fonctionnement normal (Propane si équippé) ARRÊT ARRÊT...
Page 119
Fonctionnement normal (gaz naturel, le cas échéant) ARRÊT Éteignez et débranchez tous les appareils branchés. Laissez le générateur tourner quelques minutes pour refroidir. Positionnez l’interrupteur d’alimentation à la position ARRÊT. Fermez le robinet d'alimentation de la conduite de gaz naturel. Urgence (Tous les modèles) Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, mettez immédiatement le commutateur électrique sur ARRÊT.
Page 120
5. POIGNÉE PLIANTE La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité. La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité. Insérez la goupille de verrouillage des deux côtés.
Page 121
6. ENTRETIEN Un entretien correct garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
Page 122
6.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN L’entretien régulier améliorera la performance et prolongera la vie de service de la génératrice. Entretenez-la en accordance avec l’horaire dessous. REMARQUE Entretenez plus souvent dans les espaces poussiéreux ou autres conditions averses. Ces articles devraient être entretenus par le concessionnaire, à moins que nous n’ayez les outils adéquats et ne soyez un mécanicien compétent.
Page 123
6.2 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
Page 124
Black smoke and/or excessive fuel consumption. Pièces de Rechange et Accessoires Les pièces nécessaires au système de contrôle des émissions de votre moteur ont été spécialement approuvées et certifiées par les agences de réglementation. Vous pouvez être sûr que les pièces fournies par le service à la clientèle ont été fabriquées selon les mêmes normes que les pièces d’origine.
Page 125
6.3 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée en contact longtemps. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol.
Page 126
Huile SAE10W-30 ou 5W-30 synthétique est recommandée pour l’utilisation générale. L’utilisation d’huile synthétique ne change pas les intervalles d’entretien. DO NOT OVERFILL. Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE ...
Page 127
5W-30 6.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 0°C °C AVERTISSEMENT! 32°F °F Utilisant de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Un filtre à air sale réduira le flot d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
Page 128
BG6250E BG6250E Agrafe Agrafe Filtre à air en papier Filtre à air en papier Agrafe Agrafe Capuchon du ltre Capuchon du ltre Enlevez le couvercle du filtre à air. Enlevez l’élément du filtre à air en papier et regardez la propreté. Remplacez l’élément du filtre à...
Page 129
Essorez et utilisez à plusieurs reprises une serviette pour éliminer l'excès d'huile. Le résultat devrait être un préfiltre très légèrement huilé. BG13.000TE Écrou Filtre à air en mousse Capuchon du ltre Desserrez l'écrou et retirez le couvercle du filtre à air. Retirez l’élément en mousse du filtre à...
Page 130
6.5 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE AVERTISSEMENT! Ne rincez pas la bougie d’allumage dans l’eau. Suivez les instructions et faites attention à ne pas trop serrer la bougie d’allumage. Bougie d’allumage recommandée: BG4650E, BG6250E, BG11500E et BG11500DE: F7TC / BP7ES ...
Page 131
6.6 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Pare- étincelles Après que le moteur ait refroidi, retirez le pare-étincelles du silencieux. Utilisez une brosse pour enlever les dépôts de carbone. Si le pare- étincelles est endommagé, remplacez-le. Réinstallez le pare-étincelles et le silencieux.. 6.7 ENTRETIEN DU FILTRE À CARBURANT a brush to remove carbon deposits from the ush to remove carbon deposits from the 8.7.3••••...
Page 132
(câble de charge inclus sur le BG11500E / BG11500DE / BG13000TE, et vendu séparément pour les autres modèles. Vous pouvez trouver le câble de charge dans notre magasin de pièces à www.benchmark. midlandpowerinc.com, ou en appelant notre numéro d'assistance gratuit). Lorsque vous entreposer votre générateur pendant une période prolongée, la batterie se...
Page 133
6.9 COMMENT COUPLER UNE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE Une nouvelle télécommande peut être synchronisée en suivant les étapes ci- dessous. Une fois la batterie connectée, placez l'interrupteur sur la position ON et attendez que le voyant Remote Start Ready s'allume. Activez le mode de synchronisation à distance sur la génératrice en appuyant sur le bouton de synchronisation à...
Page 134
6.10 MODIFICATION DU CARBURATEUR POUR UN FONCTIONNEMENT EN HAUTE ALTITUDE (Au-dessus de 2.000 pieds) REMARQUE Ce moteur est équipé pour fonctionner à des altitudes inférieures à 2.000 pieds. Un gicleur principal de haute altitude est recommandé lorsque utilisé entre 2.000 et 7.000 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Page 135
Assemblage du carburateur Joint de coupelle de carburant Tube de mélange (peut rester à l'intérieur du carburateur) Gicleur principal Coupelle de carburant Machine à laver Boulon de vidange Joint de boulon Boulon Éteignez le moteur. Fermez le robinet de carburant. Placez un bol sous la coupelle de carburant pour récupérer tout carburant renversé.
Page 136
7. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transport du Générateur Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de carburant dans le col du réservoir). N’utilisez pas le générateur sur un véhicule de transport. Le générateur doit être utilisé dans un lieu bien ventilé. ...
Page 137
Drainage du Carburateur Vis de drainage du carburateur Contenant Mettez le moteur sur OFF. Laissez refroidir. Tournez la valve de carburant sur MARCHE. Installez un containeur sous la vis de drainage du carburateur. Desserrez cette vis. Laissez le carburant se drainer complétement et resserre la vis du drain. Positionnez la valve de carburant à...
Page 138
Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière. Drainez le réservoir de carburant et le carburateur. Duration d’entreposage Préparation Requis Moins que 1 ans...
Page 139
8. PROBLÈMES Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? Communiquer avec le La lumière de l’indicateur de sur- soutien technique. charge est-elle sur ON? Vérifiez l’appareil électrique pour Communiquer avec le d’éventuels défauts. soutien technique.
Page 140
Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
Page 141
9. SPECIFICATIONS BG4650E BG6250E BG11500E BG11500DE BG13000TE Fréquence 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz nominale (Hz) Puissance 13000 W 11500 W max. sortie AC 4650 W 6250 W 11500 W (11250 W GPL) (10800 W GPL) (9400 W GN) 10500 W Puissance de...
Page 147
11. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude: 0m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30 % Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante° C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000...
Page 148
12. TOUT SUR LA GARANTIE Ce produit est distribué par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Garantie À compter du moment de l'achat et pour la durée de la période de garantie, Midland Power Inc. (Midland) garantit que l'équipement qu'elle fabrique sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication.
Page 149
e. Les services d'entretien normaux, tels que décrits dans le guide de l'utilisateur et destinés à être exécutés par un consommateur ; Remplacement des pièces effectuées dans le cadre des services d'entretien normaux, y compris les huiles, adhésifs, additifs, carburant, filtres, brosses, courroies, lubrifiants, bougies d'allumage, joints, joints, attaches, fils, tubes, tuyaux, raccords, roues, batteries, et autres consommables sensibles à...
Page 150
pour produit mécanique, sans frais pour vous, y compris le diagnostic, les pièces et main-d’oeuvre. Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également inclure tuyaux, raccords et autres émissions liées ensembles.
Page 151
Service à la clientèle En Ligne : www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel : support@midlandpowerinc.com Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.benchmark.midlandpowerinc.com les mises à jour concernant votre produit.