Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Owner's Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
Thermostatic Mixing Valve for Lavatory Faucet
Válvula mezcladora termostática para grifo de lavatorio
Vanne de mélange pour robinet de lavabo
Válvula misturadora termostática para torneira de lavatório
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site
http://www.totousa.com.If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern Road,Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from
outside of U.S.A.
TLT10R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto TLT10R

  • Page 1 TLT10R Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com.If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road,Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from...
  • Page 3 ........................... 26 THANK YOU FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
  • Page 4 Make sure the water supply is shut off. Read these instructions carefully to ensure proper installation. TOTO® reserves the right to update product design without notice. CARE & CLEANING Your new valve is designed for years of trouble-free performance. keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth.
  • Page 5 INSTALLATION PROCEDURE CAUTION: RISK OF PERSONAL INJURY. This valve requires the maximum outlet temperature to be set/adjusted by the installer. The maximum outlet water temperature should never exceed 120ºF (49°C). 1) Turn off the main water supply. 2) Connect the hot water supply to the inlet marked “H” and the cold water supply to the inlet marked “C”.
  • Page 6 ADJUSTING MAXIMUM OUTLET TEMPERATURE 1) Shut the water off at the stop valves. 2) To decrease temperature: Remove screw and pull handle slowly to one notch and reinstall onto cartridge. To increase temperature: Remove screw and pull handle slowly to notch and reinstall onto cartridge.
  • Page 7 SPECIFICATIONS Minimum required water pressure: 15 psi (100 kPa) (Flowing) Water Supply Pressure Maximum water pressure: 80 psi (551 kPa) G1/2 compatible with ½ NPSM Water Supply Connection 32~104°F (0~40°C) Ambient Temperature Max. 90% RH Humidity Recommended temperature 120 ~ 180°F (49 ~ 82°C) range (hot supply) Recommended temperature 39 ~ 80°F (4 ~ 27°C)
  • Page 8 TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product.
  • Page 9 Diagrama de flujo ........................26 GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Page 10 Verifique que esté cortado el suministro de agua. Lea detenidamente estas instrucciones para garantizar una instalación correcta. TOTO® se reserva el derecho de cambiar el diseño del producto sin previo aviso. CUIDADO Y LIMPIEZA Su nueva válvula está diseñada para años de funcionamiento sin problemas.
  • Page 11 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES. Esta válvula requiere que el instalador determine/ajuste la máxima temperatura de salida. La temperatura máxima del agua no debe exceder los 120ºF (49°C). 1) Cierre el suministro principal de agua. 2) Conecte el suministro de agua caliente a la entrada marcada con una “H” y el suministro de agua fría a la entrada marcada con una “C”.
  • Page 12 AJUSTE DE LA TEMPERATURA MÁXIMA DE SALIDA 2) Para disminuir la temperatura: Quite el tornillo y tire el mango lentamente para remover, gire manija en sentido contrario a las manecillas del reloj un en su lugar. Para aumentar la temperatura: Quite el tornillo y tire el mango lentamente para remover, gire la manija en el mismo sentido a las manecillas del reloj...
  • Page 13 ESPECIFICACIONES Presión de agua mínima requerida: 15 psi (100 kPa) (fluyendo) Presión del suministro de agua Presión de agua máxima: 80 psi (551 kPa) G1/2 compatible con ½ NPSM Conexión del suministro de agua 32~104°F (0~40°C) Temperatura ambiente Máx. 90 % de HR Humedad Rango de temperatura 120 ~ 180°F (49 ~ 82°C)
  • Page 14 TOTO no cobrará por la mano de obra o piezas con respecto a las reparaciones o reemplazos de la garantía. TOTO no es responsable del costo de la retirada, devolución o reinstalación del Producto.
  • Page 15 Diagramme de flux ........................26 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Nous concevons chaque produit de manière à atteindre un équilibre entre la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix.
  • Page 16 Vidangez toute la tuyauterie avant d’installer la vanne. Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée. Lisez avec attention ces instructions afin d’assurer une installation adéquate. TOTO® se réserve le droit de modifier la conception du produit sans avis préalable. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Su nueva grifería está...
  • Page 17 PROCÉDURE D’INSTALLATION MISE EN GARDE : RISQUE DE BLESSURES. L’installateur doit régler la température maximale de l’eau pour cette vanne. La température maximale de l’eau ne doit jamais dépasser 120ºF (49°C). 1) Coupez l'alimentation en eau principale. 2) Branchez l'alimentation en eau chaude à l’entrée « H » et l'alimentation en eau froide à...
  • Page 18 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE DE L’EAU Retirez lentement la butée d’arrêt, tournez dans le sens antihoraire d’un cran, puis réinstallez-la. Retirez lentement la butée d’arrêt, tournez dans le sens horaire d’un cran, puis réinstallez-la. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU poignée dans le sens horaire.
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES Pression minimum d’eau requise : 15 psi (100 kPa) (coulant) Pression de l'alimentation en eau Pression d’eau maximum : 80 psi (551 kPa) G1/2 compatible avec ½ NPSM Branchement de l'alimentation en eau 32~104 °F (0~40 °C) Température ambiante Max.
  • Page 20 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 ou (678) 466-1300, si vous vous trouvez hors des États-Unis. S’il est impossible de retourner le produit à TOTO en raison de sa taille ou de la nature du défaut, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut accompagné...
  • Page 21 Fluxograma ..........................26 OBRIGADO POR ESCOLHER TOTO! A missão da TOTO é proporcionar ao mundo um estilo de vida saudável, higiênico e mais confortável. Como princípio norteador, projetamos cada produto com equilíbrio entre forma e função. Parabéns pela sua escolha.
  • Page 22 Escoe toda água dos sistemas de água quente e fria, antes de instalar a válvula. Certifique-se de ter desligado o abastecimento de água. Leia estas instruções com cuidado, para garantir a instalação adequada. A TOTO® reserva-se o direito de atualizar o modelo do produto, sem aviso prévio. CUIDADOS E LIMPEZA Sua nova válvula foi projetada para anos de operação sem problemas.
  • Page 23 PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO PRECAUÇÃO: RISCO DE LESÃO PESSOAL. Essa válvula requer que a temperatura máxima de saída seja ajustada/definida pelo instalador. A temperatura máxima da água nunca deve passar de 49°C (120ºF). 1) Desligue o abastecimento de água principal. 2) Conecte o abastecimento de água quente à esquerda marcada com “H” e o abastecimento de água fria à...
  • Page 24 AJUSTE DA TEMPERATURA MÁXIMA DE SAÍDA 1) Desligue a água nas válvulas de p bloqueio. 2) Para reduzir a temperatura: Puxe e remova o limitador lentamente, gire-o uma estria no sentido anti-horário e reinstale o limitador Para aumentar a temperatura: Puxe e remova o limitador lentamente, gire-o uma estria no sentido horário e reinstale o limitador...
  • Page 25 ESPECIFICAÇÕES Pressão mínima de água exigida: 15 psi (100 kPa) (dinâmica) Pressão de abastecimento de água Pressão máxima de água: 80 psi (551 kPa)(estática) G1/2 Conexão do fornecimento de água 32 °F a 104 °F (0 a 40 ºC) Temperatura ambiente Máx.
  • Page 26 TOTO juntamente com o comprovante de compra (recibo de compra original) e uma carta declarando o problema; (2) entrar em contato com um distribuidor ou prestador de serviços de produtos da TOTO; ou (3) se, devido ao tamanho do Produto ou natureza do defeito, o Produto não puder ser devolvido a um centro de assistência autorizado da TOTO, a TOTO pode optar por reparar o...
  • Page 27 ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO / ROBINETTERIE BRUTE/DIMENSÕES APROXIMADAS 3-13/16”(98mm) G1/2 Φ1-5/8”(Φ42mm) G1/2 compatible with ½ NPSM FLOW CHART/DIAGRAMA DE FLUJO/ DIAGRAMME DE FLUX/FLUXOGRAMA...
  • Page 28 If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1 1 55 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.