Télécharger Imprimer la page
SilverCrest 107261 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 107261 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Balance de cuisine

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BalanCe de CuIsIne
BalanCe de CuIsIne
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KeuKenWeeGsCHaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KüCHenWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 107261

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 107261

  • Page 1 BalanCe de CuIsIne BalanCe de CuIsIne Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité KeuKenWeeGsCHaal Bedienings- en veiligheidsinstructies KüCHenWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 107261...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Utilisation conforme à l'usage prévu ............. Page 5 Description des pièces et éléments ..Page 5 Caractéristiques techniques ....Page 5 Contenu de la livraison ......Page 6 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité ......Page 6 Consignes de sécurité relative aux piles....Page 9 Avant l’utilisation Insérer / remplacer les piles ........
  • Page 5 Balance de cuisine Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est conçu pour la pesée et la pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles dans les ménages. La balance de cuisine digitale sert à déterminer le poids de liquides ou de produits solides non agressifs, non caustiques et non abrasifs.
  • Page 6 Contenu de la livraison 1 balance de cuisine digitale 2 piles 1,5 V 1 mode d'emploi Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes générales de sécurité DAN- GER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur-...
  • Page 7 DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Contactez immédiatement un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile. Cet appareil peut être utilisé par des en- fants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à...
  • Page 8 ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides. Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. N‘ouvrez jamais le carter du produit. Ceci risque d‘engen- drer des blessures et des dégâts matériels. Ne faites effectuer toutes les réparations par un électricien uniquement.
  • Page 9 propriétés de goût ou d’odeur des den- rées. Consignes de sécurité relative aux piles Les piles inutilisées pendant une période prolongée doivent être retirées de l’ap- pareil. ATTENTION ! RISQUE D’EXPLO- SION ! Ne tentez jamais de recharger les piles ! Veillez à insérer les piles en respectant la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à...
  • Page 10 Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court- circuiter ou les démonter. En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent se décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de fuir.
  • Page 11 L'appareil se trouve maintenant dans le mode de réglage de l'heure et est prêt à l'emploi. Réglage de l’heure Avant la première utilisation et après avoir changé les piles, il faut régler l'heure actuelle. Dès que les piles sont insérées, l'affichage des heures clignote.
  • Page 12 Utilisation Régler l'unité de poids et peser Vous pouvez choisir entre le système de mesure métrique et le système anglo-américain. Pour la plage 0 g–999 g, l'unité de poids est affichée en g, et pour 0 oz–15,9 oz en oz. Pour la plage à...
  • Page 13 Pesée avec ajout d'aliments (Fonction TARE) Vous pouvez de nouveau remettre l'appareil à « 0 » pour peser un nouvel aliment. Remarque : un symbole de cercle apparaît à gauche de l'écran dès que l'appareil est allumé. L'appareil se trouve maintenant dans la position zéro standard. Le symbole de cercle disparaît dès que vous utilisez la fonction TARE.
  • Page 14 Régler le timer Le timer peut être utilisé dans le mode de réglage de l'heure et dans le mode de pesée. Déterminez une durée précise avec le timer. À la fin de cette durée, un signal sonore retentit. La durée réglée s'écoule comme un compte-à-rebours. Appuyez sur la touche T-SET une fois dans le mode de réglage de l'heure et deux fois dans le mode de pesée.
  • Page 15 Arrêter le fonction de pesée Remarque : l'appareil passe automatiquement dans le mode de réglage de l'heure si vous ne l'utilisez pas pendant env. 2 minutes. Appuyez sur la touche ON / OFF pour repasser manuellement dans le mode de réglage de l'heure. Affichage de la température La température s‘affiche en bas à...
  • Page 16 Nettoyage, entretien, rangement Remarque : pour le ranger, vous pouvez suspendre l'appareil à l'aide de l'arceau (voir ill. A). N’utilisez en aucun cas des liquides ni des produits nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil. Uniquement essuyer les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon doux, sec et ne peluchant pas. Pour les salissures plus importantes, utilisez un chiffon et de l'eau savonneuse ou un nettoyant pour inox.
  • Page 17 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 18 le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 19 Doelmatig gebruik ........Pagina 20 Onderdelenbeschrijving ......Pagina 20 Technische gegevens ........Pagina 20 Inhoud van de levering ......Pagina 21 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 21 Veiligheidsinstructies met betrekking tot de batterijen ............Pagina 24 Voor de bediening Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 25 Tijd instellen ............Pagina 26 Apparaten plaatsen ..........Pagina 26 Bediening Gewichtseenheid instellen en wegen ....Pagina 27...
  • Page 20 Keukenweegschaal Doelmatig gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. De digitale keukenweegschaal is bedoeld voor het bepalen van het gewicht van niet-agressieve, niet-bijtende en niet-schurende vloeistoffen of vaste stoffen. Het product is alleen bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medische of commerciële doeleinden.
  • Page 21 Inhoud van de levering 1 Digitale keukenweegschaal 2 Batterijen 1,5 V 1 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Algemene veiligheidsinstructies VENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kin- deren nooit zonder toezicht bij het verpak- kingsmateriaal.
  • Page 22 LEVENSGE- VAAR! Batterijen kunnen worden inge- slikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden in- geroepen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaar- digheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige...
  • Page 23 belemmering voor de interne data-trans- missie veroorzaken, wat fouten in het LC-display genereert. Controleer het product voor ingebruik- name op beschadigingen. Gebruik nooit een beschadigd product. Open nooit de behuizing van het product. Letsel en beschadigingen aan het product kunnen het gevolg zijn.
  • Page 24 geureigenschappen worden door dit product niet beïnvloed. Veiligheidsinstructies met betrekking tot de batterijen Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE- VAAR! Laad batterijen in géén geval op! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak.
  • Page 25 Houd batterijen uit de buurt van kinde- ren, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar. Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
  • Page 26 Opmerking: Let op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvak. Sluit het batterijvak weer. Het apparaat bevindt zich nu in de klok-modus en is gereed voor gebruik. Tijd instellen Voor de eerste ingebruikname en na het vervangen van de batterijen moet de tijd worden ingesteld.
  • Page 27 indien nodig een slipvaste ondergrond onder de voetjes van het apparaat. Opmerking: Verwijder de beschermende folie van het weegplateau Bediening Gewichtseenheid instellen en wegen U hebt de keuze tussen het metrische en Brits-Amerikaanse meetsysteem. Voor het bereik van 0 g–999 g wordt de gewichts- eenheid in g, van 0 oz -15,9 oz in oz weergegeven.
  • Page 28 In het LC-display wordt een gewicht van “0” weer gegeven. Plaats een geschikte schotel / kom op het weegplateau en druk vervolgens op de ▲ Z / T-toets . In het LC-display wordt nu weer een gewicht van “0” weergegeven. Het gewicht van de schotel / kom wordt niet weergegeven.
  • Page 29 Te wegen producten verwijderen Druk op de ▲ Z / T-toets . De weergave “TARE” verschijnt in het LC-display . Op het LC-display wordt weer een gewicht van “0” weergegeven. Verwijder een gewenste hoeveelheid van het te wegen product. Het gewicht van het verwijderde product verschijnt op het LC-display als negatieve waarde.
  • Page 30 Druk nog een keer op de T-SET-toets. Druk op de ▲ Z / T- toets of ▼ UNIT-toets om de tijd in 1 seconden-stappen in te stellen. Druk op de T-SET-toets om de countdown te starten. Opmerking: U kunt de timer ook resetten. Druk hiervoor op de T-SET-toets.
  • Page 31 – Als er “UNST” op het LC-display verschijnt, moet u enkele seconden wachten. – Als het apparaat niet fatsoenlijk functioneert, dient u de batterijen te vervangen. Opmerking: Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radio- grafische apparaten in de directe omgeving gestoord wordt.
  • Page 32 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openings- tijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled.
  • Page 33 product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepa- reerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhou- den wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze ga- rantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onder- hevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Page 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 35 Teilebeschreibung .......... Seite 35 Technische Daten ..........Seite 35 Lieferumfang ............Seite 36 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 36 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 39 Vor der Bedienung Batterien einlegen / wechseln ........Seite 40 Uhrzeit einstellen ............
  • Page 35 Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 36 Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs- material.
  • Page 37 LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom- men werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Page 38 Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Verletzun- gen und Beschädigungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Repa- raturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
  • Page 39 LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigen- schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die rich- tige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Page 40 Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hin- aus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
  • Page 41 Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät befindet sich nun im Uhrzeit-Modus und ist einsatzbereit. Uhrzeit einstellen Vor der ersten Bedienung und nach dem Wechsel der Batterien muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden. Sobald die Batterien eingelegt sind, blinkt die Stunden- Anzeige.
  • Page 42 Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege- teller Bedienung Gewichtseinheit einstellen und wiegen Sie können zwischen dem metrischen und angloamerikanischen Maßsystem wählen. Für den Bereich von 0 g–999 g wird die Gewichtseinheit in g, von 0oz -15,9oz in oz angezeigt. Für den Bereich ab 1000g wird die Gewichtseinheit in kg, ab 16 oz in lb:oz angezeigt.
  • Page 43 Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege- teller und drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Im LC-Display wird nun wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Das Gewicht der Schale / des Behälters wird nicht angezeigt. Legen Sie das Wiegegut in die Schale / den Behälter.
  • Page 44 Wiegegut entnehmen Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display . Im LC-Display wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts. Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im LC-Display als negativer Wert. Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder- holen.
  • Page 45 Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden- Schritten einzustellen. Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 1-Sekunde- Schritten einzustellen. Drücken Sie die T-SET-Taste, um den Countdown zu starten.
  • Page 46 Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus. – Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden. – Funktioniert das Gerät nicht wie erwartet, wechseln Sie die Batterien aus. Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funküber- tragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
  • Page 47 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 48 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 49 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31183 Version: 04 / 2015 Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: Z31183122014-2 IAN 107261...