Télécharger Imprimer la page
SilverCrest 102611-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest 102611-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 102611-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

BatHrOOM SCale
BatHrOOM SCale
Operation and Safety Notes
PerSOnvåG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
PèSe-PerSOnne
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PerSOnenWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102611
102611_silv_Personenwaage_cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2
HenKIlövaaKa
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
PerSOnvæGt
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
WeeGSCHaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
28.10.14 11:36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 102611-14-01

  • Page 1 BatHrOOM SCale BatHrOOM SCale HenKIlövaaKa Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet PerSOnvåG PerSOnvæGt Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger PèSe-PerSOnne WeeGSCHaal Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PerSOnenWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 102611 102611_silv_Personenwaage_cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 28.10.14 11:36...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 102611_silv_Personenwaage_cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3...
  • Page 3 Model: 102611-14-01 Model: 102611-14-02 102611_silv_Personenwaage_content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 28.10.14 11:36...
  • Page 4 102611_silv_Personenwaage_content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 28.10.14 11:36...
  • Page 5 Bathroom Scale Capacity: max. 180 kg (396 lb) Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb Introduction Safety advice Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, This safety advice is an important please ensure that you also pass on all part of these operating instructions the documentation.
  • Page 6 appliance in a safe way and un- Otherwise the battery is more derstand the hazards involved. likely to leak. Children shall not play with the Never open the device housing. appliance. Cleaning and user This could result in personal in- maintenance shall not be made jury or damage to the device.
  • Page 7 Avoid extreme environmental Keep batteries away from children; conditions and temperatures as do not throw batteries in the fire, they may affect batteries e.g. short-circuit them or take them above radiators. Otherwise the apart. batteries are more likely to leak. If the above instructions are not Exhausted or damaged complied with, the battery may...
  • Page 8 Setting the units of weight S tep onto the scales. The scales will show you an incorrect measuring result. Step off the plat- Note: The standard unit of weight is kilogram (kg). form. The scales will calibrate automatically. The factory default setting for the scales as supplied W ait until the scales switch off automatically.
  • Page 9 To help protect the environment, please The warranty applies to faults in material or manu- dispose of the product properly when it facture. This warranty does not cover product parts has reached the end of its useful life and subject to normal wear, thus possibly considered con- not in the household waste.
  • Page 10 Henkilövaaka Turvallisuus Johdanto Turvallisuusohjeet ovat käyttöohjeen tärkeä osa, ja ne on huomioitava Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki aina sähkölaitteita käytettäessä. asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Ohjeet on tarkoitettu hengenvaaran, tapaturmien ja vahinkojen välttämi- Käyttötarkoituksen seen. Lue siksi seuraavat turvallisuut- mukainen käyttö...
  • Page 11 puhdistaa tai huoltaa laitetta huolto- tai sähköliikkeen suoritet- ilman valvontaa. tavaksi. vARO! LOUKKAANTUMIS- vARO! Älä säilytä vaakaa vAARA! Älä kuormita vaakaa läpikulkupaikoissa. Voit muuten yli 180 kg: lla. Turvalasi voi rikkou- kompastua siihen. tua ja aiheuttaa leikkuuhaavoja. vARO! LOUKKAANTUMIS- vAARA! Älä astu vaa’alle mä- Paristoihin liittyvät vaarat rin jaloin äläkä...
  • Page 12 voi ärsyttää ihoa; käytä sen ta- Ennen ensimmäistä kia ehdottomasti tarkoitukseen käyttöönottoa sopivia suojakäsineitä! Eristysliuskojen poisto Jos paristosta on vuotanut ulos Huomautus: Tuotteessa on paristo jo toimitetta- nestettä, vältä kontaktia ihoon, essa. Poista ennen ensimmäistä käyttöä eristysliuska silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele pariston ja paristotilan välistä.
  • Page 13 sin), kun olet käynyt vessassa, kun et ole syönyt Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa mitään ja ilman vaatteita, jotta saamasi tulokset toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiri- olisivat vertailukelpoisia. öiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten takaisin paikoilleen. Aseta vaaka tukevalle, vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle.
  • Page 14 Takuu Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek- tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää- teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki- sääteisiä oikeuksiasi. Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä...
  • Page 15 Personvåg Säkerhet Inledning Följande säkerhetsanvisningar anses som beståndsdel i bruksanvisningen Förvara denna bruksanvisning på säker och skall under alla omständigheter plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare använd- beaktas vid användning av produk- ning av tredje man. ten.
  • Page 16 Rengöring och underhåll får inte skadas. Utför aldrig reparationer utföras av barn utan uppsikt av själv utan vänd dig med förtro- vuxen person. ende till kundtjänst eller behörig OBSERvERA! RISK FöR elektriker. SKADOR! Belasta inte vågen OBSERvERA! Placera inte över 180 kg. Säkerhetsglaset vågen i utrymmen där man går kan spricka och medföra skärs- mycket.
  • Page 17 Tomma eller skadade föreligger. Ta ur batterierna ur batterier kan förorsaka produkten om dessa är tomma, hudskador om man kommer i annars kan produkten skadas. kontakt med utträngande batteri- syra, använd därför skyddshand- Före första användning skar vid hantering av ev. skadade Ta bort isoleringsremsan batterier.
  • Page 18 Starta vågen / väga sig Rengöring Tips: Väg dig alltid vid samma tidpunkt på dyg- Använd inga lösningsmedel eller aggressiva net (t.ex. på morgonen) efter första toalettbesöket. rengöringsmedel. Du bör vara nykter och bära så lite klädesplagg Rengör produkten med mjuk lätt fuktad trasa. Stark som möjligt för att erhålla jämförbara resultat.
  • Page 19 Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum.
  • Page 20 Personvægt Sikkerhed Indledning Sikkerhedsinstrukserne er en vigtig del af nærværende betjeningsvej- Opbevar denne vejledning omhyggelig. ledning og skal i alle tilfælde iagt- Hvis du giver apparatet videre til tredje- mand, bedes du ligeledes videregive tages under brugen af elektriske papirerne. apparatet.
  • Page 21 må ikke gennemføres af børn beskadigelse af vægten. Repa- uden opsyn. rationer må kun foretages af OBS! FARE FOR TILSKADE- serviceafdelingen eller en elek- KOMST! Vægten må ikke belastes trofagmand. OBS! Sæt vægten udenfor ud over 180 kg. Sikkerhedsglas- set kan gå itu og forvolde snitsnår. gennemgange.
  • Page 22 ætsninger ved berøring med hu- omgående tages ud for at undgå den; derfor bør man i påkom- at apparatet bliver beskadiget! mende tilfælde iføre sig egnede sikkerhedshandsker! Inden første brug Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder dersom der slipper Isoleringsstrimlen fjernes væske ud af batteriet.
  • Page 23 vægten tændes / vejning Elektrostatisk afladning kan resultere i funktions- forstyrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser Tip: Vej Dem såvidt muligt altid på samme tid fjernes batteriet kortvarigt og indsættes på ny. (og helst om morgenen), efter toiletbesøget, på fastende hjerte og uden tøj på, så De får sammen- Rengøring lignelige resultater.
  • Page 24 Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittig- hedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Page 25 Pèse-personne Sécurité Introduction Les consignes de sécurité sont un Soigneusement conserver ces instructions. élément fondamental de ce mode Remettez également ces documents aux d’emploi et doivent absolument utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit. être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques. Ces Utilisation conforme consignes servent à...
  • Page 26 que sous surveillance ou s‘ils ont Autrement, vous risquez d’endom- été instruits de l‘utilisation sûre de mager l’appareil. cet appareil et des risques en Avant la première mise en service découlant. Les enfants ne doivent et chaque utilisation, vérifier le pas jouer avec cet appareil.
  • Page 27 RISQUE D’EXPLO- Immédiatement enlever les piles SION ! Ne jamais usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des recharger les piles, les court- piles ! circuiter, ni les démonter. Autre- Ne pas jeter les piles dans les ment vous risquez de provoquer ordures ménagères ! une surchauffe, un incendie ou...
  • Page 28 Avis : la balance est équipée d’un « témoin de Remarque : si la balance indique «OL» (voir remplacement de pile ». Lorsque la puissance de ill. E), la charge est excessive. Tenir compte que pile devient insuffisante, l’écran ACL affiche la charge maximale est de 180 kg (396 livres).
  • Page 29 Éviter toute infiltration d’eau dans l’appareil. Si prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de cependant ceci se produit, ne réutiliser l’appa- la consommation et aux articles 1641 et suivants reil qu’une fois parfaitement sec. du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua- Traitement des déchets lité...
  • Page 30 Weegschaal Draagkracht: max. 180 kg (396 lb) Indeling: 0,1 kg / 0,2 lb Inleiding veiligheid Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorg- vuldig. Geef alle documenten mee wan- De veiligheidsinstructies vormen neer het product in handen van derden overgaat. een belangrijk onderdeel van deze handleiding en moeten bij het ge- Doelmatig gebruik bruik van elektrische apparaten in...
  • Page 31 sche of mentale vaardigheden - sterke vibraties, of een gebrek aan ervaring en / - sterke mechanische belastingen, of kennis worden gebruikt, als - directe zoninstraling, zij onder toezicht staan of geïn- - vocht. strueerd werden met betrekking In het andere geval dreigt gevaar tot het veilige gebruik van het voor schade aan het apparaat.
  • Page 32 Laat batterijen nooit liggen. Hier Verwijder de batterij uit het ap- bestaat het gevaar dat deze paraat als het gedurende een door kinderen of huisdieren wor- langere periode niet wordt ge- den ingeslikt. Raadpleeg bij in- bruikt. slikken onmiddellijk een arts. Let bij het plaatsen van de batte- EXPLOSIEGEvAAR! rij op de juiste polariteit! Deze...
  • Page 33 vóór het eerste gebruik Weegschaal inschakelen / gewicht meten Isolatiestrip verwijderen Tip: Weeg uzelf naar mogelijkheid op hetzelf- Opmerking: het product is bij de levering reeds de dagtijdstip (het beste ’s morgens) nadat u op voorzien van een batterij. Verwijder vóór het eerste toilet bent geweest, nuchter en zonder kleren om gebruik de isolatiestrip tussen batterij en batterij- vergelijkbare resultaten te bereiken.
  • Page 34 verhelpen van storingen Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Geef Het apparaat bevat kwetsbare elektronische batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor componenten. Om die reden is het mogelijk bestemde verzamelstations. dat het apparaat gestoord wordt door draad- loze radiografische apparaten in de buurt.
  • Page 35 Personenwaage Trittfläche: ca. 31,5 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (396 lb) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut Sicherheitshinweise auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanlei- Bestimmungsgemäßer...
  • Page 36 mentalen Fähigkeiten oder Man- - keinen starken mechanischen gel an Erfahrung und Wissen Beanspruchungen, benutzt werden, wenn sie beauf- - keiner direkten Sonneneinstrah- sichtigt oder bezüglich des siche- lung, ren Gebrauchs des Gerätes - keiner Feuchtigkeit aus. unterwiesen wurden und die Andernfalls droht Beschädigung daraus resultierenden Gefahren des Gerätes.
  • Page 37 Batterien nicht herumliegen. Es suchen Sie umgehend einen Arzt besteht die Gefahr, dass diese auf. von Kindern oder Haustieren ver- Entfernen Sie die Batterie, wenn schluckt werden. Suchen Sie im sie längere Zeit nicht verwendet Falle eines Verschluckens sofort wurde, aus dem Gerät. einen Arzt auf.
  • Page 38 vor dem ersten Gebrauch Waage einschalten / Gewicht messen Isolierstreifen entfernen Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten- einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich- Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und bare Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 39 Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display botenen Sammeleinrichtungen zurück. auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Um- gebung des Gerätes. Umweltschäden durch falsche E lektrostatische Entladungen können zu Funktions- Entsorgung der Batterien! störungen führen.
  • Page 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 102611-14-01 / 102611-14-02 Version: 11 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2014 Ident.-No.: 102611-14-01 / 102611-14-02102014-3...

Ce manuel est également adapté pour:

102611-14-02