! älä koskaan aseta tukitankojen varaan yli 30 kg:n
kuormaa
• Työpenkin avaaminen käyttöä varten ^
• Työpenkin taittaminen kasaan säilytystä varten &
VINKKEJÄ
• Työskentely vinossa asennossa *
1 käännä molempia puristuskahvoja F myötäpäivään
niin pitkälle kuin ne menevät
2 varmista, että molemmat lukitussokat M ovat auki
3 vapauta jalkatuet N ja aseta ne lattialle
4 asenna ohjauskiskot C
5 lukitse molemmat lukitussokat M
6 aseta säädettävä puristusleuka E
! älä koskaan aseta leukojen varaan yli 30 kg:n
kuormaa työskennellessäsi vinossa asennossa
HUOLTO
• Jos työpenkkiin, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työpenkin sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja huoltokaava ovat tarjolla
web-osoitteessa www.skilmasters.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
E
Banco de trabajo
INTRODUCCIÓN
• Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 1
• Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la fi gura 3
• Utilice sólo las piezas y accesorios suministrados, los
daños debido al uso de piezas y accesorios no
originales se excluirán de la garantía
• Este banco de trabajo no está diseñado para ser
utilizado para la sujeción de herramientas eléctricas
CARACTERISTICAS TECNICAS 2
PIEZAS DEL BANCO DE TRABAJO 3
A Palanca de desbloqueo
B Bastidor de extensión
C Carriles guía (bastidor de extensión)
D Mando de desbloqueo
E Mordaza de sujeción ajustable
F Asa de sujeción
G Bloque de sujeción intermedio
H Bloque de sujeción de la encimera
J Barras de soporte
K Mando para sujeción superior
L Barras de sujeción superior
M Pestillos de muelle
N Tirantes para las patas
P Bloqueo de la extensión
Q Palanca de estabilización
SEGURIDAD
• Asegúrese de que el banco de trabajo se coloque en
una superfi cie plana y no resbaladiza
• Nunca cargue la encimera con más de 200 kg 4
• No intente subirse o ponerse de pie en el banco de
trabajo 5
• Coloque los objetos pesados con cuidado sobre el
banco de trabajo; no los deje caer 6
• No cargue nunca con más de 30 kg las barras de
sujeción superior situadas debajo de las mordazas
• No cargue nunca con más de 30 kg las mordazas al
trabajar en posición angular
• No coloque objetos pesados en el borde para evitar
que el banco de trabajo se dé la vuelta 7
• Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que las
patas y los tirantes están fi rmemente bloqueados
• Antes de trabajar en posición angular, asegúrese de que
ambos pestillos de resorte M 3 están en posición de
cierre
• Antes de trabajar en posición horizontal con extensión,
asegúrese de que los dos pestillos de resorte M 3
están en posición de cierre y que los dos bloqueos de
la extensión P 3 están cerrados
• Antes de iniciar la sujeción, asegúrese de que los
dientes de la mordaza ajustable de sujeción E 3 están
fi rmemente bloqueados, de modo que no se pueda
mover esta mordaza
• Nunca permita que una persona no familiarizada con
los procedimientos de seguridad del banco de trabajo
trabaje con el mismo sin su supervisión
0980
• Mantenga a los niños fuera del área de trabajo
• Guarde el banco de trabajo dentro de la casa en un
lugar seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los
niños
• En caso de que el banco de trabajo tenga algún
defecto, utilícelo sólo después de que haya sido
reparado
USO
• Montaje del banco de trabajo 8
- la secuencia de números que aparecen en el dibujo
se corresponden con la secuencia de pasos que se
deben seguir para montar el banco de trabajo
! asegúrese de que el banco de trabajo se
encuentra en posición estable ajustando
adecuadamente las patas con sus pies y elevando
posteriormente ambas palancas Q
! apriete firmemente todos los tornillos y tuercas
- monte los bloques de sujeción intermedia G y los
bloques de sujeción de la encimera H según fi gura
en la ilustración
• Montaje e instalación del bastidor de extensión 9
- la secuencia de números que aparece en el dibujo se
corresponde con la secuencia de pasos a seguir para
el montaje y la instalación del bastidor de extensión
! apriete firmemente todos los tornillos y tuercas
• Soporte de almacenamiento 0
Cuando no se necesita el bastidor de extensión B, sus
carriles de guía C se pueden guardar como fi gura en la
ilustración
25