Publicité

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
10
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
12
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
14
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
14
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
15
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
16
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
17
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
19
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
20
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
20
www.skileurope.com
05/08
WORKBENCH
0950 (F0150950 . . )
ME77
21
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
2610398631

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil XBench

  • Page 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA ... . . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/08 2610398631 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 800 mm 660 mm 400 mm 160 mm 610 mm...
  • Page 4 30º 6x38 6x43 8x45 6x12 6x12 8x15...
  • Page 5 8x30 8x19,5 8x19,5 8x19,5 8x65...
  • Page 7 180º...
  • Page 9: Specifications Techniques

    - send the workbench undismantled together with • Do not place heavy objects on the edge to prevent the proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL workbench from turning over 4 service station (addresses as well as the service •...
  • Page 10 7 d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Ne pas laissez les enfants s’approcher de l’aire de vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la travail vue éclatée fi gurent sur www.skileurope.com) •...
  • Page 11: Bedienung

    • Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten - die Werkbank unzerlegt, zusammen mit dem • Die Werkbank drinnen an trockener und abgesperrter Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung fi...
  • Page 12 (mellan 1 och 6 varv) het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het skjut den ställbara klämkäften B så långt bakåt som dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen möjligt evenals de onderdelentekening vindt u op www. fäll ut de båda stödarmarna C så att arbetsstycket skileurope.com)
  • Page 13 ! spænd alle skruer og møtrikker stramt kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av • Brugsanvisning 9 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg drej begge indspændingshåndtag A imod uret så - sänd in arbetsbänken i odemonterat skick langt som muligt (mellem 1 og 6 omdrejninger) tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till...
  • Page 14 (mellom 1 og 6 omdreininger) og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen skyv den justerbare oppspenningsbakken B tilbake udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- så langt den går elektroværktøj legg ut begge støttearmene C for optimal støtte for - send den uskilte arbejdsbænken sammen med et...
  • Page 15 F Työpinnan puristuskappale korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi G Lukituksen avausvipu - toimita työpenkin sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja huoltokaava ovat tarjolla TURVALLISUUS web-osoitteessa www.skileurope.com) ostotodiste • Varmista, että työpenkki seisoo tukevasti ja mukaan liitettynä...
  • Page 16 - envíe el banco de trabajo sin desmontar junta con niños una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas fi guran en • Instrucciones de montaje 8 www.skileurope.com)
  • Page 17 ! serrare fermamente tutte le viti e i dadi revendedor ou para o centro de assistência SKIL • Istruzioni operative 9 mais próximo (os endereços assim como a mapa de ruotare entrambe le maniglie di presa A in senso peças estão mencionados no www.skileurope.com)
  • Page 18 ! minden csavart és anyát jól húzzon meg alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più • Kezelési útmutató 9 vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il a két A rögzítőkart forgassa az óramutató járásával disegno delle parti di ricambio sono riportati su ellentétes irányba, ameddig lehetséges...
  • Page 19: Pracovní Stůl

    - küldje az összeszerelt munkapad a vásárlást 6 otáček) bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a zatlačte nastavitelnou upínací čelist B co nejdále legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista roztáhněte obě podpěry C, aby co nejlépe podepřely és a szervizdiagramja a www.skileurope.com címen opracovávaný kus található)
  • Page 20 E Sabit bağlama çenesi rağmen çalışma tezgahı arıza yapacak olursa, onarım F Tezgah üstü bağlama bloğu SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır G Kilit açma kolu - çalışma tezgahı ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL GÜVENLİK...
  • Page 21 • Nie wolno kłaść na stole przedmiotów cięższych niż do dealera lub do najbliższego punktu usługowego 200 kg 6 SKIL (adresy oraz diagram serwisowy znajdują się na • Ciężkie przedmioty należy ostrożnie ustawiać na stole; stronach www.skileurope.com) nie wolno gwałtownie ich upuszczać 7 •...
  • Page 22 • Не бросайте тяжелые предметы на верстак; свидетельством покупки Вашему дилеpу или в кладите их аккуратно 7 ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL • Не допускайте детей в pабочую зону (адpеса и сxема обслуживания пpиведены в • Хpаните верстак в помещении в суxом, вебсайте...
  • Page 23 • Навантаження на верстат не повинне перевищувати купівлі до Вашого дилера або до найближчого 200 кг 6 центру обслуговування SKIL (адреси, а також • Встановлюючи на верстат важкі предмети будьте діаграма обслуговування пристрою, подаються на обережні; не кидайте їх 7 сайті...
  • Page 24 του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο rotiţi ambele mânere de prindere A în sensul invers συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL acelor de ceasornic cât de mult se poate (între 1 şi - στείλτε ο πάγκος εργασίας χωρίς να το...
  • Page 25 - trimiteţi masa de lucru în totalitatea lui cu bonul de ! затегнете здраво всички винтове и гайки cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel • Инструкции за работа 9 mai apropiat (adrese şi diagrame de service se завъртете...
  • Page 26 тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или rozložte obe podporné ramená C pre optimálne в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и podopretie obrobku сxемата за сеpвизно обслужване, можете да držte obrobok jednou rukou medzi čeľusťami (dbajte намеpите...
  • Page 27 - radni stol treba nerastavljeno predati, zajedno s • Ne pokušavajte se popeti ili stajati na radnom stolu 5 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Nikad ne opterećujte gornju površinu stola s više od radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih 200 kg 6 dijelova možete naći na adresi www.skileurope.com)
  • Page 28 - pošaljite nerastavljeni radni sto zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem BEZBEDNOST SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova • Radni sto mora da stoji na čvrstoj i ravnoj površini možete naći na www.skileurope.com) • Ne postavljajte teške predmete na krajeve da ne bi došlo do prevrtanja radnog stola 4...
  • Page 29 - pošljite nerazstavljeno delovne mize skupaj s hoidke tööobjekti ühe käega lõugade vahel (tehke potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo kindlaks, et 4 sisemist klemmiklotsi D on SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek korralikult tööobjektiga kohakuti seatud) rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Page 30: Jūsu Drošībai

    tõmmake kohandatav klemmilõug B teise käega D Nostiprināšanas starpbloks tööobjekti suunas ja fikseerige klemmilõug E E Fiksētas nostiprināšanas spīles kinnitage ettevaatlikult iga klemmikäepide vähema F Darba virsmas nostiprināšanas bloks kui ühe keerde abil (enamasti vähem kui pool G Atbloķēšanas svira keeret) - tööobjekti vabastamiseks keerake lihtsalt iga JŪSU DROŠĪBAI...
  • Page 31 • Jeigu darbastalis, nepaisant gamykloje atliekamo DARBO SAUGA kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Pasirūpinkite, kad darbastalis stovėtų ant tvirto ir sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL nesildaus paviršiaus elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Nestatykite sunkių daiktų ant krašto, kad darbastalis - neišardytą...

Ce manuel est également adapté pour:

0950F0150950aa

Table des Matières