Sommaire des Matières pour Garmin GPSMAP 8000 Serie
Page 1
GAMME GPSMAP 8000/9000 ® Manuel d'utilisation...
Page 2
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
Page 3
Accès aux manuels d'utilisation du Gestion des préréglages....20 traceur............9 Enregistrement d'un nouveau Accès aux manuels à partir du web..9 préréglage.......... 21 Centre d'assistance Garmin....9 Cartes mémoire........10 Contrôle du traceur......21 Insertion de cartes mémoire (GPSMAP Commande vocale........ 21 8x10/8x12/8x16/9x19/9x22/9x24/9x Modification de la langue pour les 27)............
Page 4
32 Désactivation d'une cible pour un Affichage des données du bateau sur navire AIS........43 une montre Garmin....... 32 Affichage des navires AIS sur une Affichage des données du bateau sur un carte ou une vue 3D....... 43 appareil Garmin Nautix™....... 33 Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité.......
Page 5
Projection d'un waypoint....61 fonction Garmin Quickdraw Affichage de la liste de tous les Contours..........53 waypoints........... 61 Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Modification d'un waypoint Quickdraw Contours......54 enregistré........... 61 Communauté Garmin Quickdraw..54 Déplacement d'un waypoint Connexion à...
Page 6
Modification d'un itinéraire Configuration de l'intervalle enregistré........... 64 d'enregistrement du journal de suivi............ 70 Recherche et suivi d'une route enregistrée......... 64 Limites........... 71 Recherche d'un itinéraire enregistré à Création d'une limite......71 atteindre le long d'un tracé Conversion d'un itinéraire en limite.. 71 parallèle..........
Page 7
101 Vue du sondeur à zoom partagé..82 Activation de la fonction A-Scope.. 102 Vue du sondeur Garmin ClearVü..83 Réglages du sondeur Panoptix..102 Vue du sondeur Garmin SideVü... 84 Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom.......
Page 8
Réglages du sondeur LiveScope et Affichage et réglage du marqueur Perspective........108 de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique Paramètres d'aspect LiveScope et (EBL)..........115 Perspective........108 Mesure de la portée et du Paramètres de disposition LiveScope relèvement d'un objet cible..
Page 9
Affichage de la liste ASN....135 automatique........126 Ajout d'un contact ASN....135 Activation des commandes de pilote Appels de détresse entrants....135 automatique sur une montre Garmin 127 Navigation vers un navire en Personnalisation des actions du détresse........... 135 bouton Pilote automatique..... 127 Appels de détresse Homme à...
Page 10
Icônes de problèmes moteur..141 Ajout et modification d'une page de Icônes d'alerte moteur....142 commutation numérique....150 Configuration des jauges....142 Garmin Boat Switch™......150 Configuration du nombre de Configuration de l'appareil Garmin moteurs........142 Boat Switch........150 Configuration des capteurs de...
Page 11
Système d'ancrage Power-Pole®..152 Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation..160 Activation du calque de l'ancre Power- Pole..........152 Gestionnaire d'avertissements..161 Configuration de l'ancre Power- Pole..........152 Affichage des messages....161 Calque Power-Pole......153 Triage et filtrage des messages..
Page 12
Préréglages........168 Canal de retour audio (ARC)....171 Enregistrement d'une station en tant Configuration d'une chaîne stéréo à que station préréglée....168 partir du traceur......172 Sélection d'une station préréglée........168 Météo SiriusXM......172 Suppression d'une station préréglée........168 Exigences relatives au matériel et à Lecture DAB.........
Page 13
Appareils vidéo reliés au réseau..179 Contrôle du son HDMI......188 Utilisation des préréglages vidéo sur Couplage de la GC™ 100 avec un des caméras connectées au traceur Garmin........188 réseau..........179 Enregistrement des préréglages Système de caméras Surround vidéo sur une caméra reliée au View..........
Page 14
Réglage du paramètre Distance du Mise à jour des cartes intégrées à l'aide littoral........... 195 d'une carte mémoire et de Garmin Express..........207 Paramètres de communication..196 Sauvegarde des données sur un Affichage des périphériques ordinateur..........207 connectés........196 Restauration des données de Paramètres du NMEA 0183....
Page 15
Caractéristiques techniques....218 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x10..........218 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x12..........219 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x16..........220 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x17..........221 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x22..........222 Caractéristiques de la sonde GPSMAP 8x24..........
Page 17
à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
Page 18
Utilisation de l'écran tactile • Touchez l'écran pour sélectionner un élément. • Faites glisser votre doigt sur l'écran pour le faire défiler ou pour effectuer un panoramique. • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant. Boutons à...
Page 19
Bouton Fonction Efface les icônes présentes à l'écran et recentre l'écran sur le bateau. Ouvre une vue plein écran de l'élément sélectionné. Permet de créer un nouveau waypoint. Permet de créer une route, avec des changements de direction, vers une destination. Permet d'ajouter un changement de direction sur une route à...
Page 20
NMEA 0183 et sortie audio ® POWER Alimentation Micro-USB pour connecter un lecteur de carte Garmin compatible ou pour connecter et contrôler un ordinateur à l'aide de l'écran tactile du traceur 12-PIN XDCR Sondes 12 broches LVS XDCR Sonde LiveScope à matrice unique ™...
Page 21
CVBS IN Entrée vidéo composite NMEA 0183 NMEA 0183 et sortie audio Micro-USB pour connecter un lecteur de carte Garmin compatible ou pour connecter et contrôler un ordinateur à l'aide de l'écran tactile du traceur NMEA 2000 Réseau NMEA 2000...
Page 22
, ordinateur ou autre acces USB OTG soire USB pris en charge NMEA 2000 Réseau NMEA 2000 J1939 Réseau J1939 Seuls les lecteurs de carte Garmin compatibles sont recommandés. Il n'est pas garanti que les lecteurs de cartes tiers soient entièrement compatibles. Introduction...
Page 23
Entrée HDMI compatible avec les appareils HDMI jusqu'à 4K et 30 ips HDMI OUT Sortie HDMI USB-C pour connecter un lecteur de carte Garmin compatible ® USB DRD USB-C DRD pouvant être configuré en tant qu'hôte ou client (Paramètres USB DRD, page 197).
Page 24
Astuces et raccourcis (Modèles avec écran multifonction) • Appuyez sur le bouton pour allumer le traceur. • Sur n'importe quel écran, appuyez plusieurs fois sur pour faire défiler les niveaux de luminosité, si disponible. Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop faible pour voir l'écran. •...
Page 25
à un moniteur Garmin GMM, à une télécommande GRID ou à une télécommande GRID 20. Cela peut être utile dans les cas où la luminosité est trop faible pour voir l'écran.
Page 26
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des cartes Garmin Quickdraw ™...
Page 27
Insertion de cartes mémoire (GPSMAP 8x10/8x12/8x16/9x19/9x22/9x24/9x27) Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go microSD au format FAT32, de classe 4 au minimum. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. 1 Ouvrez le capuchon étanche situé...
Page 28
Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'indicateur de position du bateau ( ) sur la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur garmin.com/aboutGPS. Pour obtenir de l'aide sur la manière d'acquérir des signaux satellites, consultez la section Mon appareil ne capte pas les signaux GPS, page 216.
Page 29
Radar. Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau marin Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même station. Cette station permet aux moniteurs de fonctionner ensemble plutôt que séparément.
Page 30
Épinglage d'un bouton de fonction Vous pouvez ajouter des fonctions telles qu'une carte, un écran combiné ou une jauge à la catégorie Épinglé. REMARQUE : si votre traceur a été personnalisé par le fabricant du bateau, la catégorie Épinglé contient des éléments personnalisés pour votre bateau.
Page 31
Barre de menu La barre de menu située en bas de l'écran permet d'accéder à de nombreuses fonctions du traceur, au menu des options et à l'écran d'accueil. Active et désactive le pilote automatique Crée un waypoint à votre position Ouvre le menu Informations Affiche certaines fonctions actives telles que le radar Ouvre l'écran d'accueil...
Page 32
PIN. AVIS Si vous activez la fonction Verrouillage de l'écran, le service d'assistance de Garmin ne pourra pas récupérer votre code PIN ni accéder à votre appareil. Vous devez fournir le code PIN à toute personne que vous autorisez à...
Page 33
Personnalisation des pages Personnalisation de l'écran de démarrage Vous pouvez personnaliser l'image qui s'affiche lorsque le traceur s'active. Pour un ajustement optimal, l'image doit être inférieure ou égale à 50 Mo et doit être conforme aux dimensions recommandées (Dimensions d'image de démarrage recommandées, page 17).
Page 34
Création d'une nouvelle page combinée Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins. 1 Sélectionnez Page combin. > Ajouter pge combinée. 2 Sélectionnez une fenêtre. 3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre. 4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page. 5 Maintenez le doigt appuyé...
Page 35
Personnalisation de la disposition d'une page SmartMode ou combinée Vous pouvez personnaliser la disposition et les données affichées dans les pages combinées et les dispositions SmartMode. Quand vous modifiez la disposition d'une page dans un affichage que vous utilisez, les modifications n'apparaissent que sur cet affichage, sauf en ce qui concerne le nom SmartMode et le symbole.
Page 36
Personnalisation des recouvrements de données Vous pouvez personnaliser les données des calques affichés sur un écran. 1 Sélectionnez une option en fonction du type d'écran affiché : • Sur une vue en plein écran, appuyez sur Options > Modifier les recouvrements. •...
Page 37
® n'est pas intégré aux traceurs plus anciens que ceux de la gamme GPSMAP 9000. Sur ces anciens modèles, vous devez installer le module USB Garmin Voice Control (010-13194-00) pour activer les commandes vocales. Modification de la langue pour les commandes vocales 1 Sur l'écran d'accueil, sélectionnez Paramètres >...
Page 38
Le système de commande vocale est conçu pour détecter le langage naturel. Il reconnaît une liste de commandes vocales couramment utilisées, mais vous n'êtes pas obligé d'utiliser ces expressions exactement (à part OK Garmin). Vous pouvez essayer des variations de ces commandes en parlant d'une manière naturelle. Mot d'activation de la commande vocale...
Page 39
Fonctions de navigation Commande vocale Fonction Marquer Waypoint Marque un waypoint à votre position actuelle Afficher les waypoints Affiche la liste de tous les waypoints enregistrés sur l'appareil Effacer le tracé Efface toutes les informations de tracé actif Quelle est la distance au waypoint suivant Indique la distance du prochain waypoint défini Fonctions multimédia Commande vocale...
Page 40
Fonctions du radar Commande vocale Fonction Quand un radar est en veille, cette option permet de démarrer la Allumer transmission radar transmission radar Arrêter transmission radar Arrête la transmission du radar et le met en veille Démarrer les sillages radar Active la rémanence d'écho Arrêter les sillages radar Désactive la rémanence d'écho...
Page 41
Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID 20 avec le traceur pour établir une connexion de données, vous devez alimenter l'appareil à l'aide de piles, du câble d'alimentation inclus ou en le connectant au réseau NMEA 2000. Avant de pouvoir coupler l'appareil GRID avec le traceur, vous devez le connecter au réseau Garmin Marine Network.
Page 42
Garmin Marine Network. Lorsque vous utilisez l'application ActiveCaptain avec des appareils Garmin BlueNet, tenez compte des considérations suivantes. • Si votre bateau ne contient que des appareils Garmin BlueNet, vous pouvez insérer la carte mémoire requise pour l'application ActiveCaptain dans n'importe quel traceur connecté au réseau Garmin BlueNet.
Page 43
Enregistrement de l'appareil, des cartes intégrées et des cartes de données cartographi ques supplémentaires sur le compte Mise à jour du logiciel Transfert automatique du contenu Garmin Quickdraw Contours que vous avez téléchargé ou créé Transfert des Smart Notifications Transfert automatique des données utilisateur, comme les waypoints et les routes Démarrage de la navigation vers un waypoint spécifique ou suivi d'une route spécifique, et...
Page 44
Activation des Smart Notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour que votre appareil GPSMAP puisse recevoir des notifications, vous devez le connecter à...
Page 45
Gestion des notifications AVERTISSEMENT Ne lisez pas les notifications et n'y répondez pas lorsque vous êtes à la barre. Un manque d'attention portée aux conditions météo sur l'eau peut entraîner des dommages sur votre bateau, des blessures ou la mort. Pour pouvoir gérer les applications, vous devez activer la Smart Notifications (Activation des Smart Notifications,...
Page 46
Communication avec les périphériques sans fil Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous pouvez connecter différents périphériques. La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les applications Garmin, comme ActiveCaptain. Réseau Wi‑Fi Configuration du réseau Wi‑Fi Cet appareil peut héberger un réseau Wi‑Fi auquel vous pouvez connecter des appareils sans fil tels qu'un autre...
Page 47
Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
Page 48
5 Saisissez l'angle indiqué à l'étape 1. 6 Sélectionnez Terminé. Affichage des données du bateau sur une montre Garmin Vous pouvez connecter une montre Garmin compatible à un traceur compatible pour afficher les données du traceur. 1 Approchez la montre Garmin à portée du traceur (3 m).
Page 49
Affichage des données du bateau sur un appareil Garmin Nautix ™ Vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix au traceur pour afficher les données du traceur sur l'appareil Garmin Nautix. REMARQUE : vous pouvez connecter un appareil Garmin Nautix à plusieurs appareils compatibles pour une meilleure couverture des grands bateaux.
Page 50
Premium supplémentaires. Vous pouvez obtenir ces cartes de trois façons différentes : • Vous pouvez acheter un traceur avec des cartes détaillées préchargées. • Vous pouvez acheter des régions de carte sur une carte mémoire auprès de votre revendeur Garmin ou sur le site garmin.com.
Page 51
Carte de navigation et carte de pêche REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous pouvez planifier un parcours, afficher des informations cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation. Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes >...
Page 52
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur. • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant. Mesure de distance sur la carte 1 Dans une carte, sélectionnez une position.
Page 53
Navigation vers une destination sur la carte AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 54
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur ™...
Page 55
Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
Page 56
Indicateurs animés des marées et des courants AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
Page 57
Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
Page 58
Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
Page 59
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
Page 60
Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 191). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
Page 61
Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
Page 62
Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
Page 63
Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 50). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 56). Météo : affiche ou masque les éléments relatifs à la météo (Paramètres du calque Météo,...
Page 64
Paramètres du calque Profondeur Sur une carte, sélectionnez Options > Calques > Carte > Profondeur. Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de définir une profondeur dangereuse.
Page 65
Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Réglage du type de bateau pour la navigation à voile, page 72), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez Options >...
Page 66
Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü ™ et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
Page 67
Pour activer et régler ce paramètre, sur une carte, sélectionnez Options > Calques > Eau > Ombrage de profondeur. Paramètres du calque Météo Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Options > Calques > Carte > Météo > Sur une carte météo, sélectionnez Options >...
Page 68
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé.
Page 69
L'utilisation des cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques. La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Page 70
à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 54). Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser le site Web Garmin Connect pour ™ accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à...
Page 71
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
Page 72
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours créées et partagées par d'autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw.
Page 73
Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 74
Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 60). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi...
Page 75
Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
Page 76
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
Page 77
Marquage d'un emplacement Homme à la mer ou d'un autre type de SOS Vous devez connecter une radio VHF au traceur avant de pouvoir utiliser le traceur pour émettre des SOS. Vous pouvez utiliser le traceur pour marquer l'emplacement d'un homme à la mer ou d'un autre type de SOS et lancer immédiatement la navigation jusqu'à...
Page 78
Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Info > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier > Position. 4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint : • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées, puis sélectionnez Terminé...
Page 79
Suppression de tous les waypoints Sélectionnez Info > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Waypoints > Tout. Routes Une route représente le chemin entre une position et une ou plusieurs destinations. Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche.
Page 80
Modification d'un itinéraire enregistré Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. 1 Sélectionnez Info > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez une route. 3 Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire. 4 Sélectionner une option : •...
Page 81
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 63). 1 Sélectionnez Info > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Page 82
Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez Info > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. Auto guidage AVERTISSEMENT La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué...
Page 83
Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
Page 84
Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
Page 85
Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Info > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info >...
Page 86
Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Info > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
Page 87
Limites AVERTISSEMENT Cette fonction est un outil d'aide à la navigation. Elle n'est pas conçue pour vous éviter les échouements ou collisions en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité de votre bateau. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 191).
Page 88
Liaison d'une limite de pêche à une disposition SmartMode Vous pouvez lier une limite de pêche à une disposition SmartMode pour que la disposition s'affiche automatiquement quand vous entrez dans une limite existante ou quand vous en sortez. Par exemple, vous pouvez définir une limite autour de votre marina et ouvrir automatiquement la disposition Accostage lorsque vous approchez de votre marina.
Page 89
Régates Vous pouvez utiliser l'appareil pour augmenter vos chances de franchir la ligne de départ d'une course au moment même où elle commence. Lorsque vous synchronisez le compte à rebours avec le compte à rebours officiel de la course, l'appareil vous signale le temps restant minute par minute avant le début de la course. Lorsque vous combinez le compte à...
Page 90
Démarrage du compte à rebours Le compte à rebours est inclus dans l'écran de pages combinées Régates par défaut. 1 Depuis l'écran des pages combinées Régates, sélectionnez Démarrer. REMARQUE : vous pouvez aussi y accéder via l'écran Navigation à la voile SmartMode et la carte de navigation.
Page 91
Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
Page 92
Affichage des données de polaires dans les champs de données Avant de pouvoir visualiser les données des polaires, vous devez importer un tableau de polaires à partir d'une carte mémoire (Importation manuelle d'un tableau de polaires, page 75). 1 Ouvrez l'écran auquel vous souhaitez ajouter des données de polaires. 2 Sélectionnez Options >...
Page 93
Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
Page 94
Fonctionnement du pilote automatique sur un voilier AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos responsabilités en cas de non-respect de la sécurité...
Page 95
Activation de la fonction Maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, vous devez connecter une girouette anémomètre NMEA 2000. Bien qu'il soit préférable d'utiliser une girouette anémomètre NMEA 2000, vous pouvez aussi connecter une girouette anémomètre NMEA 0183 au pilote automatique pour utiliser le maintien sous le vent. 1 Lorsque le pilote automatique est en mode veille, sélectionnez Options.
Page 96
Définition d'un retard de virement Le retardateur pour le virement vous permet de retarder un virement de bord après le lancement de cette manœuvre. 1 Sur l'écran du pilote automatique, sélectionnez Options > Configuration du pilote automatique > Réglage voile > Retard virement. 2 Sélectionnez la durée du retard.
Page 97
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde, votre traceur compatible peut être utilisé comme sondeur. Les modèles de traceur dont le nom de contient ni « xsv » ni « xs » nécessitent un module de sondeur Garmin et une sonde pour afficher les informations du sondeur.
Page 98
Vue de sondeur Traditionnels Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant la sonde connectée. La vue de sondeur plein écran Traditionnels présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. L'échelle située le long du bord droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés alors que les données défilent de la droite vers la gauche.
Page 99
/transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü...
Page 100
Vue du sondeur Garmin SideVü REMARQUE : tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
Page 101
SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
Page 102
Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
Page 103
Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
Page 104
RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
Page 105
Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
Page 106
RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
Page 107
FrontVüVue du sondeur La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres (300 pieds) à l'avant du bateau. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en efficacité.
Page 108
à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
Page 109
Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
Page 110
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 111
REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes. Ces paramètres s'appliquent aux types de sondes suivants. • Traditionnel • Garmin ClearVü • SideVü ces paramètres ne s'appliquent pas aux sondes Panoptix. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Options > Réglages du sondeur.
Page 112
Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur Garmin ClearVü/SideVü ou lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé d'utiliser le paramètre Auto.
Page 113
Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur.
Page 114
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Afficher la sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
Page 115
Vous pouvez utiliser conjointement l'étirement d'écho et la largeur du filtre afin d'atteindre une résolution et une réduction du bruit optimales. Lorsque les valeurs de l'étirement d'écho et de la largeur de filtre sont basses, l'écran présente une résolution maximale mais est aussi plus sensible au bruit. Lorsque la valeur de l'étirement d'écho est élevée et que la valeur de la largeur de filtre est basse, l'écran présente une résolution inférieure mais les cibles sont plus grandes.
Page 116
• Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez Options > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez Options > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez Options > Configuration SideVü > Installation.
Page 117
Fréquences du sondeur REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent des sondes utilisées. Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau. Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à...
Page 118
Activation de la fonction A-Scope REMARQUE : cette fonction est disponible sur les vues du sondeur Traditionnels. Le flasheur vertical A-Scope disponible à droite de la vue vous montre ce qui se trouve sous la sonde en temps réel. Vous pouvez utiliser l'A-Scope pour identifier les retours de cible que vous risqueriez de manquer quand les données du sondeur défilent rapidement sur l'écran, par exemple quand votre bateau avance à...
Page 119
Paramètres des sondeurs LiveVü Avant et FrontVü Dans la vue du sondeur LiveVü Avant ou FrontVü, sélectionnez Options. Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 120
Réglage de l'alarme de profondeur FrontVü AVERTISSEMENT Le sondeur FrontVü et l'alarme de profondeur FrontVü sont des outils d'aide à la navigation et ne sont pas conçus pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Quand la vitesse du bateau approche et dépasse 8 nœuds, votre capacité...
Page 121
Paramètres d'aspect RealVü Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez Options > Réglages du sondeur > Aspect. Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs différente pour les points des signaux du sondeur. Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du fond. Style du fond : permet de configurer le style du fond.
Page 122
Réglage du décalage d'étrave Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs FrontVü, LiveVü...
Page 123
Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Options. Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 124
Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Options > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 108). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 108).
Page 125
Pour éviter de vous endommager les yeux, ne regardez pas directement l'antenne de trop près lorsque le radar émet des signaux. En effet, les yeux sont la partie du corps la plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. Lorsque vous connectez votre traceur compatible à un radar Garmin en option, tel que le radar GMR Fantom ™...
Page 126
Navire Recouvrement radar Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement des informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de...
Page 127
Emission des signaux radar REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué...
Page 128
Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? •...
Page 129
Définition d'une zone de garde circulaire Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (Activation d'une zone de garde, page 112). Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau. 1 À partir d'un écran radar, sélectionnez Options > Options de radar > Zone de garde > 2 Sélectionnez Cercle.
Page 130
Symboles de ciblage MARPA Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en pointillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le radar. La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé.
Page 131
Affichage d'une liste des menaces AIS 1 Sélectionnez Info > Autres navires > Liste AIS. 2 Si besoin, sélectionnez Options d'affichage pour trier ou filtrer les éléments de la liste. Affichage des navires AIS sur l'écran Radar Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires.
Page 132
Rémanence d'échos La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des navires sur l'écran du radar. Une ligne fine dessine dans le sillage du bateau à mesure que celui-ci avance. Vous pouvez régler la durée d'affichage de la rémanence. REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Page 133
Sensibilité du radar Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Page 134
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré...
Page 135
Menu Options du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Options > Options de radar. MotionScope™ : utilise l'effet Doppler pour détecter et mettre en évidence les cibles mouvantes afin de vous aider à éviter les collisions, à détecter les oiseaux et à suivre les conditions météo (Technologie de radar Doppler MotionScope, page 112).
Page 136
Paramètres de l'aspect du radar Depuis un écran radar, sélectionnez Options > Configuration du radar > Aspect. REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar. Couleur de fond : permet de configurer la couleur de l'arrière-plan. Premier plan Couleur : permet de configurer le code couleurs pour les échos du radar. Luminosité : permet de régler la luminosité...
Page 137
(maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
Page 138
Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote automatique. Ecran du pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Cap réel (en mode veille)
Page 139
Configuration du mode Economie d'énergie Vous pouvez régler le niveau de l'activité de la barre. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez Options > Configuration du pilote automatique > Configuration Mode d'alimentation > Economie d'énergie. 2 Sélectionnez un pourcentage. Le choix d'un pourcentage plus élevé réduit l'activité de la barre et les performances de cap. Plus le pourcentage est élevé, plus vous risquez de dévier de votre trajectoire avant que le pilote automatique ne puisse vous corriger.
Page 140
Barre pilote automatique REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles de pilote automatique. Etat du pilote automatique Active et désactive le maintien de cap Permet de se diriger à gauche Cap réel Indicateur de position de la barre (disponible uniquement lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Cap souhaité...
Page 141
Réglage du cap quand le mode de navigation par incrémentation est défini pour le traceur 1 Activez le maintien du cap (Activation du pilote automatique, page 124). 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez <1° ou 1°> pour barrer le bateau selon un angle d'1 °. •...
Page 142
Suivi d'un modèle Orbite Vous pouvez utiliser le modèle Orbite pour diriger le bateau dans un cercle continu autour du waypoint actif. La taille du cercle est définie par la distance du bateau par rapport au waypoint actif au moment où le modèle Orbite est déclenché.
Page 143
Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres compatibles Garmin. REMARQUE : les Smart Notifications ne sont pas disponibles sur votre montre lorsque la télécommande du pilote automatique est activée.
Page 144
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
Page 145
Écran du pilote automatique Yamaha Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez Options > Réglage du pilote automatique. Type de manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre.
Page 146
Barre du pilote automatique Yamaha Mode Pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets Commandes du moteur électrique Force ® AVERTISSEMENT N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des blessures graves.
Page 147
Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
Page 148
Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
Page 149
Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 133) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 134).
Page 150
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
Page 151
Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse.
Page 152
Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
Page 153
5 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 6 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel. Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
Page 154
Affichage des jauges 1 Sélectionnez Navire. 2 Sélectionnez une jauge, telle que Navire. 3 Sélectionnez pour afficher une autre page de jauge, s'il y en a. Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie...
Page 155
Personnalisation des jauges Vous pouvez ajouter une page de jauges, modifier la disposition de la page de jauges, l'affichage des jauges et les données de chaque jauge. 1 Ouvrez une page de jauge. 2 Sélectionnez Options > Modifier les pages de jauge. 3 Si besoin, sélectionnez une vue de jauge ou une jauge à...
Page 156
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges, page 139). 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Options > Installation > Sélection du moteur > Nombre de moteurs.
Page 157
Champs de données Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master EX). ® Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions Définir le point du bouton sur le joystick (Helm Master).
Page 158
Icônes d'alerte moteur Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur. AVIS Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez pas à localiser ou à corriger le problème. Pression du liquide de refroidissement faible. Pression d'huile faible. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si besoin. AVIS Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge.
Page 159
Le GPS n'est pas disponible sur le système Helm Master. Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 121).
Page 160
Réinit. : réinitialise les données du moteur et de la passerelle. Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect. Les données disponibles varient en fonction du réseau du moteur et peuvent inclure le régime moteur, les heures moteur, la pression du liquide de refroidissement, la pression d'huile et d'autres données.
Page 161
Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 191). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
Page 162
Configuration de la source vitesse Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez Options > Modifier les pages de jauge. 2 Dans la fenêtre de gauche, sélectionnez Jauge du Compas.
Page 163
Affichage des graphiques Pour afficher des graphiques correspondant à divers changements environnementaux, comme la température, la profondeur et le vent, vous devez connecter une sonde ou un capteur adéquat au réseau. Sélectionnez Info > Trajet et graphiques > Graphiques. ASTUCE : vous pouvez voir d'autres graphiques disponibles en sélectionnant Modifier le graphique, puis en choisissant un nouveau graphique.
Page 164
Les messages prérédigés ou prédéfinis sont des messages que vous préparez à l'avance pour des contacts spécifiques dans l'application Garmin Messenger ou sur votre compte à l'adresse explore.garmin.com. Vous ne ™ pouvez pas personnaliser le texte des messages prédéfinis, seulement les contacts qui les recevront.
Page 165
Les messages rapides sont des messages prédéfinis que vous préparez sur votre compte à l'adresse explore .garmin.com. Les messages rapides contiennent du texte personnalisé et ne sont pas attribués à un contact spécifique sur votre compte. Ils peuvent être utilisés selon les besoins pour envoyer des messages inReach ou y répondre sur le traceur.
Page 166
Configuration d'un commutateur en tant que momentané Tous les canaux télérupteurs et momentanés de l'appareil Garmin Boat Switch doivent être configurés dans le logiciel du traceur en tant que commutateurs momentanés pour assurer un fonctionnement correct. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Paramètres >...
Page 167
Si vous ne prévoyez pas de connecter les feux de navigation et de mouillage à l'appareil, vous pouvez configurer les canaux 1 et 2 pour qu'ils fonctionnent indépendamment comme des commutateurs télérupteurs normaux. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
Page 168
Utilisation des feux réglables Vous pouvez utiliser les feux réglables connectés à l'aide des commutateurs 17 à 21 du traceur Garmin. 1 Sur un traceur Garmin connecté au même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil Garmin Boat Switch, sélectionnez Navire > Commutation.
Page 169
Sélectionnez cette option pour activer la fonction de contrôle avancé du bateau REMARQUE : cette option est disponible uniquement lorsque l'appareil est connecté à un moteur électrique Garmin compatible BÂBORD Boutons de commande de l'ancre côté bâbord TRIBORD Boutons de commande de l'ancre côté tribord...
Page 170
Contrôle avancé du bateau Power-Pole Lorsque le traceur est connecté à un moteur électrique Garmin compatible et à un système d'ancre Power-Pole compatible, vous pouvez activer les fonctions avancées de contrôle du bateau qui utilisent à la fois les ancres Power-Pole et le moteur électrique.
Page 171
Fonctions Mercury Troll Control AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Les fonctions Mercury Troll Control ne dirigent pas le bateau à votre place et n'évitent pas les obstacles. Si vous ne faites pas preuve de prudence pendant que vous naviguez, vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
Page 172
Régulateur de vitesse Mercury AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre bateau. Le régulateur de vitesse Mercury ne dirige pas le bateau à votre place et n'évite pas les obstacles. Si vous ne faites pas preuve de prudence pendant que vous naviguez, vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
Page 173
Ajout du recouvrement moteur Mercury 1 Sur la page à laquelle vous allez ajouter le calque, sélectionnez Options > Modifier les recouvrements. ASTUCE : vous pouvez également sélectionner Outils dans la barre de menus pour modifier rapidement les calques. 2 Sélectionnez Barre supérieure ou Barre inférieure. 3 Sélectionnez Moteur Mercury.
Page 174
Fonctions Dometic Optimus ® ® Lorsqu'il est connecté à un système Optimus compatible, le traceur vous permet d'accéder au système et de le contrôler. Vous pouvez activer la barre Optimus pour contrôler le système Optimus (Activation de la barre Optimus, page 158).
Page 175
Symboles de recouvrement Optimus Pilote automatique en mode Maintien de cap Mode tracé du pilote automatique Mode route du pilote automatique Maintien de position SeaStation ® Maintien de cap SeaStation Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau.
Page 176
Informations de la station de courant AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
Page 177
à l'aide du traceur. Tant que l'une des chaînes stéréo Fusion en réseau est connectée au réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, le traceur doit détecter automatiquement les chaînes stéréo.
Page 178
Affichage du lecteur audio Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible doit être connecté au traceur. Sélectionnez Navire > Multimédia. ASTUCE : pour ajouter rapidement le calque du lecteur à une page, sélectionnez Outils > Multimédia > Ajouter. Icônes du lecteur audio REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils.
Page 179
Réglage du volume et des niveaux sonores Réglage du volume REMARQUE : si le système multimédia de votre bateau est configuré en zones, les commandes de volume sur l'écran multimédia règlent le volume de Zone par défaut (Sélection de la zone par défaut, page 164).
Page 180
Groupes et zones de chaînes stéréo REMARQUE : le bouton Zones s'affiche uniquement pour les chaînes stéréo prenant en charge plusieurs zones de haut-parleurs. REMARQUE : l'option Groupes s'affiche uniquement lorsque plusieurs chaînes stéréo Fusion sont connectées les unes aux autres via le réseau Fusion PartyBus. Si une chaîne stéréo connectée est configurée pour prendre en charge plusieurs zones de haut-parleurs, vous pouvez contrôler individuellement le son des zones depuis l'écran multimédia du traceur.
Page 181
Désactivation d'une zone de haut-parleur Si votre périphérique multimédia connecté dispose de zones de haut-parleurs, vous pouvez désactiver les zones inutilisées. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Options > Installation. 2 Sélectionnez une chaîne stéréo connectée. 3 Sélectionnez Zones. 4 Sélectionnez la zone que vous voulez désactiver. 5 Sélectionnez Activer.
Page 182
Synchronisation de groupe Par défaut, les groupes que vous créez ne sont pas conservés lorsque vous désactivez les chaînes stéréo dans le groupe. Si vous désactivez une seule chaîne stéréo ajoutée au groupe, elle quitte le groupe. Si vous désactivez la chaîne stéréo principale dans le groupe, le groupe est dissous. Vous pouvez activer la synchronisation de groupe pour préserver l'appartenance à...
Page 183
Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Options > Installation. 2 Sélectionnez l'appareil. 3 Sélectionnez Recher. ordre alpha.. 4 Sélectionnez le nombre maximal de pistes à...
Page 184
Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. Appuyez sur le bouton situé...
Page 185
Changement de station DAB 1 Sélectionnez la source DAB. 2 Si besoin, sélectionnez Rechercher pour rechercher les stations DAB locales. 3 Sélectionnez pour changer de station. Lorsque vous atteignez la fin de l'ensemble en cours, la stéréo passe automatiquement à la première station disponible du prochain ensemble.
Page 186
Activation d'un abonnement SiriusXM 1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au canal 1. Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez. 2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio.
Page 187
Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
Page 188
Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
Page 189
Avertissements météo et bulletins météo En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour les zones côtières et des prévisions offshore.
Page 190
Affichage de prévisions marines ou Offshore 1 Sélectionnez Cartes > Prévisions. 2 Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position Offshore. L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles. 3 Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large. Affichage des prévisions météo pour une autre période 1 Sélectionnez Cartes >...
Page 191
Prévisions pour une ville Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures. Symbole Météo Beau (ensoleillé, chaud, dégagé) Peu nuageux Nuageux Pluie (bruine, giboulées, averses) Orages Venteux Fumée (poussiéreux, brumeux) Brouillard Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante)
Page 192
Vents de surface Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent.
Page 193
Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent.
Page 194
(sur IP) prises en charge connectées au réseau Garmin. Le contenu HDMI protégé, HDCP, ne peut pas être partagé sur le réseau Garmin avec des traceurs de la gamme GPSMAP 8000 ou plus anciens. Le contenu HDCP peut être partagé par un traceur de la gamme GPSMAP 9000 uniquement avec d'autres traceurs GPSMAP 9000 connectés au réseau Garmin BlueNet.
Page 195
Garmin et la caméra. Ce coupleur d'isolation n'est pas nécessaire pour la connexion d'une caméra tierce à un réseau Garmin BlueNet. Dans certaines juridictions, prendre des photos ou des vidéos de personnes sans leur autorisation peut être considéré...
Page 196
Paramètres de la caméra Certaines caméras présentent des options supplémentaires permettant de commander la vue de la caméra. REMARQUE : la disponibilité des options varie suivant le modèle de la caméra et du traceur. Consultez le manuel d'utilisation de la caméra pour obtenir la liste des fonctions disponibles. L'utilisation de cette fonction peut nécessiter la mise à...
Page 197
Contrôle des mouvements de la caméra AVIS Ne pointez pas la caméra en direction du soleil ou d'objets très lumineux. La lentille pourrait alors être endommagée. Utilisez toujours les menus du traceur ou les touches d'inclinaison et de cadrage de la caméra. Ne manipulez pas manuellement la caméra.
Page 198
Pour utiliser l'une des fonctions de suivi de la caméra, vous devez connecter des capteurs et des caméras compatibles au traceur via le réseau Garmin Marine Network ou le réseau NMEA 2000. Pour que les fonctions Verrou compas et Verrou bateau soient prises en charge, vous devez connecter ces capteurs et ces caméras :...
Page 199
Utilisation de la fonction Verrou compas Votre caméra avec fonction de suivi peut se verrouiller sur une direction de compas, quel que soit le cap du bateau. L'utilisation de la fonction Verrou compas nécessite des capteurs et des appareils spécifiques (Suivi caméra, page 182).
Page 200
à la confidentialité en vigueur dans les juridictions concernées. REMARQUE : les action cam GarminVIRB ne sont plus disponibles. Rendez-vous sur le site support.garmin.com pour plus d'informations sur la prise en charge des caméras existantes. Vous pouvez connecter la plupart des action cam VIRB à votre traceur à partir du menu Caméra...
Page 201
Contrôle d'une action cam VIRB à l'aide du traceur Avant de contrôler une action cam VIRB avec le traceur, vous devez connecter les appareils entre eux à l'aide d'une connexion sans fil. Vous pouvez connecter au maximum cinq action cam VIRB au traceur. Une fois que vous avez connecté...
Page 202
Paramètres de l'action cam VIRB REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles de caméra. Sélectionnez Navire > VIRB® > Options. Nom : vous permet d'attribuer un nouveau nom à l'action cam VIRB. Enregistrement : permet de lancer et d'arrêter l'enregistrement. Prendre une photo : permet de prendre une photo.
Page 203
Les données vidéo HDMI sont partagées sur le réseau Garmin Marine Network et le réseau Garmin BlueNet, mais pas sur le réseau NMEA 2000. Le contenu HDCP ne peut pas être partagé sur le réseau Garmin vers des traceurs GPSMAP 8000 ou plus anciens. Le contenu HDCP peut être partagé par un traceur de la gamme GPSMAP 9000 uniquement avec d'autres traceurs GPSMAP 9000 connectés au réseau Garmin BlueNet.
Page 204
1 Placez la caméra dans un emplacement dégagé à moins de 76 m (250 pi) du traceur et appuyez trois fois rapidement sur 2 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Caméra Garmin > Démarrer. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran.
Page 205
Système de caméras Surround View AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas uniquement à ce système pour le mouillage ou la navigation. Les objets affichés par les caméras peuvent être plus proches qu'ils n'y paraissent. Ce système est uniquement conçu pour augmenter la vigilance de l'utilisateur, quand il est utilisé correctement. Si vous ne l'utilisez pas correctement, vous risquez d'être distrait par l'écran.
Page 206
Affichage d'un flux de caméra en plein écran Vous pouvez passer en mode plein écran n'importe quel flux de caméra en direct. REMARQUE : vous pouvez également afficher chacune des caméras du système Surround View sur l'écran Vidéo. 1 Sur l'écran Vue Surround, sélectionnez la caméra que vous souhaitez afficher en plein écran. 2 Sélectionnez La caméra passe en mode plein écran et vous pouvez effectuer un zoom et un panoramique à...
Page 207
Réglage de la caméra sur la vue de la poupe en miroir Vous pouvez régler la caméra pour qu'elle affiche une vue de la poupe en miroir. La vue de la caméra se présente comme si vous regardiez dans un rétroviseur. Une vue de la poupe en miroir est utile lors de l'amarrage du bateau.
Page 208
Paramètres audio Vous pouvez régler les alarmes, alertes et avertissements sonores qui sont émis par les appareils audio connectés, par exemple un système stéréo Fusion. Vous pouvez connecter un appareil audio à l'aide d'un câble HDMI ou du câble audio NMEA 0183 en option. Sélectionnez Paramètres >...
Page 209
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Page 210
Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
Page 211
Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Autoguidage. La ligne d'Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
Page 212
• Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard en entrée ou en sortie pour la plupart des récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA. • Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin, sélectionnez Garmin.
Page 213
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
Page 214
Alarmes de navigation Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation. Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous approchez à une certaine distance ou à une certaine heure d'un changement de direction ou d'une destination. Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au mouillage.
Page 215
Alarmes système Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Système. Horloge définit l'heure de réveil. Tension appareil : émet une alarme sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible spécifié. Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur.
Page 216
Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 191). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
Page 217
Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
Page 218
Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température que vous avez connecté...
Page 219
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
Page 220
Paramètres synchronisés sur le réseau Garmin Marine Network Les traceurs Garmin ECHOMAP et GPSMAP synchronisent certains paramètres lorsqu'ils sont connectés au ™ réseau Garmin Marine Network. Les paramètres suivants sont synchronisés, le cas échéant, sur l'appareil. Les paramètres d'alarme (synchronise aussi les accusés de réception d'alarme) : •...
Page 221
Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
Page 222
Copie de données utilisateur depuis une carte mémoire Vous pouvez transférer des données utilisateur à partir d'autres appareils, à l'aide d'une carte mémoire. Les données utilisateur incluent les waypoints, les routes, les trajectoires d'auto guidage, les tracés et les limites de pêche.
Page 223
Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Cartes mémoire,...
Page 224
L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
Page 225
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
Page 226
Mise à jour de vos cartes avec l'application Garmin Express Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go, au format FAT32, de classe 4 au minimum. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10. Une carte mémoire de 8 Go est incluse avec les modèles GPSMAP 8x10/8x12/8x16/9x19/9x22/9x24/9x27.
Page 227
Vous pouvez utiliser l'application mobile ActiveCaptain pour mettre à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 29). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 211).
Page 228
Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 211).
Page 229
Commandes tactiles pour un ordinateur connecté (modèle 8700) AVIS Pour éviter toute corrosion due à l'humidité, vous devez utiliser les câbles Garmin GPSMAP pour connecter le traceur à l'ordinateur. Si vous utilisez d'autres câbles, la garantie est nulle. Vous pouvez connecter le traceur à un ordinateur pour afficher l'écran de l'ordinateur et pour contrôler l'ordinateur depuis un écran tactile.
Page 230
Port HDMI IN du traceur Câble Garmin HDMI Port HDMI OUT du traceur Port HDMI IN du moniteur Câble adaptateur Garmin OTG Port USB du moniteur Port USB HOST du traceur Câble USB de Garmin Port USB OTG du traceur Port USB HOST de l'ordinateur Contrôle d'un ordinateur à...
Page 231
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Page 232
Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches femelles (alimentation) et de masse du câble d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 12 V c.c., l'appareil ne peut pas s'allumer. • Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et qu'il ne s'allume toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Annexes...
Page 233
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités. 3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système géodésique et de format de position. 4 Créez à nouveau le waypoint. Contacter le support Garmin • Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et des informations, et accéder aux manuels des produits, aux questions fréquentes, à...
Page 234
Technologies Wi‑Fi et ANT ® Fréquence et protocoles sans fil 2,4 GHz à 12,3 dBm nominal Intégration HTML Compatible avec l'intégration OneHelm ™ L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
Page 235
32 Go au maximum Technologies Wi‑Fi et ANT Fréquence et protocoles sans fil 2,4 GHz à 12,3 dBm nominal Intégration HTML Compatible avec l'intégration OneHelm L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
Page 236
32 Go au maximum Technologies Wi‑Fi et ANT Fréquence et protocoles sans fil 2,4 GHz à 12,3 dBm nominal Intégration HTML Compatible avec l'intégration OneHelm L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
Page 237
Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth Fréquence et protocoles sans fil 2,4 GHz à 17,21 dBm maximum Intégration HTML Compatible avec l'intégration OneHelm L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
Page 238
Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth Fréquence et protocoles sans fil 2,4 GHz à 17,21 dBm maximum Intégration HTML Compatible avec l'intégration OneHelm L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
Page 239
Technologies Wi‑Fi, ANT et Bluetooth Fréquence et protocoles sans fil 2,4 GHz à 17,21 dBm maximum Intégration HTML Compatible avec l'intégration OneHelm L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Annexes...
Page 240
De -15 à 55°C (de 5 à 131°F) Matériau Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC Consommation maximale 60 W Consommation constatée à...
Page 241
De -15 à 55°C (de 5 à 131°F) Matériau Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC Consommation maximale 68 W Consommation constatée à...
Page 242
De -10 à 55°C (de 14 à 131°F) Matériau Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC Consommation maximale 82 W Consommation constatée à...
Page 243
De -10 à 55°C (de 14 à 131°F) Matériau Plastique polycarbonate et aluminium moulé IEC 60529 IPX7 L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre Résistance à l'eau d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. Fusible 15 A Alimentation De 10 à 35 V CC Consommation maximale 97 W Consommation constatée à...
Page 244
1 060 à 1 170 kHz CHIRP : 1000 W Puissance de transmission du sondeur (RMS) CHIRP Garmin ClearVü et SideVü : 500 W Profondeur du sondeur 5 000 pi à 1 kW L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com...
Page 245
Données PGN NMEA 2000 Transmission et réception Description 059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060160 Protocole de transport ISO : transfert de données 060416 Protocole de transport ISO : gestion de la connexion 060928 Adresse ISO demandée 065240 Adresse demandée 126208 Demander une fonction de groupe 126996 Informations produit 126998...
Page 246
Description 130312 Température (obsolète) Emettre Description 126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission 126984 Réponse d'alerte 127497 Paramètres du trajet : moteur Réception Description 065030 Mesures CA moyennes du générateur (GAAC) 126983 pour l'apnée 126985 Texte d'alerte 126987 Seuil d'alerte 126988 Valeur d'alerte 126992...
Page 247
Description 129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage 129799 Fréquence radio/mode/puissance 129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS 129808 Informations appels ASN 129809 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie A 129810 Rapport de données statiques CS de classe B AIS, partie B 130313 Humidité...
Page 248
Informations J1939 Le traceur peut recevoir des expressions J1939. Le traceur ne peut pas transmettre de données via le réseau J1939. Description Pourcentage de charge moteur à la vitesse actuelle 61443 Régime du moteur 61444 Température des gaz d'échappement du collecteur droit 65031 2433 Température des gaz d'échappement du collecteur gauche...
Page 249
Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs GPGSV...
Page 250
Réception Expression Description Profondeur Profondeur sous la sonde Température de l'eau Vitesse surface et cap Position du waypoint Informations appel sélectif numérique Appel sélectif numérique étendu Cap, écart et variation Cap, magnétique Direction et vitesse du vent Composite météorologique Vitesse et angle du vent Message de liaison de données VHF AIS Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) sur www.nmea.org.
Page 252
Septembre 2023 GUID-25CCEC48-337E-47C0-8B89-5C35CCDB65AC v24...