Page 1
BT-NTS 12 Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Original betjeningsvejledning Våd-/tørsuger Originele handleiding Nat-droogzuiger Manual de instrucciones original Aspirador en seco y húmedo Eredeti használati utasítás Nedves- szárazszívó Instrukcją oryginalną Odkurzacz na sucho i na mokro Manual de instruções original Aspirador universal Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussière...
Page 5
• Gefahr! Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- keiten.
Page 6
3. Bestimmungsgemäße 15. Schaumstoffi lter 16. Fugendüse Verwendung 17. Zwischenstück 18. Zusatzfi lter Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- 19. Haken für Kabelaufwicklung und Trockensaugen unter Verwendung des ent- sprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt 2.2 Lieferumfang zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- gesundheitsgefährdenden Stoff...
Page 7
6. Bedienung Kabelaufwicklung (Abb. 7) Nach der Benutzung kann das Netzkabel am Ha- ken (19) aufgewickelt werden. Schalten Sie das Gerät ab, falls beim Nassaugen Flüssigkeit oder Schaum mit der Abluft austritt. 5.2 Montage der Filter Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter 6.1 Ein- / Ausschalter (Abb.
Page 8
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi...
Page 9
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 9...
Page 10
Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 11
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Page 12
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 13
DK/N Fare! ge eller eksplosive stoffer, dampe og væsker. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Sugeren er ikke beregnet til indsugning af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå sundhedsskadeligt støv. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Sugeren skal opbevares i tørre lokaler.
Page 14
DK/N 2.2 Leveringsomfang ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- alene af brugeren/ejeren. ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til købet af varen henvende dig til vores servicecen- erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- ter eller det sted, hvor du har købt varen, med...
Page 15
DK/N Montering af ekstrafi lter (fi g. 3/8b) 6.3 Vådsugning Brug altid det medfølgende ekstrafi lter (18) til tør- Benyt skumstoffi ltret (15) til vådsugning (se punkt sugning. Monter ekstrafi ltret således, at der ikke 5.2). Sørg for, at fi ltret altid sidder ordentligt fast! suges luft ufi...
Page 16
• Produktets identifikationsnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- ternetadressen www.Einhell-Service.com 8. Udskiftning af nettilslutningsledning Hvis maskinens nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi...
Page 17
Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 17 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 17...
Page 18
Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 19
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 20
Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
Page 21
3. Reglementair gebruik 19 Haak voor kabelopwikkeling 2.2 Leveringsomvang De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- droogzuigen mits gebruikmaking van de overe- leren aan de hand van de beschreven omvang enkomstige fi lter. Het toestel is niet bedoeld om van de levering.
Page 22
6. Bediening Kabelopwikkeling (fi g. 7) Na gebruik kan de netkabel aan de haak (19) worden opgewikkeld. Schakel het toestel uit indien bij het natzuigen vloeistof of schuim samen de afgevoerde lucht te voorschijn komt. 5.2 Montage van de fi lters De nat-/droogzuiger nooit zonder fi...
Page 23
• identnummer van het toestel • wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Vervangen van de netaansluitkabel Als de netaansluitkabel van dit apparaat wordt beschadigd, dient deze door de fabrikant of door de dienst na verkoop of een overeenkomstig ge- kwalifi...
Page 24
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 24 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 24...
Page 25
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 26
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 26 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 26 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 26...
Page 27
Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
Page 28
19 Gancho para enrollar cable La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cual- 2.2 Volumen de entrega quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Sirviéndose de la descripción del volumen de inadecuado, el fabricante no se hace responsable entrega, comprobar que el artículo esté...
Page 29
6. Manejo 5.2 Montaje de los fi ltros No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin fi ltro! Desconectar el aparato si al aspirar en húmedo, ¡Asegurarse de que los fi ltros estén siempre bien junto con el aire sale también líquido o espuma. colocados! 6.1 Interruptor ON/OFF (fi...
Page 30
Número de identificación del aparato • Número de la pieza de recambio solicitada Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com 8. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté...
Page 31
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 31 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 31...
Page 32
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Page 33
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 33 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 33 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 33...
Page 34
• Figyelem! Veszély! A készülék nem használható egészségre ár- A személyi sérülések és az anyagi kár elkerülése talmas porok felszívására sem. • érdekében a készülék használata közben bizon- A készüléket mindig száraz helyen tárolja. • yos óvintézkedéseket be kell tartani. Ezért kérjük, Soha ne dolgozzon a készülékkel, ha az meg- gondosan tanulmányozza át a mellékelt kezelési sérült!
Page 35
2.2 Szállítási terjedelem vonható felelősségre; a gyártót nem terheli sem- Vegye ki a készülék darabjait a csomagolásból, milyen felelősség. és ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemben megadott valamennyi alkatrészt mellékelték-e. Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy eszközeink Kérjük, vegye fi gyelembe a kezelési útmutató rendeltetésszerű...
Page 36
A habszűrő behelyezése (8a. ábra) 6.1 A készülék BE/KI kapcsolása (1. ábra) Nedves porszívózási munkák során húzza a mel- „0” állás: Ki lékelt habszűrőt (15) a szűrőkosárra. „I” állás: A tartalék szűrő behelyezése (3. ábra/8b.) 6.2 Száraz porszívózás Száraz porszívózáshoz mindig használja a mel- Száraz porszívózáshoz használja a porzsákot lékelt tartalék szűrőt (18).
Page 37
• Az eszköz azonosító száma (A.sz.) • A szükséges tartalék alkatrész száma Aktuális árak, információk: www.Einhell-Service.com 8. A tápkábel cseréje A veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése érdekében a sérült kábelt mindig a gyártóval, a szervizzel, vagy egy szakemberrel cseréltesse ki. 9. Hulladékkezelés, újrahasznosítás Az eszköz csomagolása a szállítási sérülések...
Page 38
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 38 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 38...
Page 39
Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Page 40
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Page 41
• Niebezpieczeństwo! W żadnym wypadku nie wolno odkurzać: Podczas użytkowania urządzenia należy palących się zapałek, żarzącego się popiołu, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu niedopałków papierosów, łatwopalnych, uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu żrących, grążących wybuchem lub zapale- proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją niem materiałów, oparów i cieczy.
Page 42
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 12 Dysza dywanowa 13 Kółka 14 Worek na zanieczyszczenia Odkurzacz warsztatowy jest przeznaczony do 15 Filtr piankowy czyszczenia ma mokro i sucho przy zastosowaniu 16 Dysza szczelinowa odpowiedniego fi ltra. Urządzenie nie jest przez- 17 Złączka naczone do odkurzania łatwopalnych, wybuchow- 18 Filtr dodatkowy ych i zagrażających zdrowiu materiałów.
Page 43
6. Obsługa 5.2 Montaż fi ltra Wskazówka! 6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys.1) Nigdy nie używać odkurzacza bez fi ltra! Położenie 0: Wyłączone Zawsze uważać na mocne osadzenie fi ltra! Położenie I: Normalny tryb pracy Położenie AUTO: Tryb automatyczny Montaż fi ltra piankowego (rys. 8a) 6.2 Odkurzanie na sucho W celu czyszczenia na mokro nałożyć...
Page 44
• Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Wymiana przewodu zasilającego Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć...
Page 45
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 45 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 45...
Page 46
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Page 47
W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 47 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 47 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 47...
Page 48
Perigo! poeiras nocivas à saúde. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Guarde o aparelho em espaços secos. • algumas medidas de segurança para preve- Não coloque em funcionamento um aparelho nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia que esteja danificado. •...
Page 49
14. Saco coletor de sujidade tivo fi ltro. O aparelho não se destina à aspiração 15. Filtro de espuma de substâncias combustíveis, explosivas ou noci- 16. Bocal para juntas vas à saúde. 17. Peça intermédia 18. Filtro adicional A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a 19.
Page 50
6. Operação Certifi que-se sempre de que os fi ltros estão bem colocados! Desligue o aparelho se, durante a aspiração a hú- mido, sair líquido ou espuma com o ar forçado. Montagem do fi ltro de espuma (fi g. 8a) Para a aspiração a húmido, puxe o fi...
Page 51
Não deite os aparelhos de- da documentação e dos anexos dos produtos feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi- carece da autorização expressa da Einhell Ger- nação ecologicamente correcta, o aparelho deve many AG.
Page 52
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Page 53
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 53 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 53 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 53...
Page 54
Danger ! commande à distance indépendant. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de cendres ni de mégots en combustion, de blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, tivement ce mode d’emploi/ces consignes de corrosifs ou explosifs.
Page 55
14. SAC à poussière La machine doit exclusivement être employée 15. Filtre en mousse conformément à son aff ectation. Chaque utilisati- 16. Suceur plat on allant au-delà de cette aff ectation est considé- 16. Adaptateur pour outil électrique rée comme non conforme. Pour les dommages en 17.
Page 56
Montage de la poignée (fi g. 6) 5.4 Embouts d‘aspiration Montez la poignée (1) en l‘enfonçant dans Brosse combinée l‘ouverture prévue à cet eff et de la tête de La brosse combinée (12) convient à l‘aspiration l‘appareil (3). de matières solides et de liquides sur des sur- faces moyennes à...
Page 57
Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil • Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actualisés à l’adresse www.Einhell-Service.com - 57 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 57 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 57 28.08.2023 14:33:39 28.08.2023 14:33:39...
Page 58
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 58 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 58...
Page 59
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 60
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 60 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 60...
Page 61
• Nevarnost! Napravo sme servisirati le pooblaščen servis. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Napravo uporabljajte samo za dela, za katera varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe je bila zasnovana. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni.
Page 62
• 4. Tehnični podatki Odprite embalažo in previdno vzemite napra- vo iz embalaže. • Odstranite embalažni material in embalažne Omrežna napetost: ....220 – 240 V ~ 50 Hz in transportne varovalne priprave (če obstaja- Sprejem moči: ........1250 W jo).
Page 63
Pri mokrem sesanju sesalnik za mokro/suho • Številko potrebnega nadomestnega dela sesanje samodejno izklopi varnostni plovni ventil Aktualne cene in informacije lahko najdete na (5), ko je dosežena največja raven polnosti. spletni strani: www.Einhell-Service.com - 63 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 63 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 63 28.08.2023 14:33:40 28.08.2023 14:33:40...
Page 64
8. Menjava priključka za omrežje Če se priključek za omrežje te naprave poškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalčev servis za stranke ali druga ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnih situacij. 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
Page 65
Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 65 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 65...
Page 66
fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Page 67
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 67 - Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 67 Anl_BT_NTS_12_SPK7.indb 67...
Page 68
Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
Page 69
2.2 Elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- garanzia quando l’apparecchio viene usato in sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato...
Page 70
Montaggio del fi ltro addizionale (Fig. 3/8b) 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) Nell’aspirazione a secco utilizzate sempre il fi ltro Posizione “0” dell’interruttore: Spento addizionale fornito (18). Montate il fi ltro addizio- Posizione “I” dell’interruttore: Acceso nale in modo tale che nel cestello fi ltro (4) venga aspirata solo aria fi...
Page 71
• numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi...
Page 72
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 73
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 74
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Page 75
(EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 27.06.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 2021 Archive-File/Record: NAPR030254 Art.-No.: 23.423.97...